Translation of "Turkey" in German

0.007 sec.

Examples of using "Turkey" in a sentence and their german translations:

- Let's talk turkey!
- Let's talk turkey.

Lass uns Klartext reden.

- I'm from Turkey.
- I am from Turkey.

- Ich bin aus der Türkei.
- Ich komme aus der Türkei.

Let's talk turkey!

Lass uns Klartext reden.

I'm from Turkey.

Ich komme aus der Türkei.

The turkey gobbles.

Der Truthahn kollert.

He returned to Turkey

Er kehrte in die Türkei zurück

Well, let's talk turkey.

- Nun, reden wir mal Klartext!
- Nun, lass uns offen miteinander sprechen!

I live in Turkey.

Ich lebe in der Türkei.

She roasted the turkey.

Sie briet den Truthahn im Ofen.

This turkey tastes good.

Der Truthahn schmeckt gut!

Tom carved the turkey.

Tom zerlegte den Truthahn.

Tom traveled around Turkey.

Tom bereiste die Türkei.

He's working in Turkey.

Er arbeitet gegenwärtig in der Türkei.

- Where do you live in Turkey?
- Where in Turkey do you live?

Wo wohnst du in der Türkei?

Turkey, mouth and a mouth.

Die Türkei, ein Mund und noch ein Mund.

He quit smoking cold turkey.

Er hat von jetzt auf gleich mit dem Rauchen aufgehört.

Do you live in Turkey?

- Wohnen Sie in der Türkei?
- Wohnst du in der Türkei?

Turkey is a beautiful country.

Die Türkei ist ein schönes Land.

Turkey is a developed country.

Die Türkei ist ein Industriestaat.

Have you ever eaten turkey?

Hast du schon mal Pute gegessen?

When do you eat turkey?

Wann isst du Truthahn?

We deep-fried the turkey.

Wir haben den Truthahn fritiert.

This turkey will serve five.

Dieser Truthahn ist für fünf.

Turkey is a developing country.

Die Türkei ist ein Schwellenland.

He got married in Turkey.

Er heiratete in der Türkei.

I'm off to Turkey tomorrow.

Ich fahre morgen in die Türkei.

Turkey was stronger than Greece.

Die Türkei war stärker als Griechenland.

Tom quit smoking cold turkey.

Tom hat von jetzt auf gleich mit dem Rauchen aufgehört.

A wild turkey attacked Tom.

- Ein wilder Truthahn attackierte Tom.
- Ein wilder Truthahn griff Tom an.

- It's not a Thanksgiving dinner without turkey.
- It isn't a Thanksgiving dinner without turkey.

Ohne Truthahn ist es kein Erntedank-Festessen.

Is it the tsunami in Turkey

Ist es der Tsunami in der Türkei?

Is it the tsunami in Turkey?

Ist es der Tsunami in der Türkei?

Someone is trying to destroy Turkey

Jemand versucht die Türkei zu zerstören

Just found in international efforts Turkey

Gerade in internationalen Bemühungen der Türkei gefunden

Where do you live in Turkey?

- Wo wohnst du in der Türkei?
- Wo wohnen Sie in der Türkei?

Compulsory military service exists in Turkey.

In der Türkei gibt es die allgemeine Wehrpflicht.

Ankara is the capital of Turkey.

Ankara ist die Hauptstadt der Türkei.

Where in Turkey do you live?

- Wo wohnst du in der Türkei?
- Wo wohnen Sie in der Türkei?
- Wo wohnt ihr in der Türkei?
- Wo in der Türkei wohnst du?
- Wo in der Türkei wohnt ihr?
- Wo in der Türkei wohnen Sie?

Mary has never cooked a turkey.

Maria hat noch nie einen Truthahn zubereitet.

The turkey was tender and juicy.

Der Truthahn war zart und saftig.

Someone should talk turkey to him.

Jemand sollte mal Tacheles mit ihm reden.

I have never been to Turkey.

Ich war noch nie in der Türkei.

What's the minimum salary in Turkey?

Was ist der Mindestlohn in der Türkei?

I've always wanted to visit Turkey.

Ich wollte schon immer die Türkei besuchen.

The capital of Turkey is Ankara.

Die Hauptstadt der Türkei ist Ankara.

Tomorrow I will travel to Turkey.

Morgen reise ich in die Türkei.

My grandmother cooked a big turkey.

Meine Großmutter hat einen großen Truthahn zubereitet.

Erdogan is the President of Turkey.

Erdoğan ist der Präsident der Türkei.

Turkey has filed a lawsuit immediately behind

Die Türkei hat unmittelbar dahinter eine Klage eingereicht

Thankfully she is now in Turkey brooches

Zum Glück ist sie jetzt in der Türkei Broschen

Now give an example out of Turkey

Geben Sie nun ein Beispiel aus der Türkei

Faced with this virus now in Turkey.

mit diesem Virus jetzt in der Türkei konfrontiert.

Why do Americans eat turkey on Thanksgiving?

- Warum essen Amerikaner zu Thanksgiving Truthahn?
- Warum essen die Amerikaner zum Erntedankfest Truthahn?

It's the best turkey I've ever tasted.

Das ist der beste Truthahn, von dem ich je gekostet habe!

Tom was attacked by a wild turkey.

Tom wurde von einem wilden Truthahn angegriffen.

Turkey has the world's largest refugee population.

Die Türkei hat die größte Flüchtlingspopulation der Welt.

Mary put the turkey in the oven.

Maria schob den Truthahn in den Ofen.

Tom put the turkey in the oven.

Tom schob den Truthahn in den Ofen.

Let the sea off Turkey has no tsunami

Lassen Sie das Meer vor der Türkei keinen Tsunami haben

One journalist immediately reported the situation in Turkey

Ein Journalist berichtete sofort über die Situation in der Türkei

Nowadays, it's not the Turkish Republic of Turkey

Heutzutage ist es nicht die türkische Republik Türkei

Turkey is the heir of the Ottoman Empire.

- Die Türkei ist der Erbe des Osmanischen Reiches.
- Die Türkei ist der Nachfolgestaat des Osmanischen Reiches.

Mary met Tom while on holiday in Turkey.

Maria hat Tom während eines Türkeiurlaubs kennengelernt.

It's a custom to have turkey at Thanksgiving.

Zum Erntedankfest isst man gewöhnlich Truthahn.

Tom cut the turkey with an electric knife.

Tom zerteilte den Truthahn mit einem elektrischen Messer.

What do you want to know about Turkey?

- Was willst du über die Türkei wissen?
- Was wollen Sie über die Türkei wissen?

My mother cooked a big turkey for Thanksgiving.

- Meine Mutter machte einen großen Truthahn zum Erntedankfest.
- Meine Mutter bereitete einen großen Erntedanktruthahn zu.