Translation of "Yaptığımız" in German

0.006 sec.

Examples of using "Yaptığımız" in a sentence and their german translations:

Yaptığımız hataydı.

Was wir taten, war falsch.

Bunu yaptığımız sürece,

Denn solange wir das tun,

Yaptığımız veya yapacağımız

Wir machen oder machen

Yaptığımız şey gereksizdi.

Was wir getan haben, war unnötig.

Yaptığımız her eylem,

Jede Maßnahme, die wir ergreifen

Yaptığımız o değil.

Das machen wir nicht.

Tüm yaptığımız öpücüktü

Wir haben uns nur geküsst.

Yaptığımız araştırmalar bunu gösteriyor

Unsere Forschung zeigt dies

Tom'a yaptığımız şeyi söyleyemezsin.

- Du darfst Tom nichts von unseren Taten sagen.
- Du darfst Tom nicht sagen, was wir getan haben.

Ne yaptığımız önemli değil.

Es spielt keine Rolle, was wir tun.

O burada yaptığımız şey.

- Das machen wir hier.
- Das ist es, was wir hier machen.

Yaptığımız şey tamamen yasal.

Was wir tun, ist völlig legal.

Yaptığımız şey önemli mi?

Spielt es eine Rolle, was wir tun?

Içinden yeniden doğuş yaptığımız destan

Epos, aus dem wir wiedergeboren werden

Şu anda yaptığımız çok tehlikeli.

Was wir jetzt gerade tun, ist sehr gefährlich.

Muhtemelen ne yaptığımız önemli değil.

Es spielt wohl keine Rolle, was wir tun.

O en iyi yaptığımız şey.

Das können wir am besten.

Belki yaptığımız için Tom'u suçlamalıyız.

Vielleicht sollten wir Tom die Schuld an dem geben, was wir getan haben.

Bunu yaptığımız için hapishaneye gidebiliriz.

Dafür könnten wir ins Gefängnis kommen.

Bizim yaptığımız da tam olarak bu.

Bei uns ist es genauso.

Yaptığımız ikinci şey biraz daha yöntemsel.

Das Zweite ist mehr Prozessorientiert.

Fakat yaptığımız şey, aslında cinselliği küçümsemek.

Aber wir degradieren Sex eigentlich nur.

Yaptığımız işin detaylarını kontrol etmeye çalışırız.

die nicht der bewussten Steuerung überlassen werden sollten.

şu anda bizlerin atmosfere salınımını yaptığımız

12-mal mehr Kohlenstoff in die Atmosphäre frei,

Tom yaptığımız her şeyi yapacağını söylüyor.

Tom sagt, er wird alles tun, was wir tun.

Politika hakkında yaptığımız konuşmadan gerçekten hoşlandım.

Unser Gespräch über die Politik hat mir wirklich gut gefallen.

Fakat yaptığımız araştırmalarda başlıktan kaynaklı olduğu görülüyor

Aber in unserer Forschung scheint es, dass es aus dem Titel stammt

Bugün yaptığımız hiçbir şey plana göre gitmedi.

Nichts von dem, was wir heute taten, verlief nach Plan.

Montaj bandında yaptığımız iyileştirmeler sonunda fiyatları düşürebilir.

Unsere Fließbandverbesserungen könnten letztendlich zu einer Senkung der Preise führen.

Buralarda işleri her zaman yaptığımız tarz budur.

So haben wir das hier immer gemacht.

Senin için yaptığımız her şeyi unuttun mu?

Hast du alles vergessen, was wir für dich getan haben?

Tamam, bakalım yaptığımız akrep tuzağı işe yaradı mı?

Okay, sehen wir nach, ob unsere Skorpionfalle funktioniert hat.

Komşularım dün gece yaptığımız gürültü için şikayetçi oldu.

Meine Nachbarn haben sich über den Lärm beschwert, den wir letzte Nacht gemacht haben.

- Yaptığımız tam olarak bu.
- Yapmış olduğumuz aynen bu.

- Ebendas haben wir getan.
- Genau das haben wir getan.

Bunu, yaptığımız bilimsel araştırmanın ayrılmaz bir parçası olarak görüyoruz.

Wir betrachten dies als integralen Bestandteil der wissenschaftlichen Studie, die wir durchführen.

"Neden bunu o şekilde yapıyorsun?" "Bilmiyorum." "Her zaman yaptığımız yol budur."

„Warum machst du das so?“ – „Keine Ahnung. So haben wir es immer gemacht.“