Translation of "Sento" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Sento" in a sentence and their polish translations:

- Mi sento stordito.
- Io mi sento stordito.
- Mi sento stordita.
- Io mi sento stordita.
- Mi sento frastornato.
- Io mi sento frastornato.
- Mi sento frastornata.
- Io mi sento frastornata.

Kręci mi się w głowie.

- Mi sento indifeso.
- Io mi sento indifeso.
- Mi sento indifesa.
- Io mi sento indifesa.

Marnie się czuję.

- Mi sento impotente.
- Io mi sento impotente.
- Mi sento inerme.
- Io mi sento inerme.

Czuję się bezsilny.

- Mi sento protetto.
- Io mi sento protetto.
- Mi sento protetta.
- Io mi sento protetta.

Czuję się chroniony.

- Mi sento ancora frastornato.
- Mi sento ancora frastornata.
- Mi sento ancora confuso.
- Mi sento ancora confusa.
- Mi sento ancora stordito.
- Mi sento ancora stordita.

Ciągle mam zawroty głowy.

- Mi sento solo.
- Mi sento sola.

Czuję się samotny.

- Mi sento nervoso.
- Mi sento nervosa.

Jestem zdenerwowany.

- Mi sento bene.
- Io mi sento bene.

Czuję się świetnie.

- Mi sento male.
- Io mi sento male.

Marnie się czuję.

- Mi sento così perso.
- Io mi sento così perso.
- Mi sento così persa.
- Io mi sento così persa.

Czuję się taki zagubiony.

La sento.

Słyszę ją.

Sento l'elicottero!

Słyszę śmigłowiec!

Sento caldo.

Jest mi gorąco.

Sento qualcosa.

Coś słyszę.

Cosa sento?

Co słyszę?

- Mi sento bene ora.
- Mi sento bene adesso.

Teraz czuję się dobrze.

- Non mi sento libera!
- Non mi sento libero!

- Nie czuję się wolna!
- Nie czuję się wolny!

- Sento di essere libero.
- Sento di essere libera.

Czuję, że jestem wolny.

- Ho la nausea.
- Mi sento nauseato.
- Io mi sento nauseato.
- Mi sento nauseata.
- Io mi sento nauseata.
- Io ho la nausea.

Czuję mdłości.

- Sento la primavera nell'aria.
- Io sento la primavera nell'aria.

Czuję wiosnę w powietrzu.

- Non mi sento bene.
- Io non mi sento bene.

- Źle czuję się.
- Czuję się źle.

- Mi sento male oggi.
- Non mi sento bene oggi.

Dzisiaj nie czuję się dobrze.

- Mi sento alla grande.
- Io mi sento alla grande.

Czuję się świetnie.

- Mi sento già meglio.
- Io mi sento già meglio.

Czuję się już lepiej.

- Mi sento meglio oggi.
- Io mi sento meglio oggi.

Dzisiaj czuję się lepiej.

- Mi sento molto bene.
- Io mi sento molto bene.

Czuję się bardzo dobrze.

- Sento odore di guai.
- Io sento odore di guai.

Wyczuwam nosem kłopoty.

- Sento odore di caffè.
- Io sento odore di caffè.

Czuję zapach kawy.

- Mi sento stupido a volte.
- Io mi sento stupido a volte.
- Mi sento stupida a volte.
- Io mi sento stupida a volte.

Czasem czuję się głupi.

Io sento qualcosa.

Coś czuję.

Sento le voci.

Słyszę głosy.

Mi sento bene.

Czuję się dobrze.

- Sento odore di fumo nell'ascensore.
- Io sento odore di fumo nell'ascensore.

Wyczuwam dym w windzie.

La sento nello stomaco.

To czuję teraz w żołądku.

Non mi sento bene.

Nie czuję się zbyt dobrze.

Mi sento meglio oggi.

Dzisiaj czuję się lepiej.

Mi sento già meglio.

Czuję się już lepiej.

Mi sento così solo.

Czuję się taki samotny.

- Ho freddo.
- Sento freddo.

Zimno mi.

Mi sento molto bene.

Czuję się bardzo dobrze.

Mi sento molto male.

Czuję się bardzo źle.

- Mi sento ancora male a riguardo.
- Io mi sento ancora male a riguardo.

Nadal źle się z tym czuję.

- Mi sento un peso per tutti.
- Io mi sento un peso per tutti.

Czuję się ciężarem dla wszystkich.

L'elicottero è vicino, lo sento.

Nadlatuje helikopter.

Nessuno sa come mi sento.

Nikt nie wie, jak się czuję.

Mi sento molto meglio oggi.

Czuję się dzisiaj o wiele lepiej.

Sento che non dovremmo farlo.

Czuję, że nie powinniśmy tego robić.

Io sento un vuoto interiore.

Czuję wewnętrzną pustkę.

Mi sento un po' dolorante.

Jestem trochę obolały.

- Piango ogni volta che sento questa canzone.
- Io piango ogni volta che sento questa canzone.

Zawsze płaczę, kiedy słyszę tę piosenkę.

La risposta che sento più spesso

Odpowiedzią, którą najczęściej słyszę,

Ti sento, però non ti vedo.

Słyszę cię, ale nie widzę.

Ti sento, ma non ti vedo.

Słyszę cię, ale nie widzę.

Oggi mi sento meglio di ieri.

Dziś czuję się lepiej niż wczoraj.

- Mi sento come se conoscessi Tom da anni.
- Io mi sento come se conoscessi Tom da anni.

Wydaje mi się, jakbym znał Toma od lat.

- Mi sento più felice quando sono a scuola.
- Io mi sento più felice quando sono a scuola.

Najlepiej czuję się w szkole.

Sento l'elicottero. Dobbiamo solo raggiungere il falò.

Słyszę śmigłowiec. Musimy biec do naszego stosu.

Ci galleggio sopra e la sento lì.

Unoszę się nad nim i ją czuję.

Io sento abbaiare un cane nel bosco.

Słyszę psa szczekającego w lesie.

Io mi sento solo in questa città.

Czuję się samotnie w tym mieście.

Mi sento già le mani come di ghiaccio.

Czuję, że moje ręce... już są jak lód.

Mi sento già le mani come di ghiaccio.

Czuję, że moje ręce... już są jak lód.

Mi sento intelligente... Peccato... È solo una sensazione...

Czuję się taki mądry... Szkoda że to tylko uczucie.

- Mi sento felice.
- Sono felice!
- Io sono felice.

Jestem szczęśliwy.

Quando sento questa musica, misteriosamente mi viene sonno.

Kiedy słucham tej melodii, staję się dziwnie śpiąca.

Sento la corrente ascensionale che sale da quelle montagne.

Czuję prąd wstępujący wytworzony przez góry.

Qualche volta sento mio padre che canta in bagno.

Czasami słyszę ojca spiewającego w łazience.

Quando sento questa canzone, ti penso, e mi manchi.

Kiedy słyszę te piosenkę, myślę o Tobie i tęsknię za Tobą.

Per qualche motivo, mi sento più vitale la notte.

Nie wiem czemu, ale wieczorami czuję się najżywszy.

Vedevo l'animale che ringhiava, sento il suo ringhio ancora oggi,

Widziałem go, mruczał. Nadal go słyszę.

Mi sento incredibilmente grato per tutti quelli venuti prima di me,

czuję się niesamowicie wdzięczny wszystkim, którzy przybyli przede mną,

Io credo nel sole anche quando non splende. Io credo nell'amore anche quando non lo sento. Io credo in Dio anche quando tace.

Wierzę w słońce nawet wtedy, gdy nie świeci. Wierzę w miłość nawet wtedy, gdy jej nie czuję. Wierzę w Boga nawet wtedy, gdy milczy.