Translation of "そこで" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "そこで" in a sentence and their arabic translations:

そこで 残るものは

لذلك ما تبقى

‎そこでは生と死が‎―

‫حيث الحياة...‬ ‫والموت...‬

そこで 気づきました

وهذا ما وجدناه.

そこでリサーチをしてみると

حتى أننا أجرينا بعض الأبحاث،

そこで疑問が生じます

ما يجعلك تتعجب:

そこで 実行したのです

وهذا ما فعلته.

そこで登場するのが シェアリングエコノミー

حسناً، هنا يأتي دور اقتصادنا المشترك،

そこで実験をしました

لذلك حاولتُ تجربة،

そこで私たちが今後も

فمن المُبهم تماماً

そこで マインクラフトのサーバーを 用意して

لذا قمت باستئجار خادم للعبة ماين كرافت،

そこでは感謝が重要です

يتعلق الدليل المخالف للمدير التنفيذي بالامتنان.

そこで 色々と考えました

فكرت في الكثير من الأمور،

そこで計画を立てました

لذلك وضعت خطة.

そこでThe Bail Projectの出番です

وهنا يأتي دور مشروع الكفالة.

そこで進路相談に行って

فذهبت إلى معلمي وقلت له:

そこですぐに行動を起こし

لذلك في الحال، قمت بردة فعل.

そこで放り出されたのです

لقد رمونا هناك

そこで不思議に思いました

لذا، جعلني هذا أتساءل:

そこで 私達のプログラムの使用料を

لذا، دعونا نفرض عليهم رسم اشتراك أسبوعي

そこで私はこう思いました

لذا فكرت:

そこで 私は彼女の前に跪き

فركعت أمامها

そこでは中等学校の教師が

حيث هناك مدرس مرحلة ثانوية،

そこで考案したのが 「ゼロデート」です

لذا فقد ابتكرت الموعد الصفر.

そこで私は心に決めました

وقلت لنفسي: "أتعلمين ماذا؟

そこでがんは障害を起こし

للرئتين والكبد والعقد الليمفاوية والدماغ والعظام،

そこで私は気づいたのです

وعندئذ عرفت.

そこで仕事を選ぶ代わりに

فبدلاً من الاستقرار في وظيفة ،

そこで遅れていた勉強に励み

لذا لحقت بتعليمي

そこで今日は この場を借りて

لذا قررت أن أستكشف.

しかし そこで少し距離を置き

ومن ثم تحتاجُون إلى الرجوع خطوة إلى الخلف

そこで最裕福層を選択すると

ونذهب من هنا إلى الأعلى،

そこで アライシップ(味方作り)の出番です

وهنا حيث يأتي دور التحالف.

そこで自問自答してみましょう

ستسأل نفسك هذا السؤال الوحيد:

そこで病院へ行き 血清を打たれ―

‫أُخذ أخيراً إلى المستشفى‬ ‫وأُعطي الترياق الصحيح،‬

そこで 私は研究を一旦中断して

لذلك أجلت بحثي،

そこで私と妹が手助けをします

فأُساعدها أنا وأختي في الذهاب إليه.

‎そこでサンゴは ‎防御策を講じている

‫لذا لدى الشعاب دفاعًا مثيرًا للاهتمام.‬

そこで こう言わざるを得ません

وبسبب هذا، لابد لي أن أقول

そこで文字通り 放り出されました

لقد رمونا حرفياً هناك في أديلايد هذا ما أريد قوله

そこで3Dプリンティングにより この子の気管に

وقد تمكنت الطباعة الثلاثية أن تقدم لهذا الطفل قطعة لتتم زراعتها له

そして そこで写真を撮りましたか?

وحينها، هل التقطت صورة له؟

そこで テトリスが役立つかもしれません

حسناً، هنا نستطيع الاستفادة من لعبة تتريس.

そこで私は このプロジェクトに没頭しました

لذا، سخرت نفسي للعمل على هذا المشروع.

そこでフランス人のエンジニアは また試してみます

لذلك حاول الشاب الفرنسي مجدداً.

そこで自分で作戦を練ってみました

فقمت بنفسي بتطوير استراتجيات مبدعة

そこで我々はこれを 解決するために

فقمنا نحن بصناعة الفك كاملاً

そこではますます利益と金融収支が

حيث، بشكل متزايد، حصة من الأرباح وصافي الدخل

そこで炭素が どうなるか知るために

لنعرف ما الذي سيجري له حين يوضع هناك تحت السطح.

そこで著しく 異なることが起きます

لكن هنا يحدث أمرًا مختلفًا بشكل جذري.

しかし そこで訊かれたのはこれです

ولكن هناك أشخاص سألوني،

そこで この家を 人で置き換えました

لذا حوَّلنا البيوت إلى أشخاص.

そこで何人かが ナムチェに戻って木を伐り

لذا‏، رجع بعض الأشخاص إلى نمتشي والأشجار المقطوعة‏.

そこで家に帰ると また母に言いました

ولذلك رجعت إلى البيت مرة أخرى وقلت لأمي:

そこで私はショーの日 早朝に闘技場に行き

لذا بالطبع ذهبت إلى الساحة مبكرًا في صباح يوم العرض،

あなたはそこで彼女に会ったのですか。

أرأيتها هناك؟

そこでの貧困さに とてもショックを受けました

صدمت جدًا بالفقر هناك.

そこで耳にしたのは 驚くべきものでした

وكان ما سمعوه باهرًا.

そこでハッとしました 公平さが鍵なのだ と

ومن ثم صدمني ذلك، كان الأمر يتعلقُ بالإنصاف.

私が気になったのは そこではありません

ولكنّ هذا ليس ما أتطرق إليه.

そこでは「一時的」が 「永続的」になっています

هنا، المساكن المؤقتة تصبح المساكن الدائمة الجديدة.

そこで軍隊はイングランドの侵略に備えていました。

حيث كانت القوات تستعد لغزو إنجلترا.

そこで私は子供心に 女性を 高みに置いて

لذا، كصبي، بدأت أضع المرأة في مكانة عالية.

そこで ラットやアライグマが 残飯を奪い合っていました

وكان هناك جرذان ورواكين يتصارعون على بقايا الطعام.

そこで 彼らのアドバイスを 聞かないことにしました

لذا قررت أن أتجاهل نصيحتهم

そこで私は注意深く 人間観察を始めました

بدأتُ في الحقيقة أنظرُ إليهم بدقة.

そこで手を差し出して 自己紹介したんです

عندما أردت أن أُقدم نفسي للولد،

そこでこのような問いに 向き合ってみると

ولذلك إذا فكرنا ملياً بهذه الأسئلة،

そしてそこでお互いの経験を交流させます

ويمزجون تجاربهم.

そこで日常的な動作のビデオも 記録しています

لذا، نعمل على قصاصات فيديو للأعمال اليومية،

そこでは基本的に誰もが電話を持っています

كل شخص هناك في الأساس يمتلك هاتفًا،

そこで これが良いという遺伝型を見つけたら

فعندما نجد نوعية نحبها،

そこで 32歳 父親でもあるラメルは 「ザ・ボート」と呼ばれる

لذا فإن هذا الأب البالغ من العمر 32 عامًا تم إرساله إلى "القارب"

そこで家庭では おしゃべりタイムを導入しました

في المنزل، حددنا وقتاً للكلام،

そこで マリ・キュリーと 地元の科学博物館に閃きを得て

بإلهام من ماري كوري ومتحف العلوم المحلي،

そこで、数週間後、ベルティエは窓から落ちて殺されました。

هناك ، بعد بضعة أسابيع ، سقط برتييه من النافذة وقتل.

そこで娘は出来る限り もの柔らかに注意します

وقالت الابنة بكل دبلوماسية ممكنة،

そこで考えました ここから言葉を全て取り払い

لذلك فكرت ماذا لو قمنا بإزالة تلك الكلمات

そこで私はこの穏やかで 素晴らしい動物たちから

فتعلمت من تلك الحيوانات الهادئة الجميلة

そこで ベッドから出て 朝食を用意する時間になります

لكن حان الوقت بعدها للنهوض وتحضير الفطور،

そこで私は女川原子力発電所のことを 知りました

عندما كنت هناك، تعرّفت على محطة أوناجاوا للطاقة النووية،

しました。 1813年、ナポレオンはソウルトをドイツに召喚し、そこでリュッツェンで戦い、

في عام 1813 ، استدعى نابليون سولت إلى ألمانيا ، حيث قاتل في لوتزن ، وأشرف

そこで 「ノー」と言われないようにしようと 決心しました

وقررت أنني لن أرضخ للرفض.

そこで 私のブログの読者に 質問し意見を募ってみました

لذا قمت بوضع إعلانٍ لزائري موقعي الإلكتروني، وسألتهم

そこで次回の選考では出願書を出し 採用されました

ففي المرّة التالية، ملأت الاستمارة وحصلتُ على القبول.

た。そこでは、左翼の指揮がナポレオンから特に賞賛されました。

معركة مارينغو ، حيث حازت قيادته للجناح الأيسر على إشادة خاصة من نابليون.

- そこで何が起こったのですか。
- ここで何があったんだ?

- ما الذي حدث هنا؟
- ماذا حصل هنا؟

なぜなら そこでは間違えない事が 全てだったからです

لكون الأمر كله كان يتعلق بعدم بالفشل، أليس كذلك؟

自由は そこで泳ぎたくなるような 大海ではありません

ليست الحرية محيطاً تريد السباحة فيه،

、ヤッファとエーカーへの攻撃を主導しました。そこで彼は首を撃たれ、

وقيادة الاعتداءات على يافا وعكا ... حيث أصيب برصاصة في عنقه ،

将軍に昇進したオージュローは、ピレネー山脈東部で奉仕しました。そこでは

تم ترقيته إلى رتبة جنرال ، خدم أوجيرو في جبال البرانس الشرقية ، حيث ساعد ميله في

そこで 私は違う観点で この問題を吟味しようと決めました

لذلك، قررت فحص المشكلة من زاوية مختلفة.

その後、ソウルトは南に行進し、ポルトを占領しました。そこで、彼は ポルトガルの王

ثم سار سولت جنوبًا واحتل بورتو ، حيث بدأت شائعات بأنه يفكر في

そこで私は映画を作り始め 若者に聞いた話を語り始めました

لذا بدأت أنتج الأفلام، وبدأت أروي هذه القصص.

私はウエスト・テキサスに住んでいて そこではすでに水が不足しているので

أعيش في غرب (تكساس)، حيث المياه شحيحة بالفعل.

そこでは時々教授がマフィア映画の一場面を 見せることがありました

وكل حين وآخر يرينا الأستاذ الجامعي لقطات من أفلام العصابات الكلاسكية،

LA: そこで 二人で話をした後 私はいくつかのことに気づきました

لورين: وهكذا بعد حديثنا، أدهشتني بعض الأشياء.

クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。

ينتظر العنكبوت هناك الحشراتِ الصغيرة كالفراشات واليعاسيب حتى تقع في شباكه.

そこであなたは 同じ状況に置かれた人 誰もが選ぶ行動を取ります

لذا فأنت تفعل ما لو كان أي شخص آخر ليفعله في هذا الموقف.

最初にしたのは そこで働いていた 55人の中から4人雇うことでした

كان أول ما فعلته هو أن عينت أربعة أشخاص من الخمسة وخمسين شخصًا الأصليين.