Translation of "ナポレオンは" in German

0.021 sec.

Examples of using "ナポレオンは" in a sentence and their german translations:

ナポレオンは最初は戸惑い、

Napoleon war zunächst amüsiert und

1か月後、ナポレオンは退位し、

Einen Monat später dankte Napoleon ab

ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。

Napoleon wurde nach St. Helena verbannt.

ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。

Napoleon führte seine Truppen bis nach Russland.

毎日ランヌを訪れていたナポレオンは、

Napoleon, der jeden Tag Lannes besucht hatte,

賭博師ナポレオンは進撃を決めた

Napoleon, immer ein Spieler, beschloss, weiterzumachen.

ナポレオンはクトゥーゾフの脱出に激怒した

Napoleon war wütend, dass Kutuzov entkommen war.

ナポレオンは勝利をマセナ…とウディノに帰した。

dass Napoleon Masséna und Oudinot den Sieg zuschrieb.

とにかく、モントローの戦いの間、ナポレオンは

Unabhängig davon ließ Napoleon während der Schlacht von Montereau auf ihn los,

1804年、ナポレオンはルフェーブルを名誉元帥にし

1804 machte Napoleon Lefebvre zum Ehrenmarschall - ehrenamtlich,

ナポレオンは11月9日にスモレンスクに入った

Napoleon erreichte Smolensk am 9. November.

同じ年、ナポレオンはベルティエ戦争大臣になり、

Im selben Jahr ernannte Napoleon Berthier zum Kriegsminister

ナポレオンはスーシェにアルブフェラ公の称号を与えた。

Napoleon belohnte Suchet mit dem Titel Herzog von Albufera.

その間にナポレオンは迅速に対応した

Während Napoleon mit antwortete ein Hurrikan der Aktivität.

ナポレオンは早期の決戦を望んでいた

Er musste schnell einen entscheidenden Kampf erzwingen.

ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。

Napoleon wurde 1814 nach Elba verbannt.

1804年、ナポレオンは新しいフランス帝国を宣言し、

1804 proklamierte Napoleon ein neues französisches Reich,

午後1時頃 ナポレオンは総攻撃を命じた

Gegen 13 Uhr befahl Napoleon einen Generalangriff.

ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。

Napoleon nannte die Engländer eine Nation von Krämern.

翌日、ナポレオンは戦場で彼を見つけに行き

Am nächsten Tag ging Napoleon, um ihn auf dem Schlachtfeld zu finden, und begrüßte ihn mit den

ナポレオンはまた、ダバウトが ポーリーヌ・ボナパルトの義理の妹である

Napoleon ermutigte Davout auch, Aimée Leclerc, Pauline Bonapartes Schwägerin,

その12月、オーステルリッツで、ナポレオンはソウルトの軍団に 敵の中心

Im Dezember dieses Jahres beauftragte Napoleon in Austerlitz Soults Korps mit dem Hauptangriff auf das

1814年、ナポレオンはオージュローにローヌ軍の指揮を執りました。

1814 gab Napoleon Augereau das Kommando über die Armee der Rhône.

この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。

Diese Schlacht machte Napoleon zum Herrn über Europa.

ナポレオンは後にランヌ との 戦いで振った旗を提示し、

Napoleon überreichte Lannes später die Flagge, die er in der Schlacht geschwenkt hatte,

後 、ナポレオンはルフェーブルにダンツィヒ公爵の称号を授与しました。

erfolgreichen Abschluss der Belagerung verlieh Napoleon Lefebvre den Titel Herzog von Danzig.

1805年の動きの速いキャンペーンでは、ベルティエのシステムにより、ナポレオンは

In der schnellen Kampagne von 1805 stellte Berthiers System sicher, dass Napoleon

1812年、ナポレオン はロシア侵攻のために大陸軍を組織する

1812 beauftragte ihn Napoleon mit der enormen Aufgabe

1週間後、ナポレオンはフリードランドでベニグセンの軍隊を捕まえました。

Eine Woche später erwischte Napoleon Bennigsens Armee in Friedland.

2日後、ワーテルローで、ナポレオンは戦いの戦術的処理の多くを

Zwei Tage später, in Waterloo, überließ Napoleon Marschall Ney einen

パリのナポレオンはこの危機を強力な政策で対応した

In Paris reagierte Napoleon auf die Krise mit einer Reihe extremer Maßnahmen:

いわゆるスモレンスク機動を ナポレオンは完璧にやってのけた

Das sogenannte "Smolensk Manöver" war Napoleon in Höchstform.

ナポレオンは遂に陸地でイギリス軍と 対決する機会を得た

Napoleon saw a chance to get to grips with the British at last.

ナポレオンは1809年にオーストリアとの戦争でランヌを呼び戻しました。

Napoleon erinnerte Lannes an den Krieg mit Österreich im Jahr 1809.

ナポレオンは望遠鏡で見守っていて、何度か叫びました。

Napoleon schaute durch sein Teleskop und rief mehrmals aus: „Was für ein tapferer Mann!

ナポレオンは、ムラットが単にナポリへの関心を表すことを期待し

Napoleon erwartete, dass Murat lediglich seine Interessen in Neapel vertreten würde,

ナポレオンは、 フランス北部で繁栄中流階級の背景からだった。

war aus einem wohlhabenden Hintergrund der Mittelklasse in Nordfrankreich.

ナポレオンは アレクサンドルは交渉に応じると 確信して待ち続けた

Napoleon wartete, überzeugt das Alexander schließlich verhandeln würde.

4日後にナポレオンはヴィルニュスに到達したが バルクレイはいなかった

Innerhalb von vier Tagen erreichten Napoleon Vilnius, aber Barclay war schon fort.

ナポレオンは確かにマクドナルドの軍事的判断を尊重し続けました。

Napoleon respektierte sicherlich weiterhin Macdonalds militärisches Urteil.

彼は非常に多くの戦いに勝ったので、ナポレオンは彼を「L'enfantgâtédelavictoire」

Er gewann so viele Schlachten, dass Napoleon ihn als "L'enfant gâté de la victoire" bezeichnete

6か月後、ナポレオンはアルプスを越えてイタリアに軍隊を率いました。

Sechs Monate später führte Napoleon eine Armee über die Alpen nach Italien.

そのためナポレオンはソルビエール将軍の 親衛砲兵隊を前進させた

Also befahl Napoleon die Artillerie der General Sorbier's Guard.

1809年、ナポレオンは彼をドイツ軍の一時的な指揮下に置きました。

Im Jahr 1809 setzte Napoleon ihn vorübergehend in das Kommando der deutschen Armee ein.

「あの男はライオンです」とナポレオンは彼の前進を見ながら言った。

"Dieser Mann ist ein Löwe", sagte Napoleon und beobachtete seinen Vormarsch.

1811年、マセナ元帥の軍隊がリスボンの外で行き詰まり、ナポレオンはソウルトに

Im Jahr 1811, als die Armee von Marschall Masséna außerhalb von Lissabon ins Stocken geriet, befahl Napoleon Soult

しました。 1813年、ナポレオンはソウルトをドイツに召喚し、そこでリュッツェンで戦い、

1813 rief Napoleon Soult nach Deutschland, wo er in Lützen kämpfte und

数日後の最後の会議で、ナポレオンはマクドナルドに次のように語った。

Bei ihrem letzten Treffen einige Tage später sagte Napoleon zu Macdonald: „Ich kannte dich nicht gut;

この功績により、ナポレオンはサンシールに元帥のバトンを授与しました。

Für diesen Erfolg verlieh Napoleon Saint-Cyr den Stab seines Marschalls.

8月、ナポレオンは彼にベルリンでの前進を指揮するよう命じたが

Im August befahl Napoleon ihm, einen Vormarsch auf Berlin zu führen, wurde jedoch von

しかし、ナポレオンはエジプトでのダヴーの演技に引き継がれていました。

Napoleon war jedoch von Davouts Auftritt in Ägypten überzeugt worden;

1804年、ナポレオンは新しい帝国を宣言し、ネイは元帥になりました。

1804 proklamierte Napoleon ein neues Reich und Ney wurde zum Marschall ernannt.

その後、ナポレオンはネイに3つの軍団(84,000人)の指揮を任せました。

Napoleon vertraute daraufhin Ney das Kommando über drei Armeekorps an - 84.000 Mann.

その年、ナポレオンはベルナドットを元帥にし、 アウステルリッツ の戦いで第1軍団を指揮

In diesem Jahr machte Napoleon Bernadotte zum Marschall und befehligte das Erste Korps in der Schlacht von

この日の殆んどをナポレオンは シェヴァルディノ近くの本部で過ごしていた

Napoleon blieb den größten Teil des Tages in seinem Hauptquartier in der Nähe von Shevardino.

