Examples of using "いるだろう" in a sentence and their hungarian translations:
Valószínűleg alszik.
Ki tudja ezt?
Összefér?
Holnap délután teniszezni fog.
Merem állítani, hogy még mindig Japánban van.
2020-ra a város népessége meg fog kétszereződni.
Mire visszajössz, addigra én már elmegyek innen.
Lehet, hogy az apám most otthon van.
2020-ra, e város lakossága megduplázódik.
Az ózonréteg nélkül veszélyben lennénk.
- Mire odaér, szinte sötét lesz.
- Mire ő odajut, majdnem beesteledik.
Ha felszálltunk volna arra a repülőre, most halottak lennénk.
Jóformán besötétedik, mire odaér.
Holnap ebben az időben Londonban leszünk.
Ha keményebben dolgoztam volna fiatalkoromban, most sikeresebb lennék.
Ő már addigra elmegy, mire te visszajössz.
- Te most már nagyon éhes lehetsz.
- Mostanra már nagyon éhes lehetsz.
Valószínűleg azt gondoljátok, ő mondta nekem azt, hogy beteg nagyanyját megy meglátogatni.
A dolgozó emberek száma ebben a városban ezernél több lesz ennek a hónapnak a végére.