Translation of "かわいい!" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "かわいい!" in a sentence and their italian translations:

かわいい!

Com'è adorabile!

コアラ、かわいい。

I koala sono carini.

ハリネズミ、かわいいね。

- I ricci sono carini.
- I porcospini sono carini.

かわいいなー。

- È così carino.
- È così carina.

トムってかわいい?

Tom è carino?

- 君の目元はかわいいね。
- 君はかわいい目をしているね。

- Hai degli occhi adorabili, vero?
- Ha degli occhi adorabili, vero?
- Avete degli occhi adorabili, vero?

君はなんてかわいい。

- Sei un ragazzo così carino.
- Tu sei un ragazzo così carino.

- 彼の妹はとてもかわいいね。
- あいつの妹、とてもかわいいね。

La sua sorellina è molto carina, vero?

彼女はとてもかわいい。

- È molto carina.
- Lei è molto carina.

メアリーってかわいいと思う?

- Pensi che Mary sia carina?
- Tu pensi che Mary sia carina?
- Pensa che Mary sia carina?
- Lei pensa che Mary sia carina?
- Pensate che Mary sia carina?
- Voi pensate che Mary sia carina?

私の妹はかわいいです。

Mia sorella è bella.

- 彼女は美しいと言うよりかわいい。
- 彼女は美しいというよりはかわいい。
- 彼女は、美人というよりかわいい。

- È più carina che bella.
- Lei è più carina che bella.

ベティはかわいい女の子だね。

Betty è una bella ragazza, vero?

なんとかわいい花だろう。

Che bei fiori!

その猫はとてもかわいい。

- Il gatto è molto carino.
- La gatta è molto carina.
- Il gatto è molto bello.

彼はかわいい少女を見た。

Vide una bella ragazza.

おはよう僕のかわいい犬。

Buongiorno, mio dolce cane.

私の猫はかわいいですよ!

Il mio gatto è carino!

彼女はかわいい女の子です。

- È una ragazza carina.
- Lei è una ragazza carina.
- È una bella ragazza.
- Lei è una bella ragazza.

彼女はとてもかわいい顔だ。

- Ha un viso molto carino.
- Lei ha un viso molto carino.

メアリーはとてもかわいい少女です。

Mary è una ragazza molto carina.

彼女はかわいい女の子ですか。

- È una ragazza carina?
- Lei è una ragazza carina?
- È una bella ragazza?
- Lei è una bella ragazza?

僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。

- Penso che la mia fidanzata sia abbastanza carina.
- Io penso che la mia fidanzata sia abbastanza carina.
- Penso che la mia ragazza sia abbastanza carina.
- Io penso che la mia ragazza sia abbastanza carina.
- Penso che la mia morosa sia abbastanza carina.
- Io penso che la mia morosa sia abbastanza carina.

私は、彼女をかわいいと思った。

- Pensavo che fosse carina.
- Pensavo fosse carina.

なんてかわいい花なんでしょう!

Che fiori adorabili!

ヘレンは美しいというよりかわいい。

Helen è più carina che bella.

彼女はかわいい水着を着ている。

- Sta indossando un costume carino.
- Lei sta indossando un costume carino.
- Sta indossando un costume da bagno carino.
- Lei sta indossando un costume da bagno carino.

私はかわいい犬を飼っています。

- Ho un cane carino.
- Io ho un cane carino.

なんてかわいい子犬たちだろう。

Che cuccioli adorabili!

あの娘はなにを着てもかわいい。

Sembra carina a prescindere da quello che indossa.

君の妹はなんてかわいいんだろう。

- Che carina è tua sorella!
- Com'è carina tua sorella!
- Com'è carina sua sorella!
- Com'è carina vostra sorella!

慎也はかわいい女の子と結婚した。

- Shinya ha sposato una bella ragazza.
- Shinya sposò una bella ragazza.

- 私の妹はかわいいです。
- 妹は美人だ。

- Mia sorella è bella.
- Mia sorella è carina.

- なんて可愛いんでしょう。
- かわいい!

- Che carino!
- Che carina!
- Che carini!
- Che carine!

- ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。
- ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。

Il neonato nella culla è molto carino.

彼女は先週かわいい女の子を産んだ。

La settimana scorsa lei ha dato alla luce una graziosa bambina.

- かわいい名前ね。
- 可愛らしい名前だこと。

È un bel nome.

私は彼女がかわいいのを知っています。

- Lo so che è carina.
- Lo so che lei è carina.

七子ちゃんはほんとうにかわいいですね。

- Nanako è davvero carina, vero?
- Nanako è veramente carina, vero?

子供ってなんであんなにかわいいんだろう。

Ma perché i bambini sono così carini?

ママがわたしにかわいい人形を買ってくれた。

Mamma mi ha comprato una bambola carina.

あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。

Quel bel bebè è il frutto del loro amore.

- 彼女は本当に愛敬がある。
- 彼女は本当にかわいい。

- È davvero carina.
- Lei è davvero carina.
- È veramente carina.
- Lei è veramente carina.

あの少女は美しいというよりはむしろかわいい。

Quella ragazza è più carina che bella.

彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。

Lei può essere carina, però non mi piace.

かわいい子グマが 母グマについていく様子を撮ったこと

e i cuccioli che seguivano le loro madri.

- 何とかわいらしい人形だ!
- なんてかわいい人形だろう。

Che bambola adorabile!

私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。

Non ho potuto che comprare delle così belle bambole.

- メアリーはクラスで一番美しい少女です。
- メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。

Mary è la ragazza più carina della sua classe.

- 彼女は何とかわいらしい少女でしょう。
- あら、かわいい女の子だこと。

- È una ragazza così adorabile!
- Lei è una ragazza così adorabile!

私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。

I miei figli sono molto preziosi per me.

- 女の子は可愛い人形を持っている。
- その女の子はかわいい人形を持っている。

Quella ragazza ha una bambola adorabile.

それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。

Era una bella casetta, solida e ben fatta.

「トムってほんとに男の子なのかな?」「どういう意味?」「だってあんなにかわいいし、仕草も女の子みたいだし」

"Tom è veramente un ragazzo?" "Cosa vuoi dire?" "Non vedi, è così grazioso e anche i modi somo molto affemminati."

- お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。
- ママがわたしにかわいい人形を買ってくれた。

- La mamma ha comprato una bella bambola per me.
- La mamma comprò una bella bambola per me.

- リリーがとてもきれいなのでほかの女子生徒はねたんでいる。
- リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。

- Le altre ragazze sono gelose di Lily perché lei è estremamente carina.
- Le altre ragazze sono gelose di Lily perché è estremamente carina.

- 彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
- 彼女はそのかわいい犬が自分のものだったらいいのにと思った。

Avrebbe voluto che il bel cane appartenesse a lei.

More Words: