Translation of "Wang" in French

0.047 sec.

Examples of using "Wang" in a sentence and their french translations:

- Ich heiße Wang.
- Mein Name ist Wang.

- Mon nom est Wang.
- Je m'appelle Wang.

- Mein Familienname ist Wang.
- Mein Zuname ist Wang.

Mon nom de famille est Wang.

Ich heiße Wang.

Je m'appelle Wang.

Ich bin Wang.

Je suis Wang.

Mein Familienname ist Wang.

Mon nom de famille est Wang.

Ich heiße Wang Jiaming.

Je m'appelle Jiaming Wang.

Ich heiße Jiaming Wang.

Je m'appelle Jiaming Wang.

Tante Wang, ich bin's.

Tante Wang, c'est moi.

Mein Name ist Wang.

Mon nom est Wang.

Herr Wang kommt aus China.

M. Wang vient de Chine.

Herr Wang ist ein Chinese.

Monsieur Wang est chinois.

Tante Wang, das bin ich.

Tante Wang, c'est moi.

Herr Wang bringt uns Chinesisch bei.

M. Wang nous enseigne le chinois.

„Wang Lao Ji“ ist kein Bier, sondern Tee.

Le Wang Lao Ji, ce n'est pas de la bière. C'est du thé.

- Du weißt, die Nacht verschleiert mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte diese Wangen.
- Die Maske der Nacht liegt auf meinem Gesicht, sonst würde meine glühende Wange dir zeigen, wie beschämt ich bin.
- Du weißt, die Maske der Nacht deckt mein Gesicht, sonst würde ein jungfräuliches Erröten meine Wange färben.
- Du weißt, die Nacht verlarvt mein Angesicht; sonst würde Mädchenröt' es hell umglühn.
- Du weißt, auf meinem Antlitz ruht die Larve der Nacht, sonst malte jungfräulich Erröten die Wang'.
- Du weißt, mich deckt der Schleier dunkler Nacht, sonst färbte Mädchenröte meine Wange.
- Du weißt, die Nacht verschleiert mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen.
- Die düstre Nacht verschleiert mein Gesicht, drum kannst du mein Erröten nicht erspähn.
- Du weißt, die Nacht umdunkelt mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen.

- Tu sais que le voile de la nuit recouvre mon visage, sans quoi une rougeur virginale empourprerait ma joue.
- Tu sais que le masque de la nuit est sur mon visage ; sans cela, tu verrais une virginale couleur colorer ma joue.