Examples of using "Soita" in a sentence and their french translations:
Appelle une ambulance.
Appelle un médecin !
- Appelle les flics !
- Appelez les flics !
- Appelez la sécurité !
- Appelle la sécurité !
- Appelez le 112 !
- Appelle le 112 !
- Appelez une ambulance.
- Appelle une ambulance.
- Appelez chez moi !
- Appelle à la maison !
- Appelez chez vous !
- Appelez chez nous !
- Appelez chez lui !
- Appelez chez eux !
- Appelle chez moi !
- Appelle chez toi !
- Appelle chez lui !
- Appelle chez eux !
- Appelle chez nous !
Appelez les pompiers !
- Appelle-moi !
- Appelez-moi !
- Appelle-nous !
- Appelez-nous !
- Appelez Ishmael.
- Appelle Ishmael.
- Appelle Tom.
- Appelez Tom.
- Sonne la cloche.
- Sonnez la cloche.
- Appelez la police !
- Appelle la police !
- Téléphone.
- Appelez.
- Appelle.
- Téléphonez.
- Appelle-moi à 9 h 00 demain.
- Passe-moi un coup de fil demain à 9 heures.
Ne m'appelle pas.
- Rejoue-le.
- Rejouez-le.
Donne-moi un coup de fil demain.
Appelle-la demain.
Appelle Tom tout de suite.
Appelle-moi à 6h30, s'il te plaît.
- Appelle-moi !
- Appelle-moi !
- Demandez de l'aide.
- Demande de l'aide.
Téléphonez au 110 immédiatement.
- Ne m'appelle plus.
- Ne m'appelez plus.
Appelle-moi plus tard, d'accord ?
Guiton, appelle-moi ce soir.
En cas d'incendie, appelez le 119.
Appelle-moi si tu as besoin d'aide !
Joue!
- Ça ne me dit rien.
- Ça ne m'évoque rien.
Appelle-moi à 6h30, s'il te plaît.
Joue maintenant.
Appelle-moi quand tu veux.
- Appelez la police !
- Appelle la police !
- Appelle la police!
Appelle-moi quand tu es prêt à partir.
- Désolé de t’appeler à une heure pareille. J’avais besoin d’entendre ta voix.
- Désolée de t’appeler à une heure pareille. J’avais besoin d’entendre ta voix.
- Je vous ai dit de ne pas m'appeler pendant les week-ends.
- Je t'ai dit de ne pas m'appeler pendant les week-ends.
- Je vous ai dit de ne pas m'appeler durant les week-ends.
- Je t'ai dit de ne pas m'appeler durant les week-ends.