Translation of "つまり…" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "つまり…" in a sentence and their arabic translations:

つまり…

بأن...

つまり

بمعنى آخر،

それはつまり

فإن ذلك سيعني

この違い つまり

تفهم هذه الفروق,

つまり私にです

داخلي.

幼虫とウジだ つまり…

‫عندما تتواجد اليرقات والديدان‬ ‫فيها، تعرف‬

つまり当事者主導で

أبحاثٌ عن التوحد يقوم بها أشخاصٌ متوحدون

つまり 栄養満点だよ

‫هذا يعني...‬ ‫وجبة جيدة ومغذية.‬

つまり デジタル世界を遮断し

حتى يمكننا أن ننقطع عن العالم الرقمي

コケだ つまり北はあっち

‫الطحالب هنا،‬ ‫فالشمال على الأرجح هو من هنا.‬

つまり ヒマラヤ・ヒンドゥークシュ地方に住む

وهذا يعني أن 240 مليون شخص،

つまりDNAの遺伝子コードです

الشفرة الوراثية للحمض النووي،

つまりこれが 東西の線だ

‫هذا يعني أن هذا...‬ ‫هو الخط بين الشرق والغرب.‬

つまり現時点での興味は

كل هذا يعني أن اهتماماتك الحالية

つまり 恐竜の肺の上面部は

وهذا يعني أن السطح العلوي لرئتي الديناصورات

彼女の心の中の感情 つまり

حتى أن مشاعرها الداخلية،

よし 道だぞ つまり文明だよ

‫نعم، طريق!‬ ‫هذا يعني مدنية.‬

つまり 両親が生まれた国と

أي البلد التي وُلد فيها والداي،

それはつまり億単位なのです

وتلك مليار، بالميم.

つまり 私にとっては成功です

بالنسبة لي، هذا هو النجاح.

金融界の嵐 つまり金融危機です

الأزمة المالية ويرمز لها بـ العاصفة المالية.

つまりここは 酸素が少ないんだ

‫ربما يكون إشارة‬ ‫إلى عدم توفر الأكسجين.‬

つまり 鬱は超普通のことなのです

لذا فالاكتئاب شائع للغاية!

つまり頭を使って― デーナを捜さなきゃ

‫حسناً، هذا يعني أن علينا أن نتصرف بذكاء‬ ‫إن كنا سنعثر عليها.‬

傾きはあっちだ つまり南はあっち

‫لذا إن كنت أرى النباتات ‬ ‫تنمو في هذا الاتجاه،‬ ‫فهذا يعني أن الجنوب في هذا الاتجاه.‬

つまり探すのは 崩れやすい廃鉱や―

‫هذا يعني التجوال ‬ ‫في مناجم مهجورة غير مستقرة،‬

つまり 私のような裕福な子どもが

أعني، إنه لم يكن حادثاً

つまり アメリカンドリームの追求を 英雄的行為とする―

فاذا كانت معاير المجتمع للحلم الامريكي،

つまり 脳の中をドーパミンが 駆けめぐるのです

ويجري هذا الدوبامين في أدمغتنا.

つまり 自らのコミュニティに 土着の音楽だった頃は

لذلك كانت الموسيقى للسكان الاصليين

つまり 私は妹や 他の142人のプロジェリアの子供たち

وبهذا أتمنى أن أستطيع صناعة الفرق من أجل أختي،

つまり 今までトムがビートボックスで 鳴らしてきた音や

قيامه بأداء بيتبوكس طوال هذه السنين

‎つまり目立つほど ‎狙われやすくなるのだ

‫كلما تميّز الصوت، سهل الوصول إلى الهدف.‬

つまり世の中を良くする ということです

لذا يعني أن تجعل العالم مكان أفضل.

つまり仕事の締め切りを 守ることは必須で

فإنهاء عملك قبل الموعد النهائي ضروري.

つまり 私の知人は皆 動物を好きでいながら

فكان كل شخص عرفته يحب الحيوانات،

つまり筋肉を使って 前に突く用意をしてる

‫هذا يعني أنها مستعدة لاستخدام عضلاتها ‬ ‫للانقضاض للأمام.‬

つまり 普段は 決定権を持たない人物の場合

عندما لا تكون الشخص المسؤول عادةً عن هذه الأشياء،

つまり 家庭内では 英語しか話されていません

لذا كانت الإنجليزية اللغة الوحيدة التي تحدثت بها هذه العائلات.

