Translation of "わかった。" in Dutch

0.019 sec.

Examples of using "わかった。" in a sentence and their dutch translations:

わかった。

Ik begrijp het.

わかった。ごめんなさい。

Oké. Sorry.

- それは本当であることがわかった。
- それは本当だということがわかった。
- それが正しいことだとわかった。

Het bleek waar te zijn.

彼の言うことがわかったか。

- Heb jij begrepen wat hij zei?
- Hebt gij begrepen wat hij zei?

- トムはわかった。
- トムは理解した。

Tom begreep het.

わかった、試しにやってみよう。

Oké, laten we eens proberen.

何も言っちゃダメだよ。わかった?

Niets zeggen, oké?

はい、わかった。すぐにお持ちする。

Zeker. Een ogenblikje.

その男は私立探偵だとわかった。

De man bleek een privédetective te zijn.

- 分かった。
- わかった。
- わかりました。

Ik begrijp het.

僕は見たとたんにメアリーだとわかった。

- Ik herkende Mary op het eerste gezicht.
- Ik herkende Maria op het eerste gezicht.

ケイトは金持ちであることがわかった。

Ik kwam erachter dat Kate rijk was.

何が起こるかわかったものではない。

Het is niet bekend wat er zal gebeuren.

英語を話すのはやさしいとわかった。

Ik vond het makkelijk om Engels te spreken.

私は一目見ただけで彼だとわかった。

Ik herkende hem in het eerste ogenblik.

彼が言ったことは本当だとわかった。

Wat hij zei, bleek waar te zijn.

- 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。
- 彼を見た即座に、怒っているとわかった。

Zo gauw als ik hem zag, wist ik dat hij boos was.

彼が言っていることの要点はわかった。

Ik kreeg de grote lijnen mee van wat hij zei.

彼はうそつきにすぎないことがわかった。

Het bleek dat hij niets anders was dan een leugenaar.

私の記憶は大部分正しいことがわかった。

Het bleek dat mijn herinnering merendeels klopte.

彼女が言ったことが嘘であることがわかった。

Wat zij zei bleek niet waar te zijn.

彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。

Hoe wist ge dat hij getrouwd is?

私は他人に親切にすることは難しいとわかった。

Ik vond het moeilijk om vriendelijk te zijn tegen de anderen.

私がお腹を空かしてたってどうしてわかったの?

- Hoe wist je dat ik honger had?
- Hoe wist je dat ik trek had?

負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。

Toen ze zagen dat ze aan het verliezen waren, gaven ze op.

彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。

Zo gauw als ik hem zag, wist ik dat hij boos was.

・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。

... Hé, hé jullie twee, gaan alle hekken los als je weet dat ik trakteer?

- 彼の言ってた事、分かったかい。
- 彼の言うことがわかったか。

Heb jij begrepen wat hij zei?

彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。

Het gerucht over haar dood bleek niet waar te zijn.

私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。

Ik kwam te weten dat de vrouw die ik als verpleegster gezien had, eigenlijk dokter was.

- 彼の言うことがわかったか。
- 彼が何を言ったか理解できましたか。

Heb jij begrepen wat hij zei?

先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。

Ik herkende de leerkracht onmiddellijk, want ik had hem al eerder ontmoet.

- なるほど。
- なるほどね。
- わかった。
- わかりました。
- そうですか。
- そうなんだ。
- そっか。

- Aha.
- Ik snap het.

- 私はその本が面白いとわかった。
- 私はその本がおもしろいことにきづいた。

Ik vond het boek interessant.

- 彼の言ってた事、分かったかい。
- 彼の言うことがわかったか。
- 彼が何を言ったか理解できましたか。

- Heb jij begrepen wat hij zei?
- Hebt gij begrepen wat hij zei?

- 私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
- 彼が平凡な男性であることは一目でわかった。

Ik zag in één oogopslag dat hij een gewone man was.

- 了解しました。
- 分かってるよ。
- 分かってる。
- 分かった!
- 御意。
- 分かったわよ。
- なるほど。
- わかったぞ!
- わかります。
- 分かる。

- Begrepen.
- Ik begrijp het.
- Ik snap het!
- Oké.
- Ik begrijp dat wel.
- Dat begrijp ik.

- 箱は開けてみたら空だった。
- 私はその箱が空だと分かった。
- 開けてみたら空っぽだった。
- その箱は空であることがわかった。

Ik heb de doos leeg gevonden.

More Words: