Translation of "ほとんど" in German

0.020 sec.

Examples of using "ほとんど" in a sentence and their german translations:

- 私はもうほとんど歩けない。
- ほとんど歩けない。

Ich kann kaum laufen.

本はほとんどない。

Es gibt fast keine Bücher.

ほとんど話せない。

Sie kann kaum sprechen.

ほとんど歩けない。

Ich kann kaum laufen.

彼はほとんど来ない。

- Er kommt nur selten.
- Wenn überhaupt, kommt er nur selten.
- Er kommt fast gar nicht.

私はほとんど泳げない。

Ich kann kaum schwimmen.

ほとんど正午近かった。

Es war beinahe Mittag.

バケツにほとんど水がない。

Es ist wenig Wasser im Eimer.

ほとんど全部分かった。

Ich habe fast alles verstanden!

彼はほとんど働かない。

Er arbeitet kaum.

私はほとんど180センチです。

Ich bin fast 180 Zentimeter groß.

仕事をほとんど終えた。

Wir sind bald mit unserer Arbeit fertig.

テレビはほとんど見ません。

Ich sehe fast nie fern.

- ポットにはほとんどコーヒーは残っていない。
- ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
- ポットにほとんどコーヒーは残っていない。

Es ist noch ein wenig Kaffee übrig in der Kanne.

ほとんど何も知りません。

Ich weiß fast nichts darüber.

その箱はほとんど空です。

Die Schachtel ist fast leer.

その絵はほとんど完成だ。

Das Gemälde ist fast fertig.

コップにはほとんどミルクがない。

Es ist fast keine Milch mehr im Glas.

仕事はほとんど終わった。

Die Arbeit war so gut wie fertig.

今日はほとんど風がない。

Heute weht kaum der Wind.

トムはほとんどテレビを見ない。

- Tom guckt selten Fernsehen.
- Tom sieht selten fern.
- Tom sieht fast nie fern.

トムはほとんど遅刻しない。

- Tom ist fast nie zu spät.
- Tom kommt fast nie zu spät.

- 私の宿題はほとんど仕上がっている。
- 宿題はほとんど終わってるよ。

Meine Hausaufgabe ist fast fertig.

- この犬は何でもほとんど食べます。
- この犬はほとんど何でも食べる。

Dieser Hund frisst fast alles.

- 君の話がほとんど聞き取れない。
- そっちの声がほとんど聞こえないの。

- Ich kann dich kaum verstehen.
- Ich kann Sie kaum verstehen.
- Ich höre dich kaum.
- Ich kann Sie kaum hören.
- Ich kann euch kaum hören.

- ほとんど仕事しないんだろう。
- お前って、ほとんど仕事してないんだろ?

Du arbeitest kaum, oder?

- その部屋にはほとんど何もなかった。
- 部屋にはほとんど何もなかった。

In dem Zimmer war so gut wie nichts.

- 列車はほとんど1時間遅れていた。
- 電車はほとんど一時間遅れだった。

Der Zug hatte fast eine Stunde Verspätung.

- 部屋にはほとんど誰もいなかった。
- 部屋にはほとんど人はいなかった。

Es war kaum jemand im Zimmer.

他のほとんどの先進国では

In den meisten anderen Industrieländern

ほとんど全部がよくなった。

Nahezu alles ist besser geworden.

近頃彼にほとんど会わない。

Ich habe letztlich wenig von ihm gesehen.

疑いの余地はほとんどない。

Für Zweifel ist wenig Platz.

ほとんど全員が招待された。

- Fast jeder wurde eingeladen.
- Fast jeder war eingeladen.

ほとんど雨は降っていない。

- Es regnet kaum.
- Es regnet fast überhaupt nicht.

ほとんど一睡もしなかった。

Ich habe kein Auge zugemacht.

ほとんどのエレベーターは自動で動く。

Die meisten Aufzüge funktionieren automatisch.

それはほとんど価値が無い。

- Es hat nur geringen Wert.
- Es ist nur von geringem Wert.

彼は友達がほとんどいない。

Er hat wenige Freunde.

太陽はほとんど沈んでいた。

Die Sonne war schon fast untergegangen.

会はほとんど終わっていた。

Das Treffen war fast zu Ende.

彼はほとんど歯が無かった。

Er hatte fast keine Zähne mehr.

食欲がほとんどありません。

Ich habe fast keinen Appetit.

彼はほとんど乞食と同じだ。

Er ist ein wenig besser als ein Bettler.

水はほとんど残っていない。

Es ist wenig Wasser übrig.

ワインはほとんど残っていない。

Es ist fast kein Wein mehr da.

- この本は誤植はまずほとんどない。
- この本にはほとんど全く誤植がない。

- Das Buch enthält, wenn überhaupt, nur wenige Druckfehler.
- In diesem Buch kommen fast keine Druckfehler vor.

出席者はほとんど女性だった。

- Die Anwesenden waren fast alle Frauen.
- Fast alle Anwesenden waren Frauen.

空はほとんど毎日晴れている。

- Der Himmel ist beinahe jeden Tag wolkenlos.
- Der Himmel ist offen, fast jeden Tag.
- Der Himmel ist fast täglich klar.
- Der Himmel ist fast jeden Tag klar.

ほとんど紙が残っていません。

Es ist nur noch wenig Papier übrig.

ほとんどのイヌが生きています。

Die meisten Hunde sind am Leben.

その池にはほとんど水がない。

Im Teich ist wenig Wasser.

彼はほとんど毎日ここへくる。

Er kommt fast jeden Tag hierher.

彼はほとんどいつも家にいる。

- Er ist fast immer zuhause.
- Er ist fast immer zu Hause.

戦争はほとんど10年間続いた。

Der Krieg dauerte fast zehn Jahre.

扉のほとんどは閉まっていた。

Fast alle Türen waren geschlossen.

この瓶にはほとんど水がない。

Es ist fast kein Wasser in der Flasche.

More Words: