Translation of "Esta" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Esta" in a sentence and their turkish translations:

No esta, sino esta otra.

buna değil, buradakine.

- Llámame esta tarde.
- Llámame esta noche.

Bu akşam beni arayın.

- Probemos esta tarta.
- Probemos esta torta.

Bu keki deneyelim.

- ¿Querés esta camisa?
- ¿Quieres esta camisa?

Bu gömleği istiyor musun?

- Llámale esta tarde.
- Llámale esta noche.

Bu akşam onu ara.

- Mira esta pintura.
- Observa esta fotografía.

Bu resime bak.

- Comenzaré esta tarde.
- Empezaré esta tarde.

Bu akşam başlayacağım.

esta esvástica

bu gamalı haç,

- ¿Has desayunado esta mañana?
- ¿Desayunaste esta mañana?

Bu sabah kahvaltı yaptın mı?

- Adoro esta canción.
- Me encanta esta canción.

Bu şarkıyı severim.

- Yo prefiero esta versión.
- Prefiero esta versión.

Bu sürümü tercih ederim.

¡Esta casa y esta tierra son mías!

Bu ev ve bu topraklar benim!

- Nos sabemos esta canción.
- Conocemos esta canción.

Bu şarkıyı biliyoruz.

- ¡No traduzcas esta oración!
- ¡No traduzca esta oración!
- ¡No traduzcáis esta oración!

Bu cümleyi çevirmeyin!

- Esta computadora portátil me pertenece.
- Esta computadora portátil es mía.
- Esta laptop es mía.
- Esta laptop me pertenece.

- Bu laptop bana ait.
- Bu dizüstü bilgisayar bana ait.

- Sigamos esta discusión mañana.
- Continuemos esta discusión mañana.
- Sigamos mañana con esta discusión.
- Continuemos mañana con esta discusión.

Bu tartışmaya yarın devam edelim.

- No leas esta frase.
- No lea usted esta frase.
- No leas esta oración.

- Bu cümleyi okumayın.
- Bu cümleyi okuma.

Ataremos esta cuerda a esta roca y bajaremos

Tamam, bu halatı bu kayaya dolayıp aşağıya ineceğim

Bien, ataremos esta cuerda a esta roca, bajaremos

Tamam, bu halatı kayaya dolayıp aşağı ineceğim

Bien, ataré esta cuerda a esta roca, bajaré

Tamam, bu halatı bu kayaya dolayıp aşağı ineceğim

- Esta casa está embrujada.
- Esta casa está encantada.

Bu ev perilidir.

- Esta leche huele raro.
- Esta leche huele rara.

Bu süt tuhaf kokuyor.

- Empezaré esta noche.
- Voy a empezar esta noche.

Bu gece başlayacağım.

- Me gusta esta ciudad.
- Me encanta esta ciudad.

Bu şehri severim.

- No perdamos esta oportunidad.
- No desperdiciemos esta oportunidad.

Bu şansı boşa harcamayalım.

- Esta vez prestaré atención.
- Esta vez vigilaré atentamente.

Bu kez dikkatlice izleyeceğim.

- Esta silla es liviana.
- Esta silla es ligera.

Bu sandalye hafif.

- ¿Puedes abrir esta puerta?
- ¿Puede abrir esta puerta?

Bu kapıyı açabilir misin?

- Esta manzana es rojísima.
- Esta manzana es requeterroja.

Bu elma çok kırmızı.

- Estoy disponible esta noche.
- Estaré libre esta noche.

Bu gece boşum.

- No quiero esta camiseta.
- No quiero esta camisa.

Bu gömleği istemiyorum.

- Esta es su llave.
- Esta es vuestra llave.

Bu sizin anahtarınız.

- Esta bicicleta me pertenece.
- