Translation of "Toprak" in French

0.004 sec.

Examples of using "Toprak" in a sentence and their french translations:

Toprak.

le sol.

toprak mineral yığınlarının içinde

et en formant de fortes liaisons chimiques

Toprak babadan oğula geçti.

Ce terrain se transmet de père en fils.

Türkiye'de hektarlarca toprak aldı.

Il a acheté plusieurs hectares de terrain en Turquie.

Çok fazla toprak kaybediyoruz.

Nous perdons trop de terrain.

Iklim değişikliği ve toprak bozunumu.

le changement climatique et la dégradation des sols.

Bu toprak humus bakımından zengindir.

Ce sol est riche en humus.

Zengin toprak iyi mahsul verir.

Un sol riche produit de bonnes récoltes.

Toprak üzerindeki hak sahiplikleri, kira sözleşmeleri

A cause de plusieurs problèmes liés aux droits fonciers,

Toprak tozu, yazı masasının üstünü kaplar.

La poussière recouvre le bureau.

Antlaşma toprak altındaki nükleer denemeleri yasaklamadı.

Le traité n'interdisait pas les tests nucléaires souterrains.

Toprak bozunması pek çok sebepten dolayı kötüdür,

La dégradation du sol et mauvaise pour plusieurs raisons,

Küresel toprak karbon rezervlerinin üçte birini depolar.

stockent environ un tiers des réserves planétaires en CO2 du sol.

Verimli toprak iyi bir mahsul için zaruridir.

Un sol fertile est indispensable pour une bonne moisson.

Ananasın toprak altında yetiştiğini düşünen insanlar var.

Il y a des gens qui croient que l'ananas pousse sous terre.

Neyse ki, toprak bozunması ve iklim değişikliği olan

Heureusement, je peux également vous dire qu’il y a une solution

Golf, Japonya gibi küçük bir ülkede toprak israfıdır.

Le golf est un gaspillage de terrain dans un petit pays comme le Japon.

- Bu toprak okula ait.
- Bu arazi okula ait.

Ce terrain appartient à l'école.

Hani bir söz vardır ya toprak oldu gitti diye

Il y a un mot ou la terre est partie

Toprak, sadece kara parçasının yüzeyini kaplayan ince bir örtü

Le sol n'est qu'un mince voile qui couvre la surface de la Terre,

Ama toprak sadece basit bir karbon deposu da değil.

Mais le sol n'est pas simplement un entrepôt à gaz carbonique.

Bu tür bir toprak yönetimi köklü bir fikir değildir.

Ce genre de gestion des terres n’est pas une idée radicale.

Birleşik Devletler'de öğrenciler toz toprak içinde oturmak zorunda değiller.

Aux États-Unis, les élèves ne s'assoient pas dans la poussière.

Sermaye, toprak ve iş gücü üretiminin üç ana faktörüdür.

Le capital, la terre et le travail sont les trois facteurs clé de la production.

Takip eden kanlı savaşta, Davout'un birlikleri, Fléches toprak işlerine önden saldırıyı yönetti.

Dans la bataille sanglante qui a suivi, le corps de Davout a mené l'attaque frontale sur les terrassements de Fléches.

Prens III. Vasili döneminde, Moskova toprak ve güç olarak büyümeye devam etti

Sous Grand Prince Vassili III, Moscou a continué de croître en taille et en puissance.

Toprak kullanımı ve bozunması ile sadece son 200 yılda veya bu civarda,

l'utilisation du sol et sa dégradation, juste dans les 200 dernières années,

- Bu toprak iyi ürün verir.
- Bu topraklardan oldukça nitelikli mahsul elde etmek mümkündür.

Cette terre donne de bonnes récoltes.

Amerika,Çin ve Rusya gibi büyük devletlerin 1 metre toprak için savaş vermesine rağmen

Bien que de grands États comme l'Amérique, la Chine et la Russie se soient battus pour 1 mètre de terrain

Borodino katliamının ortasında Ney, Rus toprak işlerine yapılan saldırının ardından kolorduyla birlikte saldırıya geçti

Au milieu du massacre de Borodino, Ney a mené son corps en attaque après attaque sur les terrassements