Translation of "さて" in German

0.029 sec.

Examples of using "さて" in a sentence and their german translations:

さて、何しようか?

Also, was machen wir jetzt?

さて、昼にしましょう。

Nun denn, essen wir zu Mittag!

さて 話はこれからです

Stellen Sie sich Folgendes vor:

さて実はこの構造はー

Nun, es ist die Struktur --

さて本題にはいろうか。

Zur Sache.

さて これが過去15年間に

Das ist das erste und letzte Bild,

さて、ちょっと見てみようか。

Dann lasst uns jetzt mal nachschauen.

さて ミレニアル世代は どうかというと

Aufgepasst Millennials, Folgendes lernte ich über uns.

さて 私の祖母についてですが

Und nun zurück zu meiner Großmutter.

さて人間とは欲深いものです。

- Die Menschen sind gierig.
- Menschen sind habgierig.

さて、お決まりになりましたか?

- Also, hast du dich entschieden?
- Also, haben Sie sich entschieden?
- Nun, habt ihr euch entschieden?

さて それはなぜなのでしょうか?

Warum ist das so?

さて 私は目立たない所に座って

Ich sitze im Hintergrund und bin dabei,

さてハンターの立場ではどうでしょう

Und der arme Jäger?

ロープを回収する さて調べてみよう

Noch das Seil einholen. Dann suchen wir dieses Ding.

さて これが今の気候の現実です

Hier sind ein paar Fakten zum Klima:

ん・・・さて、俺は何をすればいいんだ?

Und nun, was soll ich jetzt machen?

さて皆さん、その絵をご覧なさい。

- Jetzt schauen sich alle mal das Bild an.
- Alle Mann, betrachtet jetzt das Bild!

さて 今日は私の1日についての

Ich erzähle Ihnen eine Geschichte.

さて 眠れぬ夜を 幾晩か過ごした後

Nach einigen schlaflosen Nächten

さて、わたしたちの仕事を始めよう。

Auf geht's, lasst uns mit der Arbeit beginnen.

さて 皆さんお昼は 何を食べましたか?

Was hatten Sie heute zum Mittag?

さて 私が人生で受けた 最良の手助けは

In meinem Leben habe ich die allerbeste Hilfe

さて次は 曲がるタイプの喉頭鏡を使います

Jetzt wechseln wir zu dem flexiblen Laryngoskop.

さて 私たちが生きる 資本主義社会では

Ja, ich weiß, wir leben in einer kapitalistischen Gesellschaft,

冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。

Spaß beiseite, was versuchst du zu sagen?

それはさておき、他に必要なものはないか。

- Abgesehen davon, möchten Sie noch irgendetwas anderes?
- Abgesehen davon, möchtest du noch irgendetwas anderes?
- Möchtet ihr, abgesehen davon, noch etwas anderes?

さて なぜ彼はこのように話すのでしょうか?

Warum sagt er solche Sätze?

何はさておきもっと健康に注意するべきだ。

- Vor allem solltest du besser auf deine Gesundheit achten.
- Vor allem solltet ihr besser auf eure Gesundheit achten.
- Vor allem sollten Sie besser auf Ihre Gesundheit achten.

さて 絵はイメージを 伝えることができるだけでなく

Zeichnungen können nicht nur Bilder übermitteln,

さて将来どうなるかについて 話をしましたが

Das ist was später passiert,

さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。

Hör jetzt auf zu fragen, Pip, ich habe zu tun.

さて、このカードを帽子の中に入れます。いいですか。

Nun stecke ich diese Karte in den Hut. Siehst du?

さて この戦時中の調査が かなりの成功に終わった為

Diese Studie aus der Kriegszeit war so erfolgreich,

さて 人の意識に刻まれている印象が 強ければ強いほど

Je tiefer etwas in ihr Bewusstsein eingraviert ist,

彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。

Außer seinen Eltern kennt ihn niemand richtig.

さて最後に 良い方に確実に進めるための 方法を説明します

Am Ende werde ich Ihnen erklären, wie alles wieder zusammenkommt.

さて 皆さんも 外国語の学習について それぞれエピソードをお持ちと思いますが

Viele hier haben sicher eigene Anekdoten vom Fremdsprachenlernen,

More Words: