Translation of "Näytät" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Näytät" in a sentence and their russian translations:

- Näytät lakimieheltä.
- Näytät juristilta.
- Näytät asianajajalta.

- Ты похож на адвоката.
- Ты выглядишь как адвокат.

- Näytät ikävystyneeltä.
- Näytät tylsistyneeltä.

- Ты выглядишь скучающей.
- Ты выглядишь скучающим.
- Тебе, похоже, скучно.
- Вам, кажется, скучно.

- Näytät kamalalta.
- Näytät hirveältä.

- Ты выглядишь ужасно.
- Выглядишь ужасно.
- Выглядите ужасно.
- Ужасно выглядишь.
- Ужасно выглядите.

- Näytät lihavalta.
- Näytät läskiltä.

Какой-то ты толстый.

- Näytät poliisilta.
- Näytät kytältä.

Ты похож на полицейского.

- Näytät tyhmältä.
- Näytät typerältä.

- Ты похож на идиота.
- Ты похожа на идиотку.
- Вы похожи на идиотов.
- У тебя дурацкий вид.
- Ты выглядишь глупо.

- Näytät pahalta.
- Näytät hirveältä.

- Ты плохо выглядишь.
- Вы плохо выглядите.
- Плохо выглядишь.
- Плохо выглядите.

- Näytät surulliselta.
- Sä näytät surulliselt.

Ты выглядишь печальной.

- Näytät upealta.
- Sinä näytät upealta.

- Ты замечательно выглядишь.
- Вы замечательно выглядите.

- Näytät turistilta.
- Sinä näytät turistilta.

- Вы похожи на туриста.
- Ты похож на туриста.

- Näytät hyvin väsyneeltä.
- Näytät todella väsyneeltä.

- Ты выглядишь очень усталой.
- Вы выглядите очень уставшим.
- Вы выглядите очень уставшей.
- Вы выглядите очень уставшими.
- Ты выглядишь очень уставшим.
- Ты выглядишь очень уставшей.

- Näytät tosi kuumalta.
- Näytät tosi seksikkäältä.

Ты выглядишь очень привлекательно.

Näytät kalpealta.

- Ты выглядишь бледно.
- У тебя бледный вид.
- Ты какой-то бледный.
- Ты какая-то бледная.
- Вы какой-то бледный.
- Вы какая-то бледная.
- Вы какие-то бледные.

Näytät upealta.

Отлично выглядишь.

Näytät yllättyneeltä.

- Ты выглядишь удивлённым.
- Ты выглядишь удивленной.

Näytät terveeltä.

- Ты выглядишь здоровым.
- Вы выглядите здоровым.

Näytät uniselta.

- У тебя сонный вид.
- У вас сонный вид.

Näytät kipeältä.

- Ты выглядишь больным.
- Ты выглядишь больной.
- У тебя больной вид.

Näytät ikävystyneeltä.

- Ты выглядишь усталым.
- Ты выглядишь уставшей.
- Ты выглядишь уставшим.
- Ты выглядишь устало.

Näytät täydelliseltä.

- Вы выглядите безупречно.
- Ты выглядишь безупречно.

Näytät väsyneeltä.

- Ты выглядишь усталым.
- Вы выглядите усталыми.
- Ты выглядишь уставшей.
- Ты выглядишь уставшим.
- Вы выглядите уставшим.
- Вы выглядите уставшей.
- Вы выглядите уставшими.

Näytät typerältä.

У тебя дурацкий вид.

Näytät laihalta.

- Ты выглядишь тощим.
- Ты выглядишь тощей.
- Вы выглядите тощими.
- Вы выглядите тощим.
- Вы выглядите тощей.

Näytät kauniilta.

- Ты красиво выглядишь.
- Ты выглядишь красиво.
- Ты прекрасно выглядишь.
- Вы прекрасно выглядите.

Näytät eurooppalaiselta.

Ты похож на европейца.

- Sinä näytät todella hyvältä.
- Sinä näytät upealta.

- Ты выглядишь действительно здорово.
- Ты очень здорово выглядишь.

- Näytät onnellisemmalta kuin tavallisesti.
- Näytät iloisemmalta kuin tavallisesti.

Ты выглядишь счастливее, чем обычно.

- Näytät paljon veljeltäsi.
- Sä näytät paljon sun veljeltä.

- Ты очень похож на брата.
- Ты очень похож на своего брата.

Näytät tänään iloiselta.

- Ты выглядишь счастливой сегодня.
- Ты выглядишь счастливым сегодня.

Näytät kalpealta tänään.

- Сегодня ты выглядишь бледным.
- Сегодня ты выглядишь бледной.
- Ты сегодня какой-то бледный.
- Ты сегодня какая-то бледная.
- Вы сегодня какой-то бледный.
- Вы сегодня какая-то бледная.

Näytät aivan isoveljeltäsi.

- Ты выглядишь так же, как твой старший брат.
- Ты похож на твоего старшего брата.

Näytät hyvin väsyneeltä.

Ты выглядишь очень усталой.

Näytät aivan isältäsi.

Ты прям вылитый отец.

Näytät hyvältä tänään.

- Ты сегодня хорошо выглядишь
- Вы сегодня хорошо выглядите.

Sinäpä näytät väsyneeltä.

- Ты действительно выглядишь усталым.
- Ты явно устал.
- Ты явно устала.

Näytät jotenkin masentuneelta.

Ты выглядишь подавленным.

Sinä näytät hyvältä.

Ты хорошо выглядишь.

Näytät paremmalta tänään.

- Ты сегодня лучше выглядишь.
- Вы сегодня лучше выглядите.

Näytät ihan friikiltä.

Ты выглядишь как урод.

Näytät minusta tutulta.

- Твоё лицо кажется мне знакомым.
- Ваше лицо кажется мне знакомым.

Näytät vähän kalpealta.

- Ты выглядишь немного бледным.
- Ты выглядишь немного бледной.
- Вы выглядите немного бледным.
- Ты выглядишь слегка бледным.
- Ты выглядишь слегка бледной.
- Вы выглядите слегка бледными.
- Ты бледноват.
- Ты бледновата.

Sinä näytät vihaiselta.

Ты выглядишь сердитым.

Näytät todella komealta.

Ты весьма хорош собой.

Näytät vähän huonovointiselta.

Ты какой-то зелёный.

Näytät hyvältä kimonossa.

- Ты хорошо выглядишь в кимоно.
- Тебе хорошо в кимоно.

Näytät nuorelta ikäiseksesi.

- Ты молодо выглядишь для своего возраста.
- Ты молодо выглядишь для своих лет.

Miksi näytät niin surulliselta?

- Почему ты такой грустный?
- Почему у тебя такой печальный вид?

Näytät tänään hyvin tyytyväiseltä.

- Ты сегодня какой-то очень довольный.
- Ты сегодня какая-то очень довольная.

Näytät säälittävältä tuossa asussa.

Ты выглядишь жалко в этом наряде.

Näytät hyvältä lyhyissä hiuksissa.

- Ты хорошо выглядишь с короткими волосами.
- Тебе идёт короткая стрижка.

Näytät kauhealta. Mitä tapahtui?

Выглядишь ужасно. Что случилось?

Näytät kauniilta tänä iltana.

- Ты сегодня вечером прекрасно выглядишь.
- Вы сегодня вечером прекрасно выглядите.

Näytät iloisemmalta kuin tavallisesti.

Ты выглядишь счастливее, чем обычно.

Tom, näytät tosi uniselta.

- Том, ты выглядишь очень сонным.
- Том, Вы выглядите очень сонным.
- Том, ты, кажется, хочешь спать.

Näytät rumemmalta kuin yleensä.

Ты выглядишь безобразней обычного.

Sinä näytät aivan näyttelijältä.

Вы выглядите как актриса.

- Vaikutat kiireiseltä.
- Näytät kiireiseltä.

- Ты выглядишь занятым.
- Ты выглядишь занятой.

Todellako? Näytät todella nuorelta.

Неужели? Ты очень молодо выглядишь!

- Näytät yhtä terveeltä kuin aina.
- Sinä se aina näytät yhtä terveeltä.

Ты выглядишь здоровым, как и всегда.

- Lopeta valokuvaaminen. Näytät ihan turistilta.
- Lopeta kuvien ottaminen. Näytät ihan turistilta.

Прекратите фотографировать. Вы похожи на туриста.

Näytät todella hyvältä tuossa kuvassa.

Ты выглядишь очень хорошо на том фото.

Näytät täsmälleen samalta kuin veljesi.

Ты выглядишь прямо как твой брат.

- Näytät laihtuneen.
- Olet tainnut laihtua.

Ты выглядишь похудевшей.

Sinä tosiaankin näytät tykkäävän pizzasta.

Ты, похоже, правда любишь пиццу.

Sä näytät lihavalta noissa housuissa.

- Ты в этих штанах толстая.
- Ты в этих штанах толстый.
- Вы в этих штанах толстая.
- Вы в этих штанах толстый.
- Ты в этих брюках толстая.
- Ты в этих брюках толстый.
- Вы в этих брюках толстая.
- Вы в этих брюках толстый.
- Эти штаны тебя полнят.
- Эти штаны Вас полнят.
- Эти брюки тебя полнят.
- Эти брюки Вас полнят.

Minusta sinun pitäisi levätä. Näytät sairaalta.

Я думаю, тебе лучше отдохнуть. Ты выглядишь больным.

Mitä hätänä? Sinä näytät niin huolestuneelta..

В чём дело? Ты выглядишь таким взволнованным.

- Vaikuttaa siltä, että sinä jännität.
- Näytät hermostuneelta.

Ты кажешься напряженным.

”Näytät ihan turistilta.” ”Mutta minähän olen turisti!”

"Вы похожи на туриста". "Но я и есть турист!"

Jos teet noin, niin näytät melko typerältä.

Если вы сделаете это, вы будете выглядеть довольно глупо.

Et ole niin typerä kuin miltä näytät.

Ты не так глуп, как кажется.

- Te näytätte huonoa esimerkkiä.
- Sinä näytät huonoa esimerkkiä.

- Вы подаёте плохой пример.
- Вы подаёте дурной пример.

Nyt kun olet päättänyt lopettaa työsi, näytät onnelliselta.

Теперь, когда ты решил уйти с работы, ты выглядишь счастливым.

- Tom näyttää tosi uniselta.
- Tom, näytät tosi uniselta.

Том выглядит очень сонным.

- Näytät hyvältä tässä kuvassa.
- Näytätte hyviltä tässä kuvassa.

- Ты отлично выглядишь на этой фотографии.
- Вы отлично выглядите на этой фотографии.
- Ты здорово выглядишь на этом снимке.
- Вы здорово выглядите на этом снимке.

- Näytät väsyneeltä, joten sinun pitäisi mennä aikaisin nukkumaan.
- Sä näytät silt et sä oot ihan poikki, jote sun pitäs mennä aikasi nukkuu.

Ты устало выглядишь, лучше тебе пойти спать пораньше.

"Vähän huimaa." – "Näytät kalpealta. Sinun olisi parempi lepäillä yksi päivä."

"Что-то голова немного кружится". - "Выглядишь неважно. Взяла бы ты лучше выходной".

Näytät kalpealta, oletko ihan kunnossa? Olisiko sinun parempi käydä sairaalassa?

У тебя нехороший цвет лица, у тебя всё в порядке? Может, тебе лучше сходить в больницу?

Kun ystäväsi alkavat kehua sinua, kuinka nuorelta näytät, voit olla varma, että olet tulossa vanhaksi.

Когда твои друзья начинают говорить тебе, как молодо ты выглядишь, это — верный признак, что ты стареешь.

”Sanotaanko sinulle usein, että näytät Tom Cruiselta?” ”Joo, aina välillä, mutta omasta mielestäni emme kyllä näytä yhtään samalta.”

«Вам не говорят, что вы похожи на Тома Круза?» — «Иногда говорят, но сам я вовсе так не думаю».