Translation of "Karanlık" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Karanlık" in a sentence and their hungarian translations:

Karanlık...

A sötétség...

Karanlık.

Sötétség.

Karanlık denizlerimiz...

A sötét tengerek színpadán zajlanak...

Karanlık çöküyor.

- Sötétedik.
- Eljön a sötétség.
- Beáll a sötétség.

Gece karanlık.

Sötét az éjszaka.

Hava karanlık.

- Ez sötét.
- Sötét.

Zaten karanlık.

Már besötétedett.

Oda karanlık.

A szoba sötét.

Şimdi karanlık.

Sötét van.

Çok karanlık.

Nagyon sötét van.

Karanlık çökmek üzere.

A sötétség mindjárt leszáll.

Karanlık madde arayışı

A sötét anyag kutatása

Karanlık biraz korkutucu.

Kicsit ijesztő volt a sötétben.

Hava zaten karanlık.

Már besötétedett.

Dışarısı tamamen karanlık.

Kint teljesen sötét van.

Karanlık korkusunu yenemedi.

Nem küzdötte le a sötétségtől való félelmét.

Artık dışarısı karanlık.

Már besötétedett.

Dışarısı zifiri karanlık.

Koromfekete kint minden.

Gece çok karanlık.

Olyan sötét az éjszaka.

Dışarısı hâlâ karanlık.

- Még mindig sötét van odakint.
- Sötét van még kint.

Gençlerden karanlık gerçekliği gizler

sokkal komorabb valóságot palástol a fiatalok előtt:

Karanlık nasıl hızlı çöktüyse...

Ahogy az imént a sötétség érkezett,

Karanlık olmadan eve gel.

Sötétedés előtt gyere haza!

Bu oda hava karanlık.

Sötét van itt a szobában.

Burada hava çok karanlık.

Nagyon sötét van idebent.

Zifiri karanlık bir geceydi.

Koromsötét éjszaka volt.

Oda karanlık ve soğuktu.

Sötét és hideg volt a szobában.

Mağaranın içi zifiri karanlık.

Koromsötét volt a barlang belsejében.

Bu oda çok karanlık.

Ez a szoba túl sötét.

Çok karanlık bir geceydi.

Nagyon sötét éjszaka volt.

Dışarısı karanlık olmaya başlıyor.

Sötétedik kint.

Avcılardan ancak karanlık sayesinde korunabiliyor.

A ragadozóktól csak a sötétség védi.

Ay döngüsünün en karanlık evresi.

Ez a holdciklus legsötétebb fázisa.

Çok karanlık olursa avlarını göremezler.

Ha túl nagy a sötét, nem látják a prédát.

Karanlık, sessiz bir alan arıyor.

Csak egy tenyérnyi sötét, csendes hely kellene.

Karanlık Enerji Ölçümü adı verilen

Tagja vagyok a Sötét Anyag Kutatócsoportnak,

Tom'un karanlık bir sırrı var.

Tominak van egy sötét titka.

Kediler, karanlık yerlerde bile görebilirler.

A macskák sötét helyeken is látnak.

Tom karanlık bir sokakta öldürüldü.

Tomot egy sötét sikátorban ölték meg.

Beyzbol oynayamayacak kadar çok karanlık.

Már túl sötét van ahhoz, hogy labdázzunk.

Artık... şüphe kalmadı. Karanlık, fırsat yaratır.

Mostantól ez nem kérdéses. A sötétség alkalmat ad.

Şu an o kadar karanlık ki...

Már akkora a sötétség...

Ay'ın en karanlık evresine denk gelir.

tűnik fel legvarázslatosabb színeiben az óceán.

Peki karanlık maddeniz yoksa ne olur?

Mi történik, ha nincs sötét anyagunk?

Burası gerçekten karanlık. Bir şey göremiyorum.

Igazán nagyon sötét van itt, nem látok semmit.

Neptün, karanlık, soğuk ve çok rüzgarlıdır.

A Neptunusz sötét, hideg és nagyon szeles.

Neden her şey bu kadar karanlık?

Miért olyan sötét minden?

Ve beni en karanlık günlerimde kurtaran stratejilerim.

és amelyek megmentettek a legsötétebb napokon.

Ay, Afrika Savanı'nda neredeyse en karanlık evresinde.

Az afrikai szavannán most alig világít a hold.

...günler uzar ve karanlık yerini aydınlığa bırakır.

a napok hosszabbodnak, a sötét átadja helyét a világosságnak.

...bu karanlık suların daha da derinlerine iniyoruz.

egyre mélyebbre merészkedünk a sötét vizekbe.

Çakan şimşeklerin dışında artık ortalık zifiri karanlık.

A villámok közti szünetekben koromfekete a sötétség.

İşte iki farklı karanlık madde türü içeren

Íme, két szimulációs példa

Ben karanlık bir yerde onunla karşılaşmak istemiyorum.

Nem szívesen találkoznék vele egy sötét helyen.

Karanlık bir ara sokakta ona rastlamak istemem.

Nem szívesen találkoznék vele egy sikátorban.

Öte yandan, karanlık ve büyüleyici bir tarafa sahip,

Ezzel ellentétben rengeteg megnyerő életrajz létezik

Anneyi bekleyen uzun karanlık, dayanıklılığını ve kabiliyetini sınayacak.

A hosszú sötétség türelmét és ügyességét egyformán próbára teszi.

Daha da kuzeyde... ...karanlık biraz daha uzun sürer.

Messzebb északon a sötétség még elidőzik egy darabig.

Karanlık çökünce... ...fokların görülmeden geçme şansının artması gerekir.

Ha beesteledik, a fókáknak könnyebb észrevétlenül elhaladniuk.

Gece olunca, mercanların bile karanlık yüzü ortaya çıkıyor.

Éjszaka még a korallok is sötét oldalukat mutatják.

Ve bu ufaklıklar karanlık madde açısından önemli ipuçları.

Ezek a törpék a sötét anyag nagy talányai.

Hiçbir şey bir kara delikten daha karanlık değildir.

Semmi nem sötétebb, mint egy fekete lyuk.

Yaşlı bir adam karanlık bir yolda yalnız oturuyordu.

Egy öregember üldögélt egyedül egy sötét úton.

Isı algılayan termal kamera en karanlık gecede bile görebilir.

A hőérzékelő kamera a legfeketébb éjszakán is átlát

Fakat daha karanlık gecelerde... ...altıncı bir his devreye giriyor.

De a sötétebb éjszakákon... egy hatodik érzék veszi át az irányítást.

Karanlık çöktüğü için bu vakitler daha güvenli olsa gerek.

A sötétség leple alatt általában nagyobb biztonságot élveznek.

Çoğu fizikçi karanlık maddenin atom altı parçacıklara çok benzeyen

A legtöbb fizikus a sötét anyagot részecsketermészetűnek tartja,

Bazı insanlar Afrika'dan çıkıp daha soğuk daha karanlık yerlere gittiler

Voltak, akik elhagyták Afrikát, hidegebb, sötétebb helyekre vándoroltak,

Böyle karanlık bir yerde güneş gözlüklerine neden ihtiyacın var ki?

Minek neked egy ilyen sötét helyen napszemüveg?

Karanlık gizlenmesini sağlıyor. Ama yere bastığında çıkan titreşimler buz denizinde yankılanıyor.

A sötétség fedezéket nyújt. A lépések okozta rezgés azonban továbbterjed a jégen.

Ama zifiri karanlık değil. Dolunayın ışığı Güneş'inkinden 400.000 kat daha sönüktür.

De nem teljesen. A telihold fénye 400 000-szer halványabb, mint a nap.

Gece ne kadar karanlık olursa... ...bu sular insanı o kadar hayrete düşürüyor.

Minél feketébb az éjszaka, annál több csodát tárnak elénk ezek a vizek.

Şehrin ışıklarını geride bırakıp karanlık açık okyanusa ulaşan kürklü foklar artık daha güvende.

A város fényeit elhagyva a nyílt, sötét óceánon a medvefókák nagyobb biztonságban vannak.

Artık güvende, biraz da akıllandı. Bu yoğun, karanlık yağmur ormanlarında ayrı düşmemek zor olabiliyor.

Biztonságban, és egy kicsit bölcsebben. A sűrű, sötét esőerdőkben nem mindig könnyű együtt maradni.

Bu savunma ancak karanlık çökünce belli olur. Resife mavi ışık vurunca neler olduğu gözler önüne serilir.

Ez csak sötétedés után válik nyilvánvalóvá. A kék fényben fürdő zátony jelzi, mi is történik.