つまり最終的には このような質問になります

لذا السؤال الذي يطرح نفسه في الواقع هو:

つまり 脳は 素晴らしい 快楽の化学物質である

وهو عندما تقوم أدمغتنا بإفراز جرعة صغيرة من الدوبامين،

つまり まだネットに繋がっていない 人たちの数が

هذا يعني أن هناك أكثر من 600 مليون شخص

つまり殺人、混乱、刑務所、死、破壊 などへの反響です

القاتل، الصخب، السجن، الموت، والتدمير،

つまり症状が出たらまず 何をすべきでしょうか?

ماذا تحتاج عندما تكون مكتئباً؟

つまり 一般的に 私たち女性は 疲労感があっても

لذلك، في الأساس، قد نكون متعبات،

何かの拍子に取れたんだ つまり ここにいたのさ

‫إذن فقد سقط منها بشكل ما.‬ ‫وهذا يعني أنها جاءت هنا بكل تأكيد،‬

つまり1秒間に120回 ぶつかり合ってるわけです

هذا يعني أنها احتكت 120 مرة في الثانية

つまり 深海までセンサーを 配備するために使うエネルギーです

الطاقة التي تستغل لتوزيع المستشعرات خلال أعماق المحيط.

‎そのため獲物を捕って ‎養分を得る ‎つまり肉食だ

‫لكن لديها طريقة وحشية في إكمال تغذيتها.‬ ‫إنها لاحمة.‬

つまりいろんな用途に使え 利用しやすいのです

وصالحة لكل أنواع المزروعات.

つまり 友達の無表情な顔に対し 彼女自身の文化で

مما يعني أنها كانت تقرأ حقيقة ملامح وجه المحايدة

つまり 私たちが今やったことが 将来起こることに

هذا يعني إن ما يحدث الآن سيؤثر على ما يحدث بعده

つまりアメリカでは たった1年で 100万人以上の自殺未遂が

ذلك يعني بأنه يوجد أكثر من مليون محاولة انتحار -

つまり基本的に 貧しく 権利を奪われた非貴族階級は

لذلك ان تكون فقيرا ومحروم وغير نبيل

つまり 文化の色メガネを かけ替えましょうという話です

الأمر يتعلق بتغيير تلك النظارات الثقافية.

自分の周囲の誰もが そして とどのつまり自分自身が

والذين من حولك جميعاً وأخيراً أنت نفسك،

つまり 脳の物理的な構造が 実際に変わるわけですから

هنا, الهيكل الفيزيائي للدماغ يتغيير

つまり 方眼用紙に描き解くのに 少し難しいだけでなく

لذلك لا يصعب تصورهم وحلهم على الورق فقط،

つまり 脳が発達中であることだけが 原因なのではなく

إذن، لا يقع اللوم على نضوج العقل وحده.

つまり彼女は幼いながら 理解し始めていたと分かりました

هي صغيرة، لكنها تُظهر أنها بدأت تفهم.

新しい細胞を作るために生体物質 つまり 足場を埋め込むと

لذلك عندما أضع تلك المادة أو الدعامة في الجسم،

ジュリーはナポレオンの兄弟ジョセフと結婚しました。つまり、ベルナドッテは今や家族でした。

جولي متزوجة من جوزيف شقيق نابليون ، وهذا يعني برنادوت .. أصبحت الآن أسرة.

つまり外部の騒音を排除し 一番大切な事に集中することです

الأولوية هو عبارة عن الغرق في الضجة مع التركيز على الأشياء المهمة.

非侵襲的で 全く音がしない つまり赤ちゃんにやさしい作りです

غير مؤذية وهي صامتة تماما وملائمة جدا للأطفال.

つまり 同時に2つの言語を学んでいる 赤ちゃんを研究しています

الذين يتعملون لغتين في الوقت نفسه، الأطفال ثنائيي اللغة.

し た敵の軍艦、つまりイギリスのスループ型砲艦 を捕獲 する という珍しい区別をし

على سفينة حربية للعدو - وهي سفينة حربية بريطانية جنحت في محاولة لإعادة إمداد المدينة.

つまり そもそも脳が気を散らすものを 欲しがっていることが問題なのです

إننا أصلاً نعشق الإلتهاء.

僕たちが自殺を望んだとしても つまり 生きることからの逃避を思い描くことで

دعونا ننتمي، حتى لو كنا نتصور الانتحار،

つまり筋肉を使って 前に突く用意をしてる 自分がどんなに速くても ガラガラヘビにはかなわない

‫هذا يعني أنها مستعدة ‬ ‫لاستخدام عضلاتها للانقضاض للأمام.‬ ‫ومهما كنت تظن نفسك سريعاً، ‬ ‫فأنت لست بسرعة الأفعى المجلجلة.‬