Translation of "ありませんでした" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "ありませんでした" in a sentence and their italian translations:

ありませんでした

Niente.

- お風呂はありませんでした。
- お手洗はありませんでした。

Non c'era alcun bagno.

アドレナリンもありませんでした

L'adrenalina era sparita,

豊かではありませんでしたが

Non avevamo molto,

テレビすら 頭にありませんでした

Cioè, non immaginavo nemmeno la TV.

疑う余地がありませんでした。

processo non fu mai messo in dubbio.

それは悲劇ではありませんでした

e non è stata una tragedia.

昨日は全く風がありませんでした。

- Non c'era per niente vento ieri.
- Non c'era per nulla vento ieri.

私は先週忙しくありませんでした。

- Non ero occupato la settimana scorsa.
- Non ero occupata la settimana scorsa.
- Non ero impegnato la settimana scorsa.
- Non ero impegnata la settimana scorsa.

研究の経験は 全くありませんでした

che non aveva nessuna precedente esperienza di ricerca.

私は早くおきたくありませんでした。

Non volevo svegliarmi presto.

キャンパス内でも状況は よくありませんでした

Le cose non andavamo meglio nel campus.

レーニン広場というものはありませんでした

Non c'è una piazza di Lenin.

彼らはベッドから出たくありませんでした。

- Loro non vogliono alzarsi dal letto.
- Non vogliono alzarsi dal letto.

あまりピアノは上手ではありませんでした。

- Lei non era una gran pianista.
- Non era una pianista molto brava.
- Lei non era una pianista molto brava.

足は滑らず 死ぬこともありませんでした

Non scivolai, e non morii,

意見が合わないことは ほとんどありませんでした

eravamo d'accordo quasi su tutto.

その映画を見る機会がこれまでありませんでした。

- Non ho avuto l'occasione di vedere il film.
- Io non ho avuto l'occasione di vedere il film.

あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。

- Non volevo metterti in imbarazzo.
- Non intendevo metterti in imbarazzo.
- Non volevo mettervi in imbarazzo.
- Non volevo metterla in imbarazzo.
- Non intendevo mettervi in imbarazzo.
- Non intendevo metterla in imbarazzo.
- Non avevo intenzione di metterti in imbarazzo.
- Non avevo intenzione di mettervi in imbarazzo.
- Non avevo intenzione di metterla in imbarazzo.

彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。

- Non è mai tornato dal viaggio.
- Lui non è mai tornato dal viaggio.
- Non è mai ritornato dal viaggio.
- Lui non è mai ritornato dal viaggio.

大切に想っていると 伝えたことはありませんでした

e non ho avuto mai possibilità di dirgli "ti voglio bene".

その祭りはつまらないどころではありませんでした。

Il festival non è stato così noioso.

環境活動家を目指したことは 一度もありませんでした

Non era mia intenzione diventare un’attivista per il clima.

(クリス)単に新しいコンテンツを 作っただけではありませんでしたね

CA: E poi non si trattava solo di produrre contenuti nuovi.

しかし、彼は長い間恥ずべきままではありませんでした。

Ma non rimase a lungo in disgrazia.

しかし、サンシールの軍事的才能は疑う余地がありませんでした。

Il talento militare di Saint-Cyr, tuttavia, non era in dubbio.

私はその場でその変革を 目にすることはありませんでした

Non ero lì per vedere questi cambiamenti,

あれほどまでの孤独や喪失感は 感じたことがありませんでした

Non mi ero mai sentita così sola. Non mi ero mai sentita così sperduta.

宿屋の息子、大学の脱落者、元騎兵隊員にとって は悪くありませんでした 。

per il figlio di un locandiere, abbandono del college ed ex soldato di cavalleria.

しかし、そうではありませんでした。国連の戦いは悲惨な敗北で終わった。

Ma non doveva essere. La battaglia delle nazioni si è conclusa con una disastrosa sconfitta.

- 一回も見たことがありませんでした。
- 一回も見たことがなかったんです。

- Non lo avevo mai visto.
- Io non lo avevo mai visto.
- Non la avevo mai vista.
- Io non la avevo mai vista.

人を牢屋に閉じ込める手段として 設計されたものではありませんでした

La cauzione non doveva servire per bloccare le persone in prigione.

彼には、戦争の決定的な戦場で自分自身を証明する機会がありませんでした。

Non ha mai avuto l'opportunità di mettersi alla prova sui campi di battaglia decisivi della guerra.

- 生物学は好きになれません。
- 私は生物学は決して好きではありませんでした。

- Non mi è mai piaciuta la biologia.
- A me non è mai piaciuta la biologia.

- 先日は申し訳ありませんでした。
- 先日はごめんなさい。
- この間はごめんなさい。

- Mi dispiace per l'altro giorno.
- Scusami per l'altro giorno.
- Scusa per l'altro giorno.
- Scusatemi per l'altro giorno.
- Mi scusi per l'altro giorno.

- 彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
- 彼の母親は正しかった。

Sua madre aveva ragione.

私は自分の英語に自信がありました 宿題をこなすのも問題ありませんでした

pensavo che il mio inglese non fosse male, riuscivo a fare i compiti abbastanza bene,

、その行動から遠くはありませんでした。リュッツェンでは負傷した馬の下に閉じ込められ

e non è mai stato lontano dall'azione: a Lützen era intrappolato sotto il suo cavallo ferito,

その国民に迫る危機的な運命が心配で 睡眠を削られることはありませんでした

quindi non ho perso il sonno per il loro destino incombente.

私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。

Forse ho ferito i tuoi sentimenti, ma non era mia intenzione.

私はフランスのために100回の戦いをしましたが、彼女との戦いは1回もありませんでした。」

Ho combattuto cento battaglie per la Francia, e nessuna contro di lei. "

が、皇帝は興味がありませんでした。オージュローは彼の指揮棒を剥奪され、翌年に亡くなりました。

ma l'imperatore non era interessato. Augereau fu privato della sua bacchetta e morì l'anno successivo.

ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。

Ho avuto un impiego part-time come cameriera d'albergo ma non mi è piaciuto molto.

- 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
- 私の外出中に誰かから電話がありましたか。

Mi ha chiamato nessuno mentre ero fuori?

アポロ8号の乗組員が月に移動するのに3日かかりましたが、彼らは一人で飛ぶことはありませんでした。

L'equipaggio dell'Apollo 8 impiegò tre giorni per viaggiare sulla Luna, ma non volò da solo.

- あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
- あなたの家を見つけるのに、何の苦労もありませんでしたよ。

- Non ho avuto difficoltà a trovare la tua casa.
- Non ho avuto difficoltà a trovare la sua casa.
- Non ho avuto difficoltà a trovare la vostra casa.

以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。

Nel passato, non c'erano lezioni di inglese orale nelle scuole superiori. Ora molte scuole hanno lezioni di comunicazione orale.

More Words: