Translation of "Gioia" in English

0.149 sec.

Examples of using "Gioia" in a sentence and their english translations:

- Ha sorriso con gioia.
- Lui ha sorriso con gioia.
- Sorrise con gioia.
- Lui sorrise con gioia.

He grinned with delight.

- Saltò dalla gioia.
- Ha saltato dalla gioia.
- Lei ha saltato dalla gioia.
- Lei saltò dalla gioia.

She jumped for joy.

- Ho saltato dalla gioia.
- Saltai dalla gioia.

I jumped for joy.

- Ero pieno di gioia.
- Io ero pieno di gioia.
- Ero piena di gioia.
- Io ero piena di gioia.

I was filled with joy.

Che gioia!

What joy!

- Sono pieno di gioia.
- Sono piena di gioia.

I'm full of joy.

- Lo accolse con gioia.
- Lei lo accolse con gioia.

She greeted him cheerfully.

- Era ebbro di gioia.
- Lui era ebbro di gioia.

He was drunk with joy.

- Era piena di gioia.
- Lei era piena di gioia.

She was full of joy.

Sì, con gioia.

I'll be glad to.

Saltò dalla gioia.

She leaped for joy.

Mi dà gioia.

That gives me joy.

Sono lacrime di gioia.

- They're tears of joy.
- They are tears of joy.

Ha pianto dalla gioia.

He cried for joy.

Non rovinateci la gioia.

Don't ruin our fun.

- Quanto giubilo!
- Che gioia!

What joy!

Non rovinarci la gioia.

Don't ruin our fun.

- Accettò la sua proposta con gioia.
- Lei accettò la sua proposta con gioia.

She gladly accepted his proposal.

Decidere cosa ci dà gioia,

deciding what brings joy,

Mia sorella fischiava con gioia.

My sister was whistling merrily.

Il suo volto esprime gioia.

His face expresses joy.

Non v'è gioia senza noia.

There is no pleasure without pain.

Queste sono lacrime di gioia.

These are tears of joy.

Ma la gioia di tornare,

but the joy of making it back,

La tua gioia è visibile.

Your joy is visible.

Ma siccome la gioia fa bene,

but since joy is good,

Questo mi ha regalato qualche gioia,

This gave me a few little pleasures.

Sua gioia condivisa con la squadra.

his joy shared with the team.

La gioia era mista a dolore.

Joy was mingled with sorrow.

La musica ci porta molta gioia.

Music affords us much pleasure.

Se condividi una gioia, si moltiplica.

Sharing joy multiplies it.

I suoi occhi brillarono di gioia.

Her eyes flashed with joy.

I suoi occhi brillavano di gioia.

- Her eyes were shining with joy.
- His eyes were shining with joy.

Ero fuori di me dalla gioia.

I was beside myself with joy.

- Mi riempio di gioia ogni volta che ti vedo.
- Mi riempio di gioia ogni volta che vi vedo.
- Mi riempio di gioia ogni volta che la vedo.

I'm filled with joy every time I see you.

Perché deve tracciarla, la memoria di gioia;

Because the memory of joy must be traced;

Decidere quale attività vi dà più gioia

Decide which activity brings more joy

Sentite emozioni positive come felicità e gioia.

you feel positive emotions like happiness and joy.

È stata una gioia, una sensazione meravigliosa.

It was a joy, a wonderful feeling.

Il suo cuore era pieno di gioia.

Her heart was full of joy.

Oggi è un giorno pieno di gioia.

Today is a day full of joy.

Tom sta facendo i salti di gioia.

Tom is jumping for joy.

Il mio cuore era pieno di gioia.

My heart was filled with happiness.

Il suo sorriso esprimeva la sua gioia.

Her smile expressed joy.

Non sto più in me dalla gioia.

I'm beside myself with joy.

Pinocchio era fuori di sé dalla gioia.

Pinocchio was beside himself with joy.

Alla fine, hanno sperimentato la gioia della vittoria.

At last, they experienced the joy of victory.

- Tom è pieno di gioia.
- Tom è felicissimo.

Tom is overjoyed.

Sei il mio orgoglio e la mia gioia.

You are my pride and joy.

Sono sicuro che Tom vi accompagnerebbe con gioia.

I'm sure Tom would be happy to show you around.

E quindi c'è l’ha breve, il momento di gioia,

And so the moment of joy is short,

La musica dà suono al furore, forma alla gioia.

Music gives sound to fury, shape to joy.

Amare ed essere amati è la gioia più grande.

To love and to be loved is the greatest happiness.

Una cosa di bellezza è una gioia per sempre.

A thing of beauty is a joy forever.

