Translation of "がありました。" in Arabic

0.022 sec.

Examples of using "がありました。" in a sentence and their arabic translations:

がありました。

باستخدام مفتاح ربط.

必要がありました。

والتقاطه بواسطة جاذبية القمر.

意味のギャップがありました

وبين لقاءاتي اليومية.

気管に異常がありました

ولديه مشاكل في القصبات الهوائية.

しかし問題がありました

لقد كانت مشكلتي مع تأليف هذا الكتاب عن التحضر

私も身に覚えがありました

أدركت هذا الشعور.

どの家にも庭がありました。

- كان لكل بيت حديقة.
- كان هناك حديقة عند كل منزل.

珍しい小さな岩がありました

بحجم كف طفل صغير.

私は変わる必要がありました

لذلك وجب أن أتغير.

たいへんな反響がありました

وكانت الاستجابة غامرة.

最近 アメリカで中間選挙がありました

لدينا حاليًا انتخابات منتصف المدة في الولايات المتحدة الأمريكية.

2016年にも 出没事件がありました

‫في 2016، ضيف آخر غير متوقع.‬

これを加える必要がありました

كان علينا أن نضيف هذا،

違和感のようなものがありました

كنت أشعر بنوع من التشتت.

実は1983年にある変化がありました

حسنا، حدث تغير في عام 1983.

往々にして 同じ特徴がありました

غالبًا ما شاركت صفات متشابهة،

明らかに 私には欠陥がありました

كنتُ معيبة بشكل واضح

どこかで聞いたことがありました

يبدو ذلك مألوفًا.

結果は目を見張るものがありました

وكانت النتائج مذهلة

私達には知りたいことがありました

أبدينا السؤال الأكثر خصوصية:

これにはいくつかの理由がありました

والذي كان هناك القليل من الأسباب خلف ذلك.

学校がとても苦痛なことがありました

وأصبحت المدرسة مرهقة للغاية أحياناً.

私も2013年にそういう 時期がありました

وقد مررت بفترة صعبة سنة 2013.

そして、別の重大な未知数がありました。

وكان هناك حرج آخر غير معروف.

数年の間、中央ヨーロッパには平和がありました。

لبضع سنوات كان هناك سلام في وسط أوروبا:

ウィンストン・チャーチルを意識した こんな一節がありました

كتبت له الخطاب، وأنا أفكر بـ "وينستون تشرشل"،

、マスコンについてさらに学ぶ必要がありました

خلال فحص تأثيرها على رحلة أبولو أخرى.

まったく自信を 失っていた時がありました

مر علي وقت كانت فيه ثقتي بنفسي منخفضة جدًا.

ただ右足に体重を預ける 必要がありました

كان يجب علي فقط أن أقف على قدمي اليمنى،

当時の私は武道に 非常に興味がありました

في ذلك الحين، كنت مهتماً جداً بالفنون القتالية.

そして この日 とても強力な教訓がありました

وكان هناك درس قوي في ذلك اليوم

ペンキが剥がれ そこら中にひび割れがありました

وكانت الدهانات تتقشر وهناك تشققات في كل مكان.

その後、彼は急いでパリを出る必要がありました。

في أعقاب ذلك ، احتاج إلى الخروج من باريس على عجل.

その場所のあらゆるところに 逸話がありました

لكن كان يشير إلى بعض القصص عند كل زاوية.

見てみたいと思わせられるものが ありましたね

هنالك عدداً من الأشياء التي أريد أن أشاهدها

正しい場所にいるのだと 説明する必要がありました

وأننا في المكان الصحيح

そして これらのデバイスの中で 特に酷いものがありました

ولكن كان هناك شيءٌ واحدُ بين كل هذه الأجهزة المختلفة

私は時折その手紙を取り出して 読む必要がありました

لقد اضطررت إلى إخراج تلك الرسالة وقرائتها مرارًا وتكرارًا،

自分自身も興味がありました リーダーとして成長するためです

ورغبتُ أيضًا في معرفة ذلك لنفسي لأصبح قائدًا أفضل.

必ず袋とじがありました 袋とじを覚えている人はいますか?

كان هناك قسم للفضفضة جمعيكم تتذكرون أقسام الفضفضة

傷口を縫う必要がありましたが 病院には絶対に行けません

هي بحاجة الى غرز لكن من المستحيل أن تذهب إِلى المستشفى

上達する前には 更に腕が落ちたと感じた時期がありました

لقد شعرت أيضاً بأن هناك فترات حيث كنت ازداد سوءاً قبل أن أتحسن.

そこでは時々教授がマフィア映画の一場面を 見せることがありました

وكل حين وآخر يرينا الأستاذ الجامعي لقطات من أفلام العصابات الكلاسكية،

新しい「ブロックII」モデルには、不燃性の 布で 作られた耐火配線と宇宙服がありました

كان نموذج "Block II" الجديد مزودًا بأسلاك مقاومة للحريق وبدلات فضائية مصنوعة من قماش

私は学生ビジネスを経営していましたが バブル崩壊の中で閉業する必要がありました

كان لدي عمل في غرفة المسكن واضطررت لإغلاقه في فترة الكساد،

私は自分の英語に自信がありました 宿題をこなすのも問題ありませんでした

اعتقدت أن لغتي الإنجليزية كانت جيدة جدا، فقد كان باستطاعتي إنجاز واجباتي بشكل جيد.

しかし、月面モジュールはまだテストされておらず、月面着陸には多くの未知数がありました。

لكن المركبة القمرية لم يتم اختبارها بعد ، وكان الهبوط على القمر يحمل الكثير من الأشياء المجهولة.

軍隊(ヨーロッパでこれまでに見られた中で最大の軍隊) の動きを調整する必要がありました 。

جندي - أكبر جيش في أوروبا على الإطلاق - عبر جبهة طولها 400 ميل.

それにもかかわらず、彼の敵を心配するのに十分な彼の古い輝きの火花がありました。

ومع ذلك ، كانت هناك شرارات من تألقه القديم كافية لإثارة قلق خصومه.

- 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
- 私の外出中に誰かから電話がありましたか。

هل اتصل بي أحد عندما كنت في الخارج؟

今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。

في هذه الانتخابات أشياءٌ كثيرة حدثت لأول مرة وحكاياتٍ كثيرة ستُروى عبر الأجيال. أما الحكاية التي تدور في ذهني هذه الليلة، فإنها لامرأة أدلت بصوتها في أطلانطا. إنها تشبه الملايين غيرها الذين وقفوا في الصفوف طويلاً ليضعوا بطاقاتهم في صناديق الاقتراع. إلا أن هناك وجه خلاف وحيد بينها وبين الآخرين، هو أن آن نيكسون في عامها السادس بعد المائة.

More Words: