Translation of "見なさ" in French

0.008 sec.

Examples of using "見なさ" in a sentence and their french translations:

絵を見なさい。

Regarde l'image.

君らで見なさい。

- Attention !
- Prenez garde !
- Faites attention à vous !
- Faites attention.

黒板を見なさい。

- Regarde le tableau.
- Regardez le tableau.

あの家を見なさい。

Regarde cette maison.

次のページを見なさい。

Regardez la page suivante.

注意深く見なさい。

- Regarde attentivement !
- Regardez attentivement !

あの猫を見なさい。

- Regarde le chat.
- Regardez le chat.

あの煙を見なさい。

Regarde cette fumée.

- 絵を見なさい。
- その絵を見なさい。
- この絵をごらんなさい。

- Regarde l'image.
- Regardez ce tableau, s'il vous plaît.

晴れた空を見なさい。

Regardez le ciel clair.

ここでテレビを見なさい。

- Regardez la télé ici.
- Regarde la télé ici.

- 私を見なさい。
- 私を見て。

Regarde-moi.

あの女の子達を見なさい。

Regarde les filles.

あの赤い建物を見なさい。

Regardez cet immeuble rouge.

壁の地図を注意して見なさい。

Regardez attentivement la carte qui est sur le mur.

- あの煙を見なさい。
- あの煙を見て。

Regarde cette fumée.

だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。

Non ! Tu pourras regarder la télévision après avoir fait tes devoirs.

ベッドで眠っている赤ん坊を見なさい。

Regardez le bébé dormir dans le lit.

彼が机の上に置いた本を見なさい。

Regarde le livre qu'il a posé sur le bureau.

自分の姿を鏡にうつして見なさい。

Regarde-toi dans le miroir.

通りを横ぎるときは左右を見なさい。

Regarde des deux côtés avant de traverser la rue.

もっと近づいて、この絵をよく見なさい。

Approche-toi et regarde bien cette image.

丘の上に立っているあの塔を見なさい。

Regardez cette tour qui se dresse sur la colline.

哲学は難しいと見なされることが多い。

La philosophie est considérée comme difficile.

- その絵を見なさい。
- あの絵を見てごらん。

- Regardez ce tableau.
- Regardez cette image.
- Regarde cette photo.
- Regarde cette image.

トム、私が話してる時は私の方を見なさい。

Tom, regarde-moi quand je te parle !

丘の上に立っているあの建物を見なさい。

Regarde ce bâtiment se tenant sur la colline.

見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。

Regarde ! L'avion est en train de décoller.

ゲイの人たちは そのように見なされないのです

Il ne voit pas les gays de cette façon.

棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。

Lance un bâton et regarde le chien le rapporter.

リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。

Lincoln est admiré pour son leadership.

見なさ れていました。 ミッションの司令官であるジム・マクディビットは、実際に

Le commandant de la mission, Jim McDivitt, avait en fait refusé la possibilité de voler vers

過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。

Voyager dans le passé est considéré comme impossible.

- 真っ直ぐ前方を見てごらん。
- まっすぐ前方を見なさい。

- Regardez droit devant vous.
- Regarde droit devant toi.
- Regardez droit devant.
- Regarde droit devant.

- ちょっとこの地図を見なさい。
- この地図を見てみてよ。

- Jette un coup d'œil à cette carte.
- Jette un œil sur cette carte.

- あの飛んでいる鳥を見なさい。
- あの飛んでいる鳥を見て。

Regarde cet oiseau qui vole.

- あの高い建物を見なさい。
- あの高い建物を見てご覧なさい。

Regarde ce grand bâtiment !

あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。

Regarde cette fumée. Ce bâtiment doit être en feu.

サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。

"Les versets sataniques" de Salman Rushdie est un véritable chef-d'œuvre de la littérature moderne.

- 自分の姿を鏡にうつして見なさい。
- 鏡で自分の姿を見てごらん。

Regarde-toi dans le miroir.

- 哲学は難しいと見なされることが多い。
- 哲学は難しいと思われがちだ。

- La philosophie est considérée comme difficile.
- La philosophie est souvent considérée comme difficile.

- 物事をありのままに見なさい。
- 物事はありのままに見るようにしなさい。
- あるがままに物事を見るようにしなさい。

Essaie de voir les choses telles qu'elles sont.

More Words: