Translation of "特に" in Hungarian

0.047 sec.

Examples of using "特に" in a sentence and their hungarian translations:

いや特にないわ。

- Semmi különös.
- Semmi említésre méltó.

‎特に暗い夜が続く

Ez a holdciklus legsötétebb fázisa.

私にとっては特にね

különösen számomra.

‎特に今夜は騒々しい

A mai éjszaka különösen mozgalmas.

特にアレルギーはありません。

Nincs allergiám.

- 僕はこの点を特に強調したい。
- 私はこの点を特に強調したい。
- ぼくはこの点を特に強調したい。

Különösen ezt a pontot akarom hangsúlyozni.

私は特に バイリンガルの赤ちゃん

Különösen azokat a babákat vizsgálom,

‎特に野生生物に対して

Különösen a vadállatok iránt.

- 私は音楽特にロックが大好きだ。
- 俺、音楽が大好きなんだよ、特にロックな。

- Imádom a zenét, főleg a rock-kot.
- Nagyon szeretem a zenét, különösképpen a rock-kot.

特に民主国家では そうです

főleg a demokrácia terén.

ここ数年は特にそうでした

főleg az utóbbi években.

右下のポールが 特にいいですよね

Nekem különösen Paul tetszik.

‎中でもヒトデは ‎特に食欲が旺盛だ

Egy tengericsillag. A mai este egyik legfalánkabb látogatója.

特に これらの前頭前野において

különösen ezeken a prefrontális területeken.

‎特に狩りが上手いのは ‎このオスだ

Ez a falka legtapasztaltabb vadásza.

特にお望みの型はございますか。

Egy bizonyos stílusban óhajtja?

「何かやることがあるの?」「特にない」

- Van valami dolgod? - Semmi különös.

特に牛は臆病なのに 好奇心が強く

Különösen a teheneket, mert ők félénkek, de kíváncsiak,

災害復旧においては特に重要です

Ez különösen fontos katasztrófa utáni helyreállítás idején.

今回のケースでは 特に肺と骨格に着目し

olyan ma élő fajokon, amelyek a dinoszauruszok leszármazottjai,

‎特に冬は ‎自然界で食べ物が不足する

A vadonban a tél közeledtével fogytán van az élelem.

凍った道は特に注意して歩きなさい。

Légy nagyon óvatos, amikor jeges úton mész.

この会場の皆さんには 特にそうですね

főleg e hallgatóság körében.

明日は特に何もすることがありません。

Nincs különösebb tervem holnapra.

特に学校に入りたての頃 まず僕が克服し―

amit tudatosítottam magamban,

この技術を特に 危険たらしめるのは何か?

Mitől válik e technika különösen veszélyessé?

1988年が特にひどい年 だったのでしょうか?

1988 különösen rossz év lett volna?

‎特に潮の干満の ‎影響を受けるのは海岸だ

A partok mentén óriási lehet az árapályváltozás.

漁師たちが特に関心があるのは 貝柱です

A halászokat különösen

ヴァイオリンが特に 上手かったわけではありませんが

Sosem voltam kifejezetten ügyes hegedűs,

特に画期的なものには見えませんでしたが

Nem volt különösen forradalmi,

私はショーの劇が特に好きというわけではない。

- Nem igazán vagyok oda Shaw színdarabjaiért.
- Nem kimondottan szeretem Shaw színműveit.

特に 脳が感情を どのように引き起こすかです

Pontosabban, hogyan hozza létre agyunk az érzelmeket.

「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」

- - Nincs semmi jó hír a mai újságban? - Nem, nincs semmi különös.
- - Van valami jó hír a mai újságban? - Nem, nincs semmi rendkívüli.

特に 父が取得した特許には 敬意を払っています

Különösképp szabadalmait övezi nagy tisztelet.

特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。

Ő csak egy nem különösebben intelligens közönséges középiskolás diák.

精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。

A szellemi torna különösen fontos a fiatal gyermekek számára.

私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。

Szeretem az ázsiai ételeket, különösen a tajföldit.

‎長い時を経て‎― ‎動物界でも特に複雑に ‎目を進化させた

És ezalatt... az állatvilág legösszetettebb látószervét fejlesztette ki.

‎世界でも特に ‎人口が密集する場所 ‎約2000万人が暮らす

Ez a Föld egyik legzsúfoltabb helye. A népesség 20 millió.

‎シャチは海の動物の中でも ‎特に高い知能と社交性を持つ

A kardszárnyú delfin az óceán egyik legintelligensebb és legbarátkozóbb állata.

特に赤ちゃんを初めて 我が家に迎えた日がそうでした

Akkor rémültünk meg igazából, amikor hazaértünk a kórházból.

その存在は 特に嫌悪され ないがしろにされてきました

amelyet különös gyűlölet és tagadás övez.

彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。

A fő exportcikkjük textil, főleg selyem és gyapot.

特に 先程 お話ししたような 深い眠りは得にくくなります

különösen a mély fázis romlása, amiről már beszéltem.

目下の職員や看護師に対しては 特にひどかったそうです

különösen a fiatalok és az ápolók iránt.

通常の物質に遭遇しても 特に何も 起こらないことが分かるからです

és nem sok minden történik, mikor hagyományos anyaggal találkozik.

強力な仲間を得るもう1つの方法 特に権力のある人を味方につけるには

Úgy is szerezhetünk erős szövetségeseket, különösen felsőbb körökben,

- 明日は特に何もすることがありません。
- 明日は別に何もすることはないよ。

Semmi különleges feladatom nincs holnapra.

霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。

A szellemek mindenhol ott vannak. Ez az iskola egy szentély alapjaira épült, ezért legfőképpen itt hajlamosak összegyűlni.

More Words: