Translation of "Currently" in Spanish

0.108 sec.

Examples of using "Currently" in a sentence and their spanish translations:

- Tom currently resides in Boston.
- Currently, Tom lives in Boston.

Actualmente, Tom vive en Boston.

- I currently live in Boston.
- I'm currently living in Boston.

Actualmente vivo en Boston.

Currently, researchers are working

Actualmente, los investigadores trabajan

Tom is currently unemployed.

- Actualmente, Tom está desempleado.
- Actualmente, Tom está parado.

currently CEO is a Chinese

actualmente el CEO es chino

Currently at 2:59 p.m.

Actualmente a las 2:59 p.m.

It is currently -10°C.

Actualmente estamos a -10ºC.

Tom currently resides in Boston.

Tom actualmente reside en Boston.

I currently live in Boston.

Actualmente vivo en Boston.

Tom isn't currently working anywhere.

De momento, Tom no trabaja en ningún lado.

Tom isn't currently in prison.

Tom no está en prisión por ahora.

Or are currently struggling with depression.

o está luchando con la depresión.

Frankfurt city center is currently like

El centro de la ciudad de Frankfurt es actualmente como

The students are currently on holiday.

Los estudiantes actualmente tienen vacaciones.

Who am I currently speaking to?

¿Con quién hablo ahora?

Tom currently doesn't have a job.

Actualmente, Tom no tiene empleo.

This plan is currently under consideration.

Este plan actualmente se encuentra bajo consideración.

He currently works in the UK.

Actualmente, trabaja en Inglaterra.

An extension is currently under construction.

- Ahora hay una ampliación en construcción.
- Actualmente se está construyendo una ampliación.

Tom currently teaches English in Japan.

Ahora Tom está enseñando inglés en Japón.

We are currently living in a time

Actualmente vivimos en un momento

"because currently, I don't swim at all."

"Porque hoy en día, no nado".

My best friend is currently in Rome.

Mi mejor amigo está ahora en Roma.

Currently, India lacks essential goods for living.

Actualmente la India carece de necesidades básicas vitales.

Her husband is currently living in Tokyo.

- Su marido vive en Tokio ahora.
- Su esposo vive ahora en Tokio.

And it is currently in human testing.

que está siendo probando en personas.

Tom is currently working on that problem.

Tom actualmente está trabajando en ese problema.

My boyfriend is currently in my city.

Actualmente mi novio está en mi ciudad.

I'm currently reading a quite thick book.

Actualmente estoy leyendo un libro bastante grueso.

In fact, anything we currently do with technology

De hecho, todo lo que hacemos con la tecnología hoy día

Managing whatever body and mind we currently have.

manejando cualquier cuerpo y mente que tengamos actualmente.

Hasdrubal currently has 15,000 troops at his disposal.

Hasdrubal cuanta actualmente con 15,000 tropas a su disposición.

3rd place currently on top of 2nd place

3er lugar actualmente en la cima del 2do lugar

Voyager 1 and 2 scouts are currently advancing

Los exploradores Voyager 1 y 2 están avanzando actualmente

How many vehicles do you currently have here?

¿Cuántos vehículos tienes aquí actualmente?

Certainly more secure than postal voting currently is.

Definitivamente más seguro que el voto por correo actual.

Currently, Yemen is a country devastated by war.

Actualmente, Yemen es un país devastado por la guerra.

But Blue Diamond is currently running a promotion,

pero Blue Diamond es actualmente ejecutando una promoción,

- Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
- Currently Burj Khalifa is the tallest skyscraper in the world.

- El Burj Khalifa es actualmente el rascacielos más alto del mundo.
- Actualmente el Burj Khalifa es el rascacielo más alto del mundo.
- El Burj Khalifa es actualmente el más alto rascacielos del mundo.

But this thing currently sits at 92 astronomical units.

Actualmente, DeeDee se sitúa a unas 92 unidades astronómicas.

He is currently serving back-to-back life sentences

Ahora está cumpliendo condena perpetua

Hagia Sophia, currently located, is the 3rd Hagia Sophia.

Hagia Sophia, actualmente ubicada, es la tercera Hagia Sophia.

Half of the world's soils are currently considered degraded.

La mitad de los suelos del mundo se consideran actualmente degradados.

Because there is currently no space in the company.

porque actualmente no hay espacio en la empresa.

He and his sisters are currently living in Tokyo.

En este momento él y sus hermanas viven en Tokio.

I'm currently working at the school as a teacher.

Ahora trabajo en la escuela como profesor.

Currently I am putting effort into expanding my vocabulary.

Actualmente me estoy esforzando en ampliar mi vocabulario.

Currently in this area there are no active hostilities.

En estos momentos en el territorio no hay acciones militares activas.

Currently, my cousin is a professor of Foreign Languages.

Mi primo es actualmente profesor de lenguas extranjeras.

To currently a bit over 30,0000 views a month.

hasta ahora un poco más 30,000 vistas al mes.

For the regulation and control of all currently illegal drugs,

para regular y controlar todas las drogas que son ilegales actualmente,

To answer questions for which we currently have no answers,

para responder algunas preguntas que todavía no tienen respuesta,

You would be just as ignorant as you currently are

Serían tan ignorantes como lo son ahora,

But, Sarah is currently being raised by her paralized grandfather

Pero, Sara actualmente está siendo criada por su abuelo discapacitado

If you are not happy with who you currently are.

Si no eres feliz con quien eres ahora,

Is currently being taken up by land and the seas

está siendo absorbido por la tierra y los mares

So that's what I'm currently in the process of doing.

Y es lo que estoy haciendo.

- I live in Beijing now.
- I currently live in Beijing.

Actualmente vivo en Beijing.

He tweeted out saying hey you know I currently rank

experimento él twiteó diciendo oye tú Sé que actualmente ocupa el número siete para

currently Hagia Sophia is the 4th largest cathedral in the world

actualmente Hagia Sophia es la 4ta catedral más grande del mundo

We currently have no evidence that a violent crime has occurred.

Actualmente no tenemos evidencia de que haya ocurrido un crimen violento.

Elisabeth von Küster is currently on a tour of her home.

Elisabeth von Küster se encuentra actualmente en un recorrido por su casa.

Currently, my sister is working as a saleswoman in the supermarket.

Actualmente, mi hermana trabaja de vendedora en un supermercado.

We currently have 200 well organized sales offices all over Japan.

Actualmente tenemos una red bien organizada de oficinas comerciales.

And of those that said they are currently unlikely to vote,

y de los que dijeron que en la actualidad es improbable que votasen,

Tom currently doesn't make as much money as he used to.

Actualmente Tom no obtiene tanto dinero como solía.

I don't currently have the document you're referring to on me.

No tengo ahora a la mano el documento que dices.

So it has two lifts in here. We are currently installing it.

Entonces tiene dos ascensores aquí. Actualmente lo estamos instalando.

I currently work in Athens, but next year I'll go to Berlin.

De momento trabajo en Atenas pero el año que viene me voy a Berlín.

Currently, the two countries cooperate as never before: in 2016 Russia became

De momento hoy los dos países cooperan como nunca antes: en 2016 Rusia se convirtió en

But concrete and steel, the materials we currently use to build high...

Pero el concreto y el acero, los materiales que predominantemente utilizamos para construir en altura,

And that it currently covers a third of the length of that border.

y que ya ocupa un tercio de la extensión de la frontera.

- She stands in great danger.
- She is currently in danger.
- She's in danger.

Ella está en peligro.

- Tom isn't currently in prison.
- Tom is not in prison at the moment.

Tom no está en prisión por ahora.

Currently, the equivalent of a "none of the above" vote is not voting.

Actualmente, el equivalente de voto en blanco es no votar.

That currently affect it - for example, the production of Model 3 – and thus fulfills

que actualmente le afectan. Por ejemplo, la producción del modelo 3, y de este modo cumplir

Currently, one out of fifteen newborns do not live to see their first birthday.

En la actualidad, 1 de cada 15 recién nacidos no llegan a cumplir 1 año.

They are currently producing about 3 million of barrels every day and hope to reach

Actualmente están produciendo unos 3 millones de barriles cada día y esperan alcanzar los

Wait, wait, Simon, this isn’t a fair comparison, Tesla is currently investing in research and

Espera un segundo Simon, ésta no es una competición justa. Tesla es actualmente invirtiendo en investigación y

Unfortunately, my neighbor was involved in a traffic accident, and is currently in a coma.

Desafortunadamente, mi vecino se vio involucrado en un accidente de tránsito y quedó en estado de coma.

- The temperature now is minus ten degrees.
- The temperature is currently ten degrees below zero.

- La temperatura ahora es de menos diez grados.
- La temperatura ahora es de diez grados bajo cero.

He was up against a numerically superior enemy who was better supplied but currently in no

se enfrentaba contra un enemigo superior en números que tenía mejores provisiones pero no estaba en

(And the truth is that they are getting it. There are currently almost 200 defense companies

(Y lo cierto es que lo están consiguiendo. Actualmente hay casi 200 empresas de defensa

- Tom is going to college now.
- Tom is now enrolled in college.
- Tom is currently attending college.

Tom va ahora al bachillerato.

Among millions of chess players around the world, just over 1500 currently hold the title of Grand Master.

Entre millones de ajedrecistas de todo el mundo, poco más de 1500 ostentan actualmente el título de Gran Maestro.

I have to give you as well a note that currently we have discovered a type of life here that

Tengo que darte también una nota de que actualmente hemos descubierto

Tatoeba is currently unavailable. We are sorry for the inconvenience. You can check our blog or Twitter for more information.

Tatoeba está temporalmente fuera de servicio. Lamentamos los inconvenientes. Para mayor información, consulte nuestro blog o Twitter.

- His sisters as well as he are now living in Tokio.
- He and his sisters are currently living in Tokyo.

En este momento él y sus hermanas viven en Tokio.

Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.

En estos momentos, la red de transportes de la capital se encuentra en situación de parálisis a consecuencia del terremoto.

People that can't hear or speak are deaf-mute. Various devices currently exist that can help to correct this problem.

Las personas que no pueden ni oír ni hablar son sordomudas. Actualmente existen varios dispositivos que pueden ayudar a corregir este problema.

- What is he doing now?
- What is he currently doing?
- What is he doing at the moment?
- What's he doing now?

¿Qué está haciendo él ahora?

Currently, Ebola is an incurable disease and causes rash, a rise in temperature, diarrhea, severe weakness, muscle pain, vomiting, many hemorrhages and dehydration.

La fiebre del Ébola es una enfermedad incurable en el momento actual y provoca erupción, aumento de la temperatura, diarrea, una gran debilidad, dolor muscular, vómito, abundantes hemorragias y deshidratación.

And I want to study many languages because I want to understand the world. Currently, I'm working on my degree in Classical Greek.

Y quiero estudiar muchos idiomas porque quiero entender el mundo. Actualmente estoy estudiando una licenciatura en griego clásico.

Currently, chess players have advanced computer programs, such as Alpha Zero, Deep Mind, and Stockfish, to analyze any position in a chess game.

Actualmente, los jugadores de ajedrez tienen programas informáticos avanzados, como Alpha Zero, Deep Mind y Stockfish, para analizar cualquier posición en una partida de ajedrez.

All History shows: idioms of dominant states often lead to the disappearance of the languages of the dominated states. Greek engulfed the Phrygian. Latin killed the Iberian and Gallic. Currently, 25 languages ​​are disappearing every year! Understand one thing: I'm not fighting against English, I fight for diversity. An Armenian proverb wonderfully summarizes my thought: "The more languages you know, the more you are a person."

Toda la historia evidencia: los idiomas de los estados dominantes a menudo conducen a la desaparición de las lenguas de los estados dominados. El griego engulló al frigio. El latín acabó con el ibérico y el galo. Actualmente, 25 idiomas están desapareciendo cada año! Entienda una cosa: no estoy luchando contra el inglés, lucho por la diversidad. Un proverbio armenio resume maravillosamente mi pensamiento: "Cuantas más lenguas sabes, más persona eres".