Examples of using "Gördüğünüz" in a sentence and their french translations:
comme on peut le voir ici,
Il y a, vous voyez,
À l'arrière, vous voyez l'excavateur.
Ces fleurs que tu vois sont des roses.
- Ce que tu as vu était un dauphin.
- Ce que vous avez vu était un dauphin.
Une chose au sujet des désaccords :
Sont-ce les gens que tu as vus hier ?
Et il y a un parvis, vous pouvez le voir.
Voyez-vous, l'univers était très homogène au début,
Voici ce que vous voyez au-delà du coin du mur.
le pic d'entrepreneuriat que vous observez partout en Asie actuellement.
Ce que vous voyez ici est le nombre d'interventions pour ce trouble.
Donc, nous avons ici la lumière orange qui sort du point sonique,
Les choses qu'on voit avec les yeux ne sont pas nécessairement vraies.
Mais là, tout ce que vous voyez est bleu : et nous cherchons une activité cérébrale.
Et là vous voyez, je voudrais que ça ait l'air d'aller quelque part,
Le perfectionnisme de John, son éthique de travail implacable
Et la partie que vous voyez en ce moment ne montre pas les pieds de Jésus
Vous pouvez voir beaucoup d'autres objets autour d'elle,
Merci de me voir au pied levé.
et on peut observer l'intérieur de leur cerveau, ce que vous voyez là.
Voyez, cette maladie est progressive et en constante évolution.
et la résistance à laquelle il fait face dans la cellule est ce que vous voyez à l'écran en ce moment
Voyez, la décomposition relâche du dioxyde de carbone dans l'atmosphère
Comme vous pouvez voir, je n'ai pas procédé au nettoyage de la maison depuis un certain temps.
Ce que vous voyez, en bordure du bois, n'est pas une tente mais un tas de foin.