Translation of "Gelernt" in Finnish

0.010 sec.

Examples of using "Gelernt" in a sentence and their finnish translations:

- Wo hast du Karate gelernt?
- Wo haben Sie Karate gelernt?
- Wo habt ihr Karate gelernt?

- Missä sinä opit karatea?
- Missä te opitte karatea?

- Hast du gestern Französisch gelernt?
- Haben Sie gestern Französisch gelernt?
- Habt ihr gestern Französisch gelernt?

Opiskelitko ranskaa eilen?

- Wo haben Sie Französisch gelernt?
- Wo hast du Französisch gelernt?
- Wo habt ihr Französisch gelernt?

- Missä sinä opit ranskaa?
- Missä te opitte ranskaa?

- Wo haben Sie Französisch gelernt?
- Wo habt ihr Französisch gelernt?

- Missä opiskelit ranskaa?
- Missä Te opiskelitte ranskaa?

- Wo hat er Italienisch gelernt?
- Wo hat sie Italienisch gelernt?

Missä hän on oppinut italiaa?

- Habt ihr eure Lektion nicht gelernt?
- Hast du deine Lektion nicht gelernt?

Ettekö ole oppineet läksyänne?

Er hat kein bisschen gelernt.

- Hän ei opiskellut yhtään.
- Hän ei opiskellut lainkaan.

Haben Sie Gitarre spielen gelernt?

Oletteko oppinut soittamaan kitaraa?

Hast du Gitarre spielen gelernt?

Oletko oppinut soittamaan kitaraa?

Wie hast du Französisch gelernt?

Miten sinä opit ranskaa?

Ich habe es auswendig gelernt.

Opettelin sen ulkoa.

Jung gelernt ist alt getan.

Minkä nuorena oppii, sen vanhana taitaa.

- Tom hat mit drei schwimmen gelernt.
- Tom hat, als er drei war, schwimmen gelernt.

Tom oppi uimaan kolmen vanhana.

Er hat gelernt, geduldig zu sein.

Hän oppi olemaan kärsivällinen.

Ich habe viel von Tom gelernt.

- Opin paljon Tomilta.
- Minä opin paljon Tomilta.

Ich habe Französisch statt Deutsch gelernt.

Opin ranskaa saksan sijaan.

Ich habe viel von dir gelernt.

Opin paljon sinulta.

Wo hast du Französisch sprechen gelernt?

Missä sinä opit puhumaan ranskaa?

Ich habe das von dir gelernt.

Opin sen sinulta.

Er hat in der Schule nichts gelernt.

Hän ei oppinut mitään koulussa.

Wir haben Russisch anstatt von Französisch gelernt.

Me opimme venäjää ranskan sijasta.

Hat Paula für den heutigen Test gelernt?

Opiskeliko Paula tämän päivän koetta varten?

Ich habe gelernt, ohne sie zu leben.

Opin elämään ilman häntä.

In der Oberschule habe ich Französisch gelernt.

Opiskelin ranskaa lukiossa.

Tom hat in der Schule nichts gelernt.

Tomi ei oppinut mitään koulussa.

Heute habe ich ein neues Wort gelernt.

Opin uuden sanan tänään.

- Tom hat Französisch gelernt.
- Tom lernte Französisch.

Tomi opiskeli ranskaa.

Wo hast du so gut Französisch gelernt?

Puhut todella hyvin ranskaa. Missä opiskelit sitä?

- Wo hast du so gut Französisch gelernt?
- Du sprichst aber gut Französisch! Wo hast du das gelernt?

- Puhut todella hyvin ranskaa. Missä opiskelit sitä?
- Puhutpa sinä hyvin ranskaa. Missä opiskelit sitä?

- Welches Instrument hast du als erstes zu spielen gelernt?
- Welches Instrument habt ihr als erstes zu spielen gelernt?
- Welches Instrument haben Sie als erstes zu spielen gelernt?
- Was war das erste Instrument, das du zu spielen gelernt hast?

Mikä oli ensimmäinen soitin, mitä opit soittamaan?

Sie haben gelernt, dass damit Gelegenheiten verbunden sind.

ja oppineet, että ne tuovat tilaisuuden.

Du scheinst eine wertvolle Lektion gelernt zu haben.

- Kuulostaa siltä, että olet saanut arvokkaan opetuksen.
- Kuulostaa siltä, että olet saanut arvokkaan oppitunnin.

Die englische Sprache wird auch in China gelernt.

Englantia opiskellaan myös Kiinassa.

Ich habe viel über Astronomie von ihm gelernt.

- Minä opin häneltä paljon tähtitieteestä.
- Opin häneltä paljon tähtitieteestä.
- Opin häneltä paljon astronomiasta.
- Minä opin häneltä paljon astronomiasta.

Ich frage mich, wo Tom wohl Französisch gelernt hat.

Missäköhän Tom opiskeli ranskaa?

Ich wünschte, ich hätte das in der Schule gelernt!

Olisinpa oppinut tämän jo koulussa.

Ich glaube nicht, dass Tom je Französisch gelernt hat.

En usko, että Tom on koskaan opiskellut ranskaa.

Wo hast du denn solch ein schwieriges Wort gelernt?

- Mistä sinä opit noin vaikean sanan?
- Missä sinä opit noin vaikeaa kieltä?

Über ein Seil zu robben, habe ich beim Militär gelernt.

Opin köysiryömintää armeijassa.

Er ist für Menschen, die gelernt haben, mit Verlusten umzugehen.

Se on ihmisille, jotka ovat tottuneet menetyksiin.

Bevor er nach England gereist ist, hat er Englisch gelernt.

Hän oli oppinut englantia ennen kuin lähti Englantiin.

Du sprichst aber gut Französisch! Wo hast du das gelernt?

Puhut todella hyvin ranskaa. Missä opiskelit sitä?

- Wer hat dir Französisch beigebracht?
- Von wem hast du Französisch gelernt?

Keneltä sinä opit ranskaa?

Alle wichtigen Dinge über das Leben habe ich aus Mangas gelernt.

Olen oppinut kaiken ihmiselämässä tärkeän mangasta.

- Weißt du, dass sie die Namen und Durchmesser sämtlicher Mondkrater auswendig gelernt hat?
- Wisst ihr, dass sie die Namen und Durchmesser sämtlicher Mondkrater auswendig gelernt hat?
- Wissen Sie, dass sie die Namen und Durchmesser sämtlicher Mondkrater auswendig gelernt hat?

Tiesitkö sinä, että hän on opetellut ulkoa näiden kuukraatereiden nimet ja halkaisijat?

Ich habe schon früh gelernt, beim Überleben jedes Bisschen Protein zu nutzen.

Opin aikaisin, että selviytymistilanteessa ei kannata jättää proteiiniannosta väliin.

Es wäre interessant zu erfahren, wo er so gut Russisch gelernt hat.

Kiinnostaisi tietää, missä hän on oppinut niin hyvin puhumaan venäjää?

- Ich habe wirklich viel von Tom gelernt.
- Tom hat mir vieles beigebracht.

Tom on oikeasti opettanut minulle paljon.

Er ist durch seine Prüfungen durchgefallen, weil er nicht genug gelernt hat.

Hän reputti tutkinnossaan, koska ei opiskellut riittävästi.

Der Bär hat gelernt, dass die Lachsjagd bei Dunkelheit doppelt so gut ausfällt.

Tämä karhu on oppinut, että se voi kalastaa kaksi kertaa enemmän pimeässä.

In der Schule haben wir gelernt, dass die Quadratwurzel aus neun drei ist.

- Koulussa opimme, että yhdeksän neliöjuuri on kolme.
- Opimme koulussa, että yhdeksän neliöjuuri on kolme.
- Me opimme koulussa, että yhdeksän neliöjuuri on kolme.
- Koulussa me opimme, että yhdeksän neliöjuuri on kolme.

Im Dschungel habe ich gelernt, dass die kleinsten Dinge oftmals die tödlichsten sein können.

Viidakossa pienet asiat ovat usein - kaikkein vaarallisimpia.

Keine Sorge, das nächste Mal schaffen wir es. Wir haben eine wichtige Lektion gelernt.

Älä huoli, onnistumme ensi kerralla. Saimme hyvän opetuksen.

- Sie hat von den Nonnen Englisch gelernt.
- Ihr wurde von den Nonnen Englisch beigebracht.

Nunnat opettivat hänelle englantia.

Dan hat Italienisch gelernt, um besser mit Linda, seiner italienischen Verlobten, kommunizieren zu können.

Dan on opiskellut italiaa voidakseen kommunikoida paremmin italialaisen tyttöystävänsä kanssa.

Ich glaube, ich bin dahintergekommen, warum Tom nie so gut Französisch zu sprechen gelernt hat.

- Luulen päässeeni selville, miksei Tom koskaan oppinut puhumaan ranskaa kovin hyvin.
- Luulen että olen saanut selville, miksei Tom koskaan oppinut puhumaan ranskaa kovin hyvin.

Ich habe in der Schule drei Jahre und auf der Universität zwei Jahre Deutsch gelernt.

Olen lukenut saksaa koulussa kolme ja yliopistossa kaksi vuotta.

Ich schalte meinen Laptop ein, öffne den Browser und gebe die Adresse ein, die ich bereits auswendig gelernt habe.

Käynnistän kannettavani, avaan selaimen ja syötän osoitteen, jonka olen jo oppinut ulkoa.

- Ihm wurde von einem nichtmuttersprachlichen Lehrer Englisch beigebracht.
- Er wurde von einem nichtmuttersprachlichen Lehrer im Englischen unterrichtet.
- Er hat bei einem nichtmuttersprachlichen Lehrer Englisch gelernt.

Englanninopettaja, joka ei puhu englantia äidinkielenään, opetti hänelle englantia.

Warum bringt uns die angewandte Wissenschaft, die Arbeit erspart und das Leben leichter macht, so wenig Freude? Die simple Antwort lautet: weil wir noch nicht gelernt haben, sinnvollen Gebrauch davon zu machen.

Miksi työtä säästävä ja elämää helpottava soveltava tiede tuottaa meille vain vähän iloa? Yksinkertaisesti siitä syystä, että emme ole vielä oppineet hyödyntämään sitä.

- Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
- Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren.

Olen ollut juovuksissa kerran jos toisenkin, intohimoni on aina lähennellyt huikentelevaisuutta: tämän myöntäminen ei hävetä minua, sillä olen kokemuksistani oppinut, että suurenmoiset ihmiset, jotka ovat tehneet mahtavia ja hämmästyttäviä tekoja, on kukin osaltaan maailma julistanut känniläiseksi tai hulluksi.