Translation of "‎すると" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "‎すると" in a sentence and their italian translations:

すると27%オフ 、3つ以上購入すると37%オフになります。

quando acquisti 1 o 2 schermi e un enorme sconto del 37% quando ne acquisti 3 o più.

同意すると思うよ。

- Accetterei.
- Io accetterei.

すると聞こえました

Poi ho sentito:

誰が優勝すると思う?

Chi vincerà secondo te?

テクノロジーが発達するとともに

Con il progressivo sviluppo della tecnologia,

幽霊は存在すると思う。

- Penso che i fantasmi esistano.
- Io penso che i fantasmi esistano.

息をすると痛みますか?

- Ti fa male mentre respiri?
- Le fa male mentre respira?
- Vi fa male mentre respirate?

彼は成功すると思うよ。

Io credo che lui conoscerà il successo.

これが元のレベルだとすると

E, se questa è la linea base,

リアルタイムで 妨害し阻止するとか

si potrebbe intercettarlo in tempo reale, e fermarlo.

‎すると ありえない光景が

E penso: "Ok, è una follia".

彼は成功すると私は思う。

- Penso che avrà successo.
- Io penso che avrà successo.
- Penso che lui avrà successo.
- Io penso che lui avrà successo.

彼はトランプをするときがない。

- Non ha il tempo di giocare a carte.
- Lui non ha il tempo di giocare a carte.

私は出発するところです。

- Sto per cominciare.
- Sto per iniziare.

- 幽霊が存在するとは限らない。
- 幽霊が存在するとは思えないんだよ。

- Non credo che i fantasmi esistano.
- Io non credo che i fantasmi esistano.

- ひょっとすると彼は来るだろう。
- もしかすると彼が来るかもしれない。

- Forse verrà.
- Forse lui verrà.

私がこうしたお話をすると

mentre vi dico queste cose

努力をするということです

per avere una relazione sincera col mio pubblico.

科学の専門家にメールをすると

Inviai e-mail a scienziati,

ダグが就任初日に出社すると

E mentre Dough guidava per andare a lavoro il primo giorno,

彼は毎朝散歩すると言った。

- Ha detto che fa una passeggiata ogni mattina.
- Lui ha detto che fa una passeggiata ogni mattina.

トムが結婚すると聞いている。

Ho sentito dire che Tom si sta per sposare.

トムが気にするとは思えない。

- Non penso che a Tom dispiacerà,
- Io non penso che a Tom dispiacerà,

私は帰宅するとすぐに寝た。

Sono andato a dormire appena sono arrivato a casa.

トムは写真映えがすると思う。

- Penso che Tom sia fotogenico.
- Io penso che Tom sia fotogenico.

神は存在すると思いますか。

- Credi che Dio esista?
- Tu credi che Dio esista?
- Crede che Dio esista?
- Lei crede che Dio esista?
- Credete che Dio esista?
- Voi credete che Dio esista?

従来は 記憶するということは

Tradizionalmente, si pensava che sviluppare un ricordo

歩行すると 刺激装置の作動で

e mentre camminavo, spinto dalla stimolazione,

そこで最裕福層を選択すると

Andiamo a destra, allora,

時々 妻が話をしようとすると

Praticamente, a volte mentre parlava

君は彼に謝礼をすると言った。

- Gli hai detto che dovrebbe avere una ricompensa.
- Gli avete detto che dovrebbe avere una ricompensa.
- Gli ha detto che dovrebbe avere una ricompensa.

ベティは車を運転するとスピードを出す。

- Betty guida veloce.
- Betty guida velocemente.

神が存在するとは思いません。

Non credo che Dio esista.

話をするとすぐに口論になる。

Non parlano mai loro, litigano.

私は彼が成功すると思います。

- Penso che avrà successo.
- Penso che lui avrà successo.

何かを失ったり トラウマを経験すると

Quando sopravvivi a una perdita o a un trauma,

すると ある考えが浮かびました

Mi sfiorò un pensiero:

そして自分の偽善を察知すると

E quando mi rendevo conto di questi momenti di ipocrisia,

従来の殺菌紫外線を照射すると

Ora vedremo cosa succede

すると いいことが次々に起こり

Poi iniziarono a succedere tutte quelle cose meravigliose

‎すると重要なことが ‎見えてきた

E poi ho iniziato a... fare passi avanti.

彼は必ず試験に合格すると思う。

- È sicuro di passare l'esame.
- Lui è sicuro di passare l'esame.

彼は話そうとするところだった。

- Stava per parlare.
- Lui stava per parlare.

外見から判断すると、彼は病気だ。

A giudicare dal suo aspetto, è malato.

僕は彼女を幸せにすると言った。

- Ho detto che l'avrei resa felice.
- Io ho detto che l'avrei resa felice.

彼女は彼と結婚すると約束した。

- Lei ha promesso di sposarlo.
- Ha promesso di sposarsi con lui.
- Lei ha promesso di sposarsi con lui.
- Promise di sposarsi con lui.
- Lei promise di sposarsi con lui.
- Promise di sposarlo.
- Lei promise di sposarlo.
- Ha promesso di sposarlo.

運転するときは、よくサングラスをかける。

- Indosso spesso gli occhiali da sole quando sto guidando.
- Io indosso spesso gli occhiali da sole quando sto guidando.

もしかして 鬱は伝染すると聞いて

Forse vi hanno detto che la depressione è contagiosa

その学名を直訳すると “毒の息”です

Il suo nome significa letteralmente "respiro velenoso",

すると 私達は 「バナナがある」と考えます

E quando pensiamo, "Banane".

‎だが 少しすると ‎違いが見えてきた

Ma poi, dopo un po', vedi tutti i diversi tipi di foresta.

この森は一見すると—— 304日目 304日目

A quel punto, sembrava tutto...

若者は彼女にプロポーズをすると決心した。

Il giovane uomo decise di proporsi.

学校を卒業すると彼はアフリカへ行った。

- Lasciando la scuola, è andato in Africa.
- Lasciando la scuola, andò in Africa.

シドニー支店長に就任すると伺いました。

- Ho sentito che sei diventato il manager della sede di Sydney.
- Ho sentito che sei diventata il manager della sede di Sydney.

彼は危うく溺死するところだった。

- Era quasi annegato.
- Lui era quasi annegato.

結婚するというのは重大な問題だ。

Sposarsi è una questione seria.

私は彼が成功すると確信している。

- Sono sicura del suo successo.
- Io sono sicura del suo successo.

私は演説をすると決まってあがる。

- Non faccio mai un discorso senza essere nervoso.
- Io non faccio mai un discorso senza essere nervoso.

子供ながらに説明しようとすると

questo divario fra i loro ruoli e i miei valori,

技術が常に機能するとは限りません

e la tecnologia non sempre funziona.

今こそ 地球を計測するときなのです

È ora di quantificare il nostro pianeta,

在宅医療は良く機能すると思います

e per me, la sanità domiciliare funziona.

勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。

Quando studio ascolto la musica con delle cuffie.

先生は「水は100度で沸騰する」と言った。

Il nostro insegnante ha detto che l'acqua bolle a 100° C.

離婚率は上昇すると予想されている。

Si prevede un aumento del tasso di divorzio.

スージーはにっこりするととても素敵なの。

Susie ha un bel sorriso.

あやうく間違いをするところだった。

- Ho quasi fatto un errore.
- Io ho quasi fatto un errore.

なんでこれをするとそんなに高いの?

Perché è così costoso fare questo?

すべて総合すると 世界一 危険なヘビだよ

Mettendo insieme i fattori, ecco che hai il serpente più pericoloso al mondo.

現時点での答えを簡潔にお伝えすると

E, ora come ora, la risposta più semplice possibile

間を進もうとすると― ずたずたになるぞ

Se cercassi di passarci in mezzo, ti taglierebbe a pezzettini.

動きを感知(かんち)すると にげてしまう

Qualsiasi movimento o spruzzo lo farà scappare.

ロープが切れることさ そうすると命はない

con la corda tagliata. Sarebbe una caduta mortale!

思考過程を 言葉にするということには

Solamente questo pensiero

しかし ひょっとすると 多くの惑星では

Ma forse è il destino di molti pianeti

Surfsharkをインストールすると、 Netflix、BBC iPlayer、Huluなど、国を問わず、

Con Surfshark installato, è semplice accedere a servizi di streaming geo-bloccati

我々は酸素が不足するとあくびをする。

Sbadigliamo quando siamo a corto di ossigeno.

そうすると金がその2倍かかるだろう。

Costerebbe il doppio.

彼はもう少しで成功するところだった。

- Era sul punto di riuscire.
- Lui era sul punto di riuscire.
- Era sul punto di avere successo.
- Lui era sul punto di avere successo.

禅は私たちの心を鍛練するといわれる。

Si dice che lo Zen coltivi la nostra mente.

人は興奮すると大声を出す傾向がある。

La gente tende ad alzare la voce quando si emoziona.

警察はトムを釈放すると言っていました。

- La polizia ha detto che stavano per rilasciare Tom.
- La polizia disse che stavano per rilasciare Tom.

彼が成功するとだれが保証できようか。

Chi può garantire il suo successo?

君は立派な仕事をすると思われている。

Ci si aspetta che tu faccia un buon lavoro.

「人間はうるさくてゾッとする」と学びました

[ho imparato] che gli umani sono rumorosi e terrificanti.

「そうすると 信仰の集まりから始めるのは

Risposi, ''In tal caso, iniziare da una comunità religiosa

More Words: