Translation of "???" in Chinese

0.021 sec.

Examples of using "???" in a sentence and their chinese translations:

戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。

我一想到那些在戰爭中死去的人,心裏就感到一陣陣的悲痛。

戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。

戰後不久,我的父親就買了一棟房子,而我就是在那棟房子裏出生的。

川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。

河越宽,水的流速就越慢。

川を愛することは、私たちにとってとても大切です。

對於我們來說愛惜河川是很重要的。

川に石を投げ込んではいけない。

不要往河裡扔石頭。

川に橋がかけられた。

人們修了一座橋過河。

川には水がありませんでした。

这条河里没有水。

- 川で泳いでいる少年は誰ですか。
- 川で泳いでる男の子、誰?

那位在河中游泳的男孩是谁?

専門家の委員達がその案を討論した。

一個專家小組討論這個計劃。

宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。

廣告慫恿我們買奢侈品。

千人もの人がそこにいた。

当时有多达千人在那里。

先日父によって書かれた本を発見した。

前几天我发现了一本我父亲写的书。

- 先日彼に会った。
- こないだ彼に会った。

我前幾天遇見了他。

先日生まれて初めて魚釣りに行った。

前几天人生第一次去钓鱼了。

先日旧友に会いました。

我那天碰到了我其中的一个老朋友。

先日、彼は彼女の家を訪問した。

他前幾天拜訪了她家。

先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。

前幾天,東京郊外發生了件可怕的事情。

先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。

老師建議我讀莎士比亞。

先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。

我們的老師警告他不要再遲到。

- 先生は難しい問題を出すでしょう。
- 先生は困難な問題を出すでしょう。

我们的老师会给我们出难题。

先生は生徒たちを自分のまわりに集めた。

老師把他的學生們聚集在他周圍。

先生は少年を帰宅させた。

老師讓這個男孩回家。

先生は私達に静かにしてるよう命じた。

老師要我們保持安靜。

先生は私を指し、一緒に来るように言った。

教师用手指指着我,要我跟她走。

先生は私たちに宿題を出した。

老师给我们布置了家庭作业。

先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。

老師要我們重複這個字。

先生はまたすっかり元気になった。

老師再次恢復健康了。

先生はジョンに賞品を与えた。

老師給了約翰一個獎品。

先生はここで働いているのだろう。

老師是在這裏工作吧。

先生はあなたの誤りを指摘した。

老师指出了你的错误。

先生に私達の作文を直してもらおう。

让我们把作文交给老师批改吧。

先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。

跟我的老師談過後,我決定認真努力。

先生がそんなことを言ったはずがない。

老师不可能说过这样的事。

先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。

上個星期弟弟借了十元給我,我現在還沒還給他。

先週数学の試験を受けた。

我们上个星期去了数学的考试。

先週私たちは、博物館を訪れた。

我們上週參觀了博物館。

先週京都でメグにあった。

我上週在京都遇到了梅格。

先週の木曜日からずっと雨が降っている。

從上週四開始一直下雨。

先週の日曜日におかしな映画を見た。

我們上星期天看了一場很有趣的電影。

先週の土曜日は買い物に行ったんだ。

上週六我去購物。

先週の今日彼を訪ねました。

我在一周前的今天拜訪了他。

- 先月彼女に会ったのを忘れた。
- 先月彼女に会ったのを忘れていた。

我忘了我上個月跟她見面。

先月彼から便りがあった。

上個月我收到了他的音訊。

先月はほとんど雨が降らなかった。

上个月没怎么下雨。

先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。

上个月,我们20岁的女儿生了个女孩。

絶対に確信があるというわけではありません。

我不完全肯定。

絶好の機会を逃した。

我錯過了我的機會。

雪は膝の深さだった。

積雪深及膝蓋。

雪は消えた。

雪消失了。

雪は解けてしまっている。

雪化了。

雪は2メートル積もった。

雪積了兩公尺深。

雪になりそうですね。

看起來要下雪了,不是嗎?

雪が降っているけれど私はいかねばならぬ。

虽然正在下雪,但是我也非去不可。

説明されても少しも分からない。

他給我解釋了半天,但我還是不明白。

折り返し電話する。

我会给你回电话的。

- 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。
- 切符をなくしちゃった。どうしよう。

我丢了我的票。我該怎麼辦?

切符を一枚、手に入れて下さい。

請給我取一張票。

切符の手配は君に任せよう。

買票就麻煩你了。

赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。

当贫穷降临在门口,爱从窗外飞走。

赤信号が青に変った。

燈由紅變綠。

赤旗は危険のあることを示す。

红旗代表存在危险。

赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。

宝宝连走都不会,更何况是跑。

赤ん坊はまだ歩くことができない。

這個嬰兒還沒有學會走路。

赤ん坊が私を見てほほえんだ。

宝宝对我笑了。

- 赤ん坊がゆりかごの中で眠っている。
- 赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。

- 一個嬰兒在搖籃裡睡覺。
- 一個嬰兒在床上睡覺。
- 一個嬰兒在嬰兒床上睡覺。

赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。

为了不吵醒宝宝,我静静地关上了门。

赤ちゃんを育てるのは重労働です。

养大一个宝宝是一项艰难的工作。

赤ちゃんは寝ています。

婴儿在睡觉。

赤ちゃんが泣き始めた。

- 婴儿开始哭了。
- 宝宝开始哭了。

赤ちゃんが何をやっているのか見ておいて。

你看那個嬰兒在做什麼!

赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。

我的宝宝开始哭了,他想要吃奶。

赤ちゃんが10ドル札をずたずたにしてしまった。

這個小嬰孩撕掉了一張十美元的鈔票。

石油はタンカーで運ばれる。

石油被油船运输。

石炭は必ずしも黒くない。

煤并不一定都是黑的。

石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。

石頭上面寫著什麼東西,他們想要弄清楚。

昔は本当に良かったわね。

我很思念过去的日子。

昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。

古代的探險家用星星來辨別方向。

昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。

我遇見了以前的班主任時,他問候了我的父母。

昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。

很久很久以前,在一座小岛上,住着一个老国王。

昔、日曜日には教会へ行ったものだ。

我以前每周日去教会。

席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。

如果您移過去一點, 每個人就可以有空間了。

静かに、劇場中はしゃべってはいけません。

请安静,在剧院中禁止喧哗。

西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。

大家都以為西園寺會勝出那場決鬥的,但他卻輸了。

製造年月日はふたに表示されている。

生产日期在盖子上。

聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。

你如果看見聖靈降下,落在誰身上,誰就是用聖靈替人施洗的了。

聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。

每次我读圣经都会被深深地感动。

精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。

精神的健康和身體的健康一樣重要。

生命はかけがえのないものだ。

生命只有一次。

生兵法は大怪我のもと。

只有一點點的知識是危險的事。

生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。

有些學生去了圖書館,但其他的都在課室裏。

この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。

这个学校对学生的道德标准要求很高。

生徒は先生に答案用紙を提出した。

該學生把考試卷交給了老師。

生徒たちは言葉と文化についてはなします。

学生们在探讨语言和文化。

生計を立てるためにしっかり働きなさい。

努力工作才能养活自己。

生みたての卵が欲しい。

我想要一些新鲜的鸡蛋。

生け花は日本の文化です。

花道是日本文化的一部分。

生きるためには食物が常に必要です。

对生命来说,食物永远是必要的。

- 清算をお願いします。
- 勘定書を持ってきてくれ。
- お会計お願いします。
- お勘定お願いします。

請結帳。

正直は最も大事な美徳だ。

- 诚信是一种重要的美德。
- 诚实是最重要的美德。

正直に言うと、私は孤独だった。

說實話,我感到孤獨。

More Words: