Translation of "入れ!" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "入れ!" in a sentence and their dutch translations:

入れ!

- Kom binnen!
- Komt u binnen!

- 中に入れてよ。
- 中に入れて。
- 中に入れてください。

Laat me binnen.

- コーヒーにミルクを入れた。
- 彼はコーヒーにミルクを入れた。

Hij deed melk in zijn koffie.

ビンに入れる

Ik pak mijn potje.

牙を… 入れる

De tanden erin.

- 中に入れてよ。
- 中に入れて。
- 私も参加させてください。
- 私も入れてください。
- 中に入れてください。

Laat me binnen.

あなたの申し入れを受け入れてもよい。

Ik ben bereid je offerte te aanvaarden.

- 車を倉庫に入れなさい。
- 車庫に車を入れてください。
- 車はガレージに入れて。

Zet de auto in de garage.

スイッチを入れます

en ga de schakelaar overhalen.

何とか入れた。

Het is mij gelukt om binnen te komen.

アウトクラフトに入ればすぐ

Zodra iemand lid wordt van de server

‎あの海に入れば・・・

Je gaat dat water in...

コーヒーにミルクを入れた。

- Ik deed wat melk in mijn koffie.
- Ik heb een beetje melk in mijn koffie gedaan.

入れるぞ 逃げるな

Ik doe hem hier in. Loop niet weg.

このビンに入れるぞ

Laten we hem in deze pot zien te krijgen.

犬を中に入れるな。

Laat de hond niet binnenkomen.

砂糖は入れないの?

- Voeg je geen suiker toe?
- Doe je er geen suiker bij?

砂糖は入れますか。

Wil je wat suiker?

コーヒーを入れましょう。

Ik zet wat koffie.

- 彼は私の考えを受け入れた。
- 彼は私の意見を受け入れた。

Hij accepteerde mijn idee.

こいつを中に入れる

We proberen hem hier in te krijgen.

彼を中に入れなさい。

Breng hem naar binnen.

コーヒーに何か入れますか。

Hoe wilt ge uw koffie?

中に入れてから 埋める

Als ze erin zitten... ...vul je het gat.

どう食料を手に入れる?

Wat is de beste manier om voedsel te vangen?

牙を… 入れる よし 外そう

De tanden erin. Die doen we af.

‎極夜に足を踏み入れる

...die zich in de poolnacht wagen.

地位を受け入れました 。

generaal van de divisie.

彼を入れて6人います。

Er zijn zes mensen, inclusief hem.

コーヒーを1杯入れて下さい。

- Maak mij alstublieft een kop koffie.
- Maak alsjeblieft een kopje koffie voor me.

炊飯器のスイッチを入れてね。

Zet de rijstkoker aan, alstublieft.

電池を入れ替えないと。

Er moeten nieuwe batterijen in.

入れ歯をしていますか?

- Draagt u een kunstgebit?
- Draag je een kunstgebit?

これがスキー板を入れる溝だ

Dat is de greppel voor de ski's.

水を入れて出るか見よう

En dan gieten we dit erin en kijken we of hij eruit komt.

花びんに水を入れなさい。

Doe wat water in de vaas.

どうか中に入れて下さい。

Laat me binnen alsjeblieft!

新鮮な空気を入れなさい。

Laat wat frisse lucht binnen.

私を中に入れてください。

Laat me binnen alsjeblieft!

彼はボールをゴールに蹴り入れた。

Hij schopte de bal in het doel.

- 氷は入れますか、なしでいいですか。
- 氷はどうされますか。
- 氷は入れる?

- Willen jullie wat ijs?
- Wilt u wat ijs?

- 口に物を入れて話すな。
- 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。

Praat niet met een volle mond.

この透明の ボトルの中に入れる

...en doe hem in een doorzichtige fles.

ここでトークのギアを セカンドに入れて

Het is nu het moment om in de tweede versnelling te gaan,

透明な水のボトルに 水を入れる

Een trucje, als je een doorzichtige fles hebt...

角砂糖を一個入れて下さい。

Een klontje suiker, alstublieft.

タイヤに空気をいっぱい入れよ。

Vul de banden met lucht.

私は新しいカメラを手に入れた。

Ik heb een nieuwe camera.

彼は私の意見を受け入れた。

Hij accepteerde mijn idee.

クリスは金貨7枚を手に入れた!

Chris krijgt 7 gouden munten!

酒が入れば知恵が出ていく。

Als de wijn is in de man, is de wijsheid in de kan.

私は彼の音楽をロックに入れる。

Ik classificeer zijn muziek als rockmuziek.

このバケツに水を入れて下さい。

- Vul alsjeblieft deze emmer met water.
- Vul alstublieft deze emmer met water.

アンはヘンリーの求婚を受け入れた。

Anne accepteerde het voorstel van Henry.

コーヒー入れるけどあなたもいる?

- Ik ga wat koffie maken. Wil je ook een kopje?
- Ik ga koffie maken. Hebt u ook zin in een kopje?

こいつを水筒の中に入れたい

We willen hem vangen en in deze waterfles stoppen.

下に入れて摩擦のこ盤にする

Leg het eronder en gebruik het als een wrijvingszaag.

ルフェーブルは、「これをすべて手 に入れる

voegde Lefebvre eraan toe," had ik duizend kogels van dichterbij op me afgevuurd voordat ik dit allemaal kreeg. "

間に人を入れずに解決しよう。

Laat ons de kwestie zonder een derde partij regelen.

彼は2、3の単語を入れかえた。

- Hij veranderde een paar woorden.
- Hij heeft een paar woorden veranderd.

彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。

Hij deed per ongeluk zout in zijn kopje koffie.

新鮮な空気を入れてください。

Laat alsjeblieft wat frisse lucht naar binnen.

君は未成年だから入れません。

Je mag niet binnen omdat je nog minderjarig bent.

この鍵で彼の部屋に入れます。

Deze sleutel geeft toegang tot zijn kamer.

コップに水をいっぱい入れなさい。

Vul een glas met water.

- 昨日いくつの卵を手に入れたか。
- 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
- 昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。

Hoeveel eieren kon je gisteren krijgen?

- 彼を中に入れなさい。
- 中に入れてあげて。
- お入り頂きなさい。
- 中に入ってもらって。

Laat hem binnen.

空のビンを捜して水を入れなさい。

- Zoek een lege fles en vul hem met water.
- Zoek een lege fles en vul ze met water.

クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。

- Een koffie met koffieroom en suiker, alstublieft.
- Een koffie met koffieroom en suiker, alsjeblieft.

トムは妹を押し入れに閉じ込めた。

Tom sloot zijn zuster op in de kast.

全部私のかごの中に入れなさい。

Leg alles in mijn korf.

ボブはポットに水をいっぱいに入れた。

Bob vulde de pot met water.

そして私を受け入れるだろうと

Ze zouden me accepteren.

砂糖とクリームを少し入れてください。

Voeg een beetje suiker en room toe.

まだ腹ペコだ どう食料を手に入れる?

Ik begin honger te krijgen. Dus wat is de beste manier om aan voedsel te komen?

1種類の生き物を 手に入れられた

en ons naar een van de beestjes geleid waar we naar zochten.

この白い心臓は 中に人が入れる家

Dit blauwe hart een huis waarin je kan rechtopstaan.

それは 単に 四角にチェックを入れるだけ

Het begint simpelweg bij het aanvinken van een vakje.

彼女によると 最も力を入れたのは

Zij werkte vooral, zei ze,

戸を開けて犬を入れてやりなさい。

Doe de deur open en laat de hond binnen.

どこで切手を手に入れられますか。

Waar kan ik postzegels kopen?

そちらの条件を受け入れましょう。

We zullen uw voorwaarden aanvaarden.

彼女は提案をある程度受け入れた。

Zij accepteerde het voorstel tot op zekere hoogte.

彼は私たちの申し出を受け入れた。

- Hij accepteerde ons aanbod.
- Hij heeft ons aanbod geaccepteerd.

More Words: