Translation of "Hiçbir" in French

0.008 sec.

Examples of using "Hiçbir" in a sentence and their french translations:

Hiçbir şey.

Rien.

Hiçbir şeyim.

Je ne suis rien.

- Hiçbir şey açıklayamam.
- Hiçbir şeyi açıklayamam.

Je ne peux rien expliquer.

- Hiçbir seçenek görmüyorum.
- Hiçbir seçeneği anlamadım.

Je ne vois aucune option.

- Hiçbir şey duyamadım.
- Hiçbir şey duyamıyordum.

Je ne pouvais rien entendre.

- Biz hiçbir şey öğrenmedik.
- Hiçbir şey öğrenmedik.

Nous n'avons rien appris.

- Hiçbir şey duyamıyorum.
- Ben hiçbir şey duymuyorum.

Je n'arrive pas à entendre quoi que ce soit.

- Onlar hiçbir şey bilmiyorlar.
- Hiçbir şey bilmiyorlar.

Ils ne savent rien.

- Hiçbir şey anlamıyorum.
- Ben hiçbir şey anlamıyorum.

Je ne comprends rien.

Hiçbir şey söylemiyordum.

Je ne dit rien.

Hiçbir şeyi düşünemeyecek.

car il ne peut plus penser du tout.

Hiçbir şeyim yok.

rien.

Başka hiçbir organ,

Aucun autre organe,

Hiçbir şey değişmeyecek.

rien ne changera,

Hiçbir anlamı olmaz.

si on ne ferme pas le robinet d'abord.

Hiçbir sıkıntı olmayacaktı

il n'y aurait aucun problème

Hiçbir şey değil.

Rien.

Hiçbir fikrim yok.

Aucune idée,

Hiçbir şey değildi.

De rien.

Hiçbir şey olmadı.

- Rien ne s'est passé.
- Il ne s'est rien passé.

Hiçbir şey vermiyorlar.

Ils ne donnent rien.

Hiçbir seçenek yoktur.

Il n'y a pas le choix.

Hiçbir şüphem yoktu.

- Je n'avais aucun doute.
- Je n'eus aucun doute.
- Je n'ai eu aucun doute.
- Je n'ai rien flairé.

Hiçbir şeyden korkmam.

Je ne crains rien.

Hiçbir şey görmedi.

- Il n'a rien vu.
- Il ne vit rien.

Hiçbir yerde bulamıyorum.

Je n'arrive à le trouver nulle part.

Hiçbir şey göremiyorum!

Je n'arrive à rien voir !

Hiçbir istatistiğim yok.

Je ne dispose pas de statistiques.

Hiçbir rakibim yok.

- Je suis dépourvu d'opposants.
- Je suis dépourvu d'adversaires.

Hiçbir şey değişmedi.

Rien n'a changé.

Hiçbir şey anlamadım.

Je n'ai rien compris.

Hiçbir şeye dokunma.

- Ne touchez à rien !
- Ne touche à rien !

Hiçbir şey yapmadım!

Je n'ai rien fait !

Hiçbir mahkûmu götürmeyin.

- Ne faites aucun prisonnier.
- Ne fais aucun prisonnier.

Hiçbir şey hissetmiyorum.

Je ne sens rien.

Hiçbir şey yapmadım.

- Je n'ai rien fait.
- Moi je n'ai rien fait.

Hiçbir şey yazmadım.

- Je n'ai rien écrit.
- Je n'ai pas écrit quoi que ce soit.

Hiçbir sırrımız yok.

Nous n'avons pas de secrets.

Hiçbir şeyi bozmuyorum.

Je n’abîme rien.

Hiçbir şey kutlamıyorum.

Je ne célèbre rien.

Hiçbir şey kopyalamıyorum.

Je ne copie rien.

Hiçbir şey parçalamadım.

Je ne déchire rien.

Hiçbir şey dağıtmıyorum.

Je ne distribue rien.

Hiçbir şey yazmıyorum.

- Je n’écris rien.
- Je n'écris rien.

Hiçbir soru sorma.

- Ne pose aucune question.
- Ne posez aucune question.

Hiçbir kanıtın yok.

- Tu n'as pas de preuve.
- Vous n'avez pas de preuve.

Hiçbir şey çalışmıyor.

- Rien ne fonctionne.
- Rien ne marche.

Hiçbir şey içme.

Ne buvez rien !

Hiçbir yere gitmiyorum.

- Je ne vais nulle part.
- Je ne me rends nulle part.

Hiçbir uyarı yoktu.

Il n'y a pas eu d'avertissement.

Hiçbir cevap yok.

Il n'y a pas de réponse.

Hiçbir cevap almadım.

Je n'ai pas obtenu de réponse.

Hiçbir değişiklik yok.

Il n'y a pas de changement.

Hiçbir şey yakalamadık.

Nous n'avons rien à cacher.

Hiçbir çözüm yok.

Il n'y a aucune solution.

Hiçbir masraftan kaçınılmadı.

Aucune dépense n'a été épargnée.

Hiçbir şey değiştirilmedi.

Rien n'a été changé.

Hiçbir çakışma yok.

Il n'y a pas de coïncidences.

Hiçbir şey görmedin.

Tu n'as rien vu.

Hiçbir şey kıpırdamıyordu.

Rien ne bougeait.

Hiçbir alternatifim yoktu.

Je ne disposais pas d'alternative.

Hiçbir problem yok.

Il n'y a absolument aucun problème.

Hiçbir fikrim yoktu.

- Je n'avais pas idée.
- Je n'avais aucune idée.
- Je n'en avais aucune idée.

Hiçbir şeyin yok.

Tu n'as rien.

Hiçbir kaçış yok.

- Il n'y a pas d'issue.
- Il n'y a pas d'échappatoire.

Hiçbir şey değişmeyecek.

Rien ne changera.

Hiçbir kimlik taşımıyorum.

Je ne porte aucune pièce d'identité.

Hiçbir şey aramıyordum.

Je ne cherchais rien.

Hiçbir şey değiştirmedim.

Je ne changerais rien.

Hiçbir yere sürmüyorum.

Je ne vais nulle part avec ma voiture.

Hiçbir şeyi gizlemiyorum.

Je ne cache rien.

Hiçbir sorunun olmayacak.

- Vous n'aurez pas de problème.
- Tu n'auras pas de problème.

Hiçbir şansım yoktu.

Je n'ai jamais eu une chance.

Hiçbir şeyi yok.

Il n'a rien.

Hiçbir şeyleri yok.

- Ils n'ont rien.
- Elles n'ont rien.

Hiçbir şey bilmiyorum.

Je ne sais rien.

Hiçbir şey bilmiyoruz.

- Nous ne savons rien.
- On ne sait rien.

Hiçbir şey yapmıyorum.

Je ne fais rien.

Hiçbir şey söyleme.

- Ne dis rien !
- Ne dites rien !

Hiçbir şey söylemedi.

Il n'a rien dit.

Hiçbir kanıt yoktur.

Il n'y a pas de preuve.

Hiçbir şey duymadım.

- Je n’ai rien entendu.
- Je n'ai rien entendu.

Hiçbir şey düşünemiyorum.

Je ne parviens à penser à rien.

Hiçbir yorumum yok.

Je n'ai aucun commentaire.

Hiçbir şey anlamadı.

Il n'a rien compris.

Hiçbir şey görmedim.

Je n'ai rien vu du tout.

Hiçbir şey yemedin.

Tu n'as rien mangé.