Translation of "れていました。" in German

0.458 sec.

Examples of using "れていました。" in a sentence and their german translations:

こう書かれていました

fand ich folgende Beschreibung:

私は切り離されていました

Ich war also abgekoppelt.

私の電話は壊れていました。

Mein Telefon war kaputt.

トムはテーブルの下に隠れていました。

Tom versteckte sich unter dem Tisch.

昨晩、私は大変疲れていました。

Gestern Abend war ich sehr müde.

約1年分 学習が遅れていました

Und das schon mit drei Jahren.

も3つのセクションに分かれていました

gliederte sich ebenfalls in drei Bereiche:

家を出る時には晴れていました。

Das Wetter war schön, als ich von daheim losgegangen bin.

あなたは昨晩疲れていましたか。

Warst du gestern Abend müde?

知人の妊婦は ベビーシャワーを恐れていました

Einer Bekannten von mir, werdende Mutter, graute es vor ihrer Babyparty.

室 から慎重に管理されていました 。

Room in Houston, Texas, verwaltet.

コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。

Zwei Kaffeetassen waren bei der Ankunft kaputt.

私の心は喜びであふれていました。

Mein Herz war voller Freude.

モスクは一時的に閉鎖されていました。

Die Moschee war vorübergehend geschlossen.

綴りや算数の成績も 優れていました

sondern auch Rechtschreib- und Mathetests.

サイは何百年も前から 狩られていました

Man jagt die beeindruckenden Pflanzenfresser schon seit Jahrhunderten.

、スタッフと訓練の役割にとらわれていました。

da er mit Personal- und Schulungsrollen feststeckte.

フットボールは2世紀に中国で行われていました。

Fußball wurde in China im zweiten Jahrhundert gespielt.

日差しは暑くて、彼らは疲れていました。

Die Sonne war heiß und sie waren müde.

ドレスデンは、エルベ川のフィレンツェとして知られていました。

Dresden war als das Florenz an der Elbe bekannt.

- これは壊れていました。
- これ、壊れてるよ。

Das ist kaputt.

私は 長い間その出来事を忘れていました

Ich habe das lange vergessen.

私は役者として 本当に恵まれていました

Ich habe wirklich Glück als Schauspieler.

、カプセル内の高圧によって密閉されていました。

durch den hohen Druck in der Kapsel verschlossen.

あなたは私の心配をしてくれていましたか。

- Machst du dir Sorgen um mich?
- Macht ihr euch Sorgen um mich?
- Machen Sie sich Sorgen um mich?

ネガティブな変化しか 起きないと考えられていました

nach der Pubertät nur noch negativ seien:

メアリーは、10年近くの間、不当に投獄されていました。

Maria war fast zehn Jahre zu Unrecht eingesperrt.

彼の生存を監視する機械に つながれていました

angeschlossen an Maschinen, an denen sein Leben hing.

を解決しようと すること に限定 されていました。

darauf, die Krise an den Brücken zu lösen - bis die Franzosen gezwungen waren, sich zurückzuziehen.

ヨアヒム・ムラトは、教会でのキャリアに運命づけられていましたが、

Joachim Murat, der Sohn eines Gastwirts, war für eine Karriere in der Kirche bestimmt,

軍の 最高の管理者として広く認められていました

Suchet war ein brillanter Befehlshaber, der weithin als der beste Administrator in Napoleons

そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。

Das Klavier war aus schönem, dunkelbraunem Holz.

- あなたは昨晩疲れていましたか。
- 昨夜は疲れてたの?

- Warst du gestern Abend müde?
- Wart ihr gestern Abend müde?
- Waren Sie gestern Abend müde?

見なさ れていました。 ミッションの司令官であるジム・マクディビットは、実際に

Der Kommandeur der Mission, Jim McDivitt, hatte die Möglichkeit, mit Apollo 8 zum Mond

しかし、ナポレオンはエジプトでのダヴーの演技に引き継がれていました。

Napoleon war jedoch von Davouts Auftritt in Ägypten überzeugt worden;

新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。

Die neue Verfassung beinhaltete das Ziel, die Macht des Königs zu beschneiden.

恥ずかしいとか もの笑いの種だと 教えられていました

die als beschämend oder lachhaft galt.

それは 私が幼い時もずっと そこら中に溢れていました

Als ich aufwuchs, war sie über all um mich herum.