Nei suoi occhi è apparso un bagliore di gioia.

Her eyes flashed with joy.

L'opposizione si sfrega le mani con una gioia maligna.

The opposition is rubbing their hands together in malice.

- L'ignoranza è felicità.
- L'ignoranza è beatitudine.
- L'ignoranza è gioia.

Ignorance is bliss.

Perché così si innescherà il meccanismo della ricerca della gioia.

because this will trigger the mechanism of the search for joy.

Ma se invece della gioia noi proviamo angoscia, ansia, paura,

But if instead of joy we feel anguish, anxiety, fear,

La gioia della vittoria ha fatto dimenticare tutte le fatiche.

the joy of victory made all the hardships forgotten.

Se noi abbiamo un momento di gioia, abbiamo un picco hertziale

If we have a moment of joy, we have a hertzian peak

Entravi nella modalità gioia, addirittura ti piacevano le materie che odiavi

You got into a happy mood, you even liked the subjects you used to hate

È un onore è una gioia immensa essere qui con voi.

it is an honor, it's a great joy for me to be here with you.

Può essere una fonte di gioia e amore e mutuo sostegno.

it can be a source of joy and love and mutual support.

La notizia della sua fuga ha suscitato gioia in tutto l'esercito.

News of his escape caused rejoicing throughout the army.

E forse ti dà uno strano senso di gioia da polpo.

And perhaps it does give you some strange octopus level of joy.

La gioia più grande dopo amare è confessare il proprio amore.

The greatest joy after loving is confessing one's love.

E che dentro ci siano tutte le cose che vi danno gioia,

and inside it is are all of the things that bring you joy,

Lavorare nel tempo libero è qualcosa che fanno volontariamente e con gioia.

Working in their free time is something they do voluntarily and happily.

La mia gatta freme di gioia quando ottiene del pesce per cena.

My cat is thrilled with joy when she gets fish for dinner.

Pianse di gioia quando seppe che suo figlio era sopravvissuto all'incidente aereo.

She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.

La gioia è la pietra filosofale, che trasforma tutto ciò che tocca in oro.

Content is the philosopher's stone, that turns all it touches into gold.

- I doni delizieranno i bambini.
- I regali delizieranno i bambini.
- I regali faranno la gioia dei bambini.

The gifts will delight the children.

Gli ospiti portano sempre gioia; se non lo è quando arrivano, allora è quando se ne vanno.

Guests always bring delight; if it is not when coming, then it is when leaving.

Non ho potuto trattenere un pizzico di gioia maligna quando è stato sconfitto così pesantemente nelle elezioni.

I couldn't resist a touch of schadenfreude when he was defeated so heavily in the election.

Durante la relazione con Mary Tom ha provato tutte le emozioni possibili: dalla gioia completa alla assoluta disperazione.

Tom experienced the whole gamut of emotions from sheer joy to utter despair during his relationship with Mary.

Essendo un pervertito, la sua gioia nel macchiare una frase di esempio con il suo sperma per la centesima volta rimarrà con lui.

Being a pervert, his delight at staining an example sentence with his sperm for the 100th time will stay with him.

Siamo invitati a seguire le orme del passato: amore, tristezza, gioia e speranza, impronte che sono sopravvissuti i piedi che le hanno prodotte. Chi seguirà le nostre orme?

We are invited to follow the footsteps of the past: love, sadness, joy and hope, footprints that survived the feet that produced them. Who will follow our footsteps?

Chi dirà che un momento d'amore o la gioia del respirare o del passeggiare in una mattinata luminosa e respirare l'aria fresca, non compensa tutta la sofferenza e gli sforzi che la vita comporta?

Who will tell whether one happy moment of love, or the joy of breathing or walking on a bright morning and smelling the fresh air, is not worth all the suffering and effort which life implies?

Un vecchio disse a suo nipote: "Figlio mio, c'è una battaglia tra due lupi dentro tutti noi. Uno è il male. È rabbia, gelosia, avidità, risentimento, inferiorità, bugie ed ego. L'altro è buono. È gioia, pace, amore, speranza, umiltà, gentilezza, empatia e verità." Il ragazzo ci pensò su e chiese: "Nonno, che lupo vince?" Il vecchio con calma rispose: "Quello che nutri."

An old man told his grandson, "My son, there is a battle between two wolves inside us all. One is evil. It is anger, jealousy, greed, resentment, inferiority, lies and ego. The other is good. It is joy, peace, love, hope, humility, kindness, empathy and truth." The boy thought about it and asked, "Grandfather, which wolf wins?" The old man quietly replied, "The one you feed."