Translation of "Biliyorsunuz" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Biliyorsunuz" in a sentence and their spanish translations:

Yanılabileceğinizi biliyorsunuz.

Uds. saben que son falibles.

Yasayı biliyorsunuz.

Conoces la ley.

Yani biliyorsunuz değil mi? Anlatmayacağım. Biliyorsunuz!

¿entonces tú sabes? No diré. ¡Ya sabes!

Bunu hepiniz biliyorsunuz.

Todos saben eso.

Ama gerçekliği biliyorsunuz...

pero ya saben la realidad

Ve ne biliyorsunuz!

¡Y tú qué sabes!

Kim olduğumu biliyorsunuz.

Sabéis quién soy.

Biliyorsunuz bu kişisel.

¿Saben? Esto es personal.

Hangi anlaşmazlıklardan bahsettiğimi biliyorsunuz.

Saben el tipo de desacuerdos a los que me refiero.

biliyorsunuz virüsü laboratuvarda yaptılar

sabes que hicieron el virus en el laboratorio

İkinizi de sevdiğimi biliyorsunuz.

Sabéis que os quiero a los dos.

Çok fazla şey biliyorsunuz.

Usted sabe demasiado.

Biliyorsunuz, haber ve siyasetçiler de

Las noticias y los políticos

Fakat siz bunu zaten biliyorsunuz.

Pero ya lo saben.

Özel güçlerimizin neler olduğunu biliyorsunuz.

Sabes cuáles son tus superpoderes.

Ben nasılım biliyorsunuz, sizden ne haber?

Ud. sabe cómo estoy yo. Y Ud. ¿cómo está?

Benim hakkımda şimdiden iki şey biliyorsunuz:

Ahora bien, hay dos cosas que ya saben de mí:

Elbette, cumaları ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz.

Y, por supuesto, los viernes, todos Uds. deben saber qué hacer.

Biliyorsunuz ki tüm bu yeni teknolojiler..

Todas las nuevas tecnologías...

- Kim olduğumu biliyorsun.
- Kim olduğumu biliyorsunuz.

Sabéis quién soy.

Tom'un bir şey gizlemediğini nasıl biliyorsunuz?

¿Cómo sabés que Tom no estaba ocultando algo?

Hastanın hasta numarası yapmadığını nasıl biliyorsunuz?

¿Cómo sabes que el paciente no está fingiendo la enfermedad?

Mary'nin erkek arkadaşı hakkında ne biliyorsunuz?

¿Qué sabes del novio de Mary?

Biliyorsunuz ki, bireyler arasında değişiklik bile gösterecek.

Incluso van a variar dentro de cada individuo.

çünkü hepiniz bu şarkıyı ve sözlerini biliyorsunuz.

porque conocen la canción y la letra;

Fakat eğer bisiklet sürebiliyorsanız yanıtları zaten biliyorsunuz.

Pero si pueden montar en bicicleta, tienen las respuestas,

Biliyorsunuz Android'i,hepimiz biliyoruz.İşte o da Google'ın.

Ya sabes Android, todos lo sabemos, ese es Google.

Ama biliyorsunuz ki böyle büyük bir zafer kazandığınızda

Pero una victoria de tal magnitud

- Orada olmak isterim, biliyorsun.
- Orada olmak isterim, biliyorsunuz.

Quiero estar allí, ya sabes.

Gidiş-geliş bütün yolları, yan sokakları da biliyorsunuz.

y calle solo por si acaso.

Doğrusu çok şey biliyorsunuz ama onları öğretmede iyi değilsiniz.

- Efectivamente, sabes muchas cosas, pero no eres bueno para enseñarlas.
- Es cierto que sabes muchas cosas, pero no se te da bien enseñarlas.

Belki bir kaç kelime biliyorsunuz ama güvenli bir şekilde kullanabiliyorsunuz,

Tal vez solo sabrás algunas palabras, pero serás capaz de usarlas con confianza.

çünkü biliyorsunuz, bu soru günlük hayatımızda insanların bize sorduğu sorulardır,

Porque esta es una pregunta que la gente hace.

- Senin ne söylemeni istediğimi biliyorsun.
- Sizin ne söylemenizi istediğimi biliyorsunuz.

Sabes lo que quiero que digas.

Beyler, biliyorsunuz ki tek bir şey bile büyük bir fark yaratır.

Bueno, un detalle haría una gran diferencia, muchachos.

- Yumurtaları sevmediğimi biliyorsun.
- Yumurta sevmediğimi bilirsin.
- Yumurta sevmediğimi biliyorsun.
- Yumurta sevmediğimi bilirsiniz.
- Yumurta sevmediğimi biliyorsunuz.

Tú sabes que no me gustan los huevos.

Ama biliyorsunuz, tüm bu cümleleri toplamak ve kendimiz için saklamak hazin olacaktır. Ki Tatoeba'nın açık olmasının nedeni budur. Bizim kaynak kodumuz açıktır. Bizim bilgimiz açıktır.

Pero sería triste recoger estas frases y guardárnoslas para nosotros, porque se pueden hacer tantas cosas con ellas… Por eso Tatoeba está abierta, nuestro código fuente está abierto. Nuestra información está abierta al público.