海底で待ち構えている 巨大人食い貝とされていました

die auf dem Meeresgrund lauerten, um ahnungslose Taucher zu fangen.

私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。

Ich habe vergessen, dir mitzuteilen, wo ich wohne.

宇宙飛行のリスクはNASAでよく理解されていましたが、Grissom、White、Chaffeeは

Die Risiken der Raumfahrt waren bei der NASA gut bekannt, aber Grissom, White und Chaffee

引き留めていたため、ベシエールの栄光の機会は限ら れていました。

Garde wie in Friedland immer als seine letzte Reserve zurückhielt.

世界の仕組みを解き明かす事に とても心惹かれていました

hat mich schon immer interessiert, wie genau die Welt funktioniert.

、NASAの最も上級のエンジニアによって危険すぎる と考えられていました 。

die von den erfahrensten Ingenieuren der NASA zunächst als viel zu gefährlich angesehen wurde.

マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。

Bevor Manet dieses Bild malte, waren seine weiblichen Akte auf Göttinnen beschränkt.

インクが乾いたら 記録した情報は 変更できないと考えられていました

Ist die Tinte trocken, sind die Notizen nicht veränderbar.

そのシンプルな表示には「1202」という数字が表示されていましたが、アームストロングもアルドリンも これ

Die einfache Anzeige zeigte die Zahlen '12 02 ', aber weder Armstrong noch Aldrin wussten,

彼の民間の軍事スタッフは、補佐官、連絡官、および事務員で構成されていました。

Sein privates Militärpersonal, bestehend aus Adjutanten, Verbindungsbeamten und Kurieren.

ベルナドッテは、ナポレオン自身ではなく、ナポレオンの支持者によって裏切り者と呼ばれていました。

Bernadotte wurde von Napoleons Anhängern als Verräter bezeichnet - allerdings nicht von Napoleon selbst.

ベシエール自身は好かれていました。親切で、礼儀正しく、寛大で、敬虔なカトリックで社会的に

Bessières selbst war sehr beliebt: freundlich, artig und großzügig, ein frommer katholischer und sozialkonservativer Mann

- 今朝私は何か見逃していましたか?
- 今朝私は何かをやり忘れていましたか?

Habe ich heute Morgen etwas verpasst?

内側のハッチは6本の大きなボルトで固定されていましたが 、レンチ で手動で緩める必要

Die innere Luke wurde mit 6 großen Schrauben befestigt, die manuell

彼は倦怠感の明らかな兆候を示していて、リウマチと悪い肺に悩まされていました。

Er zeigte deutliche Anzeichen von Erschöpfung und wurde von Rheuma und schlechten Lungen geplagt.

彼の報告では、ネイは活発で勇敢で熟練した戦術家であると説明されていました。

seinen Berichten wurde Ney als aktiv, mutig und ein geschickter Taktiker beschrieben.

その戦争の戦利品には、1806年にマーモントが統治するために送られたダルマチアが含まれていました

Zu den Beute dieses Krieges gehörte Dalmatien, das Marmont 1806 regieren sollte.

それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。

Es war ein hübsches kleines Haus, solide und stabil gebaut.

主張しまし た。 彼の擲弾兵は戦闘の大部分のために予備として保管されていましたが

Seine Grenadiere wurden für den größten Teil der Schlacht in Reserve gehalten, erlebten jedoch in

スペインでのビクターの記録は他のほとんどの記録よりも優れていましたが、他の人と同様に、彼は

Victors Bilanz in Spanien war besser als die der meisten anderen, aber wie andere schien er

彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。

Sie hat mir eine Postkarte geschickt, auf der stand, dass sie den Geruch von Tieren hasst.

軍隊の指揮が含まれていました 。 古い練兵教官であるソウルトは、厳格な規律を課し、部下を一生懸命訓練し

Soult, der alte Bohrlehrer, verhängte strenge Disziplin und trainierte seine Männer hart. Er erhielt

その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。

Es besagte, dass die Leute zukünftig nicht mehr Fußball spielen dürften und dass jeder, der dieses Gesetz brechen würde, ins Gefängnis käme.

を支持して退位を試みなければならないと説得されていましたが 、今では無条件で退位しなければならないことを認めました。

seines dreijährigen Sohnes abzudanken - jetzt akzeptierte er, dass er bedingungslos abdanken musste.

More Words: