Translation of "Conoscerò" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Conoscerò" in a sentence and their turkish translations:

- Li incontrerò.
- Le incontrerò.
- Li conoscerò.
- Le conoscerò.

Onlarla tanışacağım.

- Incontrerò Tom.
- Io incontrerò Tom.
- Conoscerò Tom.
- Io conoscerò Tom.

Tom'la buluşacağım.

- La incontrerò.
- La conoscerò.

Onunla tanışacağım.

- Lo incontrerò.
- Lo conoscerò.

Onunla tanışacağım.

- Li incontrerò lì.
- Le incontrerò lì.
- Li conoscerò lì.
- Le conoscerò lì.

Onlarla orada buluşacağım.

- Lo incontrerò lì.
- Lo conoscerò lì.

Orada onunla tanışacağım.

- La incontrerò lì.
- La conoscerò lì.

Orada onunla tanışacağım.

- Li incontrerò a Boston.
- Le incontrerò a Boston.
- Li conoscerò a Boston.
- Le conoscerò a Boston.

Onlarla Boston'da buluşacağım.

- Li incontrerò in biblioteca.
- Le incontrerò in biblioteca.
- Li conoscerò in biblioteca.
- Le conoscerò in biblioteca.

Onlarla kütüphanede buluşacağım.

A settembre la conoscerò da un anno intero.

Eylül ayı itibarıyla tam bir yıldır onu tanıyoruz.

- Lo incontrerò a Boston.
- Lo conoscerò a Boston.

Onunla Boston'da buluşacağım.

- La incontrerò a Boston.
- La conoscerò a Boston.

Onunla Boston'da buluşacağım.

- Incontrerò i genitori di Tom stasera.
- Io incontrerò i genitori di Tom stasera.
- Conoscerò i genitori di Tom stasera.
- Io conoscerò i genitori di Tom stasera.

Bu gece Tom'un ebeveynleriyle buluşacağım.

- Lo incontrerò una qualche altra volta.
- Lo conoscerò una qualche altra volta.

Onunla başka zaman buluşacağım.

- La incontrerò una qualche altra volta.
- La conoscerò una qualche altra volta.

Onunla başka zaman buluşacağım.

- Lo incontrerò domani alle due e mezza.
- Lo conoscerò domani alle due e mezza.

Yarın 2.30'da onunla buluşacağım.

- La incontrerò domani alle due e mezza.
- La conoscerò domani alle due e mezza.

Yarın 2.30'da onunla buluşacağım.