でしたが、報酬も同様でした。オーステルリッツでの勝利に続いて、ナポレオンはベルティエ

aber auch die Belohnungen. Nach dem Sieg in Austerlitz machte Napoleon Berthier

ナポレオンはランヌを召喚し、プロイセンとの戦争のために軍に復帰しました。

auf, sich wieder der Armee für den Krieg mit Preußen anzuschließen .

ランヌの遅延戦術により、ナポレオンは川に背を向けてロシア軍を捕まえ、

Lannes 'Verzögerungstaktik ermöglichte es Napoleon, die russische Armee mit dem Rücken zum Fluss zu fangen

しかし、 フリードランドのように、 ナポレオンは常に 警備員を最後の予備として

Bessières 'Möglichkeiten für Ruhm waren jedoch begrenzt, da Napoleon die

1週間後、ナポレオンはマクドナルド、ウディノット、マーモントの3人の新しいマーシャルを作成しました。

Eine Woche später schuf Napoleon drei neue Marschälle: Macdonald, Oudinot und Marmont.

ナポレオンはかつての同盟国に ヨーロッパ最大の軍隊を率いて侵攻した

Napoleon dringt mit der größten Armee, die Europa je gesehen hat, in seinen ehemaligen Verbündeten ein.

ナポレオンは貧しい土地での 現地調達は難しいと予想していた

Er wusste, dass seine Truppen kaum vom Land leben konnten in dieser verarmten Gegend, und so

を 使っ てロシア人をかわし、ナポレオンは彼と一緒に主力軍に加わった。

gekonnt ein, um die Russen abzuwehren, während Napoleon raste, um sich ihm mit der Hauptarmee anzuschließen.

1815年2月、ナポレオンはエルバ島への亡命から脱出し、フランスに上陸しました。

Im Februar 1815 floh Napoleon aus dem Exil auf Elba und landete in Frankreich.

しかし、ヴィトリアでのフランスの悲惨な敗北のニュースが到着したとき、ナポレオンはソウルト

Als jedoch die Nachricht von der katastrophalen Niederlage Frankreichs in Vitoria eintraf, schickte Napoleon Soult

ナポレオンはウディノを最も効果的な場所に戻し、 彼の緊密な監督の下で

Napoleon brachte Oudinot dorthin zurück, wo er am effektivsten war, und führte Truppen im Kampf

。ナポレオンは同意し、10月にビクターはイエナの戦いでランヌの副官を務めました。

. Napoleon stimmte zu, und im Oktober diente Victor als Lannes 'Stellvertreter in der Schlacht von Jena.

ナポレオンはベルナドッテが彼に対して陰謀を企てたのではないかと疑った

Napoleon vermutete, dass Bernadotte sich gegen ihn verschworen hatte,

ナポレオンは最初は感銘を受けませんでした–ダヴウトはよそよそしく、乱雑

Napoleon war zunächst nicht beeindruckt - Dwout war distanziert,

それからランヌ元帥の推薦で、ナポレオンは彼に第3軍団の指揮を与え、彼

Auf Empfehlung von Marschall Lannes gab Napoleon ihm das Kommando über das Dritte Korps

この勝利のために、ナポレオンはついに彼に元帥のバトンを授与しました

Für diesen Sieg verlieh ihm Napoleon schließlich den Stab seines Marschalls - den einzigen, der

ナポレオンはマクドナルドを同盟国と交渉する3人の男性の1人として指名し、

Napoleon nannte Macdonald einen der drei Männer, die mit den Verbündeten verhandeln würden, und sagte

激怒したナポレオンはジュノーが元帥杖を 手にすることはないと断言した

Ein wütender Napoleon schwor, dass Junot niemals den Stab seines Marschalls gewinnen würde.

ナポレオンはムラトに有利な決定を下し、ダヴウトの師団の1つを彼に与えました。

entschied sich Napoleon für Murat und gab ihm eine von Davouts Divisionen.

ネイは敗北によって荒廃したが、ナポレオンは彼を北翼の指揮下に置いた。

Ney war durch seine Niederlage am Boden zerstört, aber Napoleon behielt das Kommando über seinen Nordflügel.

勝利を収めたナポレオンは、ソウルトを「ヨーロッパで最も優れた操縦者」と称賛しました。

Mit dem gewonnenen Sieg lobte Napoleon Soult als "den führenden Manöver in Europa".

1813年までに、ナポレオンは彼の上級元帥の1人としてマクドナルドに依存しました。

Bis 1813 verließ sich Napoleon auf Macdonald als einen seiner älteren Marschälle.

ナポレオンはウディノを第二軍団の指揮官として引き継ぐことを選びました。

wählte Napoleon Oudinot als Nachfolger des zweiten Korps.

この反応に感動したナポレオンは容赦し、ビクターにヤングガードの軍団の指揮を執った。

Von dieser Reaktion bewegt, gab Napoleon nach und gab Victor das Kommando über ein Korps der Jungen Garde.

ナポレオンは政府の救世主として歓迎され、 イタリア軍の 指揮で報われました

Napoleon wurde als Retter der Regierung gefeiert und mit dem Kommando der italienischen Armee

パリに戻ると、ナポレオンは政治権力を掌握するためにクーデターを開始しました。

Zurück in Paris startete Napoleon seinen Staatsstreich, um die politische Macht zu ergreifen. Als er

ナポレオンは1806年に、ベルク大公国の君主王子にすることでムラトに報いました。

Napoleon hatte Murat 1806 belohnt, indem er ihn zum souveränen Prinzen des Großherzogtums Berg machte.

それでもナポレオンはこの条件を拒否し 交渉再開の合意にとどまった

Trotzdem akzeptierte er die Bedingungen nicht, er stimmte lediglich der Wiederaufnahme der Verhandlungen zu. Den Alliierten

ナポレオンは 奮闘していたウーディノー第Ⅱ軍団と 合流して最低限の戦力を得た

Napoleon bekam wenigstens Hilfe vom schwerkämpfenden Marshal Oudinot und dem zweiten Corps,

ナポレオンは オーストリア軍がまた退却し 対峙するのは後衛だけだと考えていた

Napoleon expected the Austrians to retreat once more, and that he'd only face a rearguard.

ナポレオンはスーシェ将軍に報酬を積み上げました–お金、称号、しかし元帥の バトンは

Napoleon häufte Belohnungen für General Suchet an - Geld, Titel, aber immer noch kein Marschallstab

ナポレオンは、大きな、独立したコマンドを使用して信頼性があり ます 。。。。。 エピックヒストリーTVストア–マンガマーシャルs!

neu..... der epische Geschichtsfernsehladen - Manga Marshal s!

報告の中で、ナポレオンはマセナを「活発で、疲れを知らず、大胆な…」と表現しました。

In Berichten beschrieb Napoleon Masséna als "aktiv, unermüdlich, kühn ...".

で扱いにくいものでした。ナポレオンは彼を「くそったれ」とさえ表現しました。

unordentlich und ungeschickt. Napoleon beschrieb ihn sogar als "verdammtes Tier".

。感謝の気持ちを込めてナポレオンは彼に新しい称号、エーグミュールの王子を授けました。

als Helden hervorgegangen. Ein dankbarer Napoleon verlieh ihm einen neuen Titel, Prinz von Eggmühl.

しかし、彼はまだ29 歳 であり、ナポレオンは彼の側にいることを保証しました。

Aber er war erst 29 Jahre alt, und Napoleon versicherte ihm, dass die Zeit auf seiner Seite sei.

ナポレオンは、彼の最も古い仲間の1人によるこの裏切りにショックを受けました。

Napoleon war schockiert über diesen Verrat von einem seiner ältesten Kameraden.

しかし、1804年に、ナポレオンは新しい帝国を設立し、古代の階級を復活させました。

1804 gründete Napoleon ein neues Reich und stellte den alten Rang wieder her.

ナポレオンは1815年にいくつかの疑わしい任命をしました。1つは 、ベルティエ元帥の後任

Napoleon machte 1815 mehrere zweifelhafte Ernennungen: Eine bestand darin, Soult als seinen neuen

た。ナポレオンは、 それを証明するための傷跡を伴う10年間の積極的な奉仕の後、

weil Napoleon davon ausging, dass Lefebvre nach einem Jahrzehnt aktiven Dienstes mit den Narben

ナポレオンは「ベルティエがそこにいたら、私はこの不幸に遭遇しなかっただろう」と認めた。

räumte Napoleon ein: "Wenn Berthier dort gewesen wäre, hätte ich dieses Unglück nicht erlebt."

More Words:
Translate "、ナポレオンはルフェーブルにダンツィヒ公爵の称号を授与しました。" to other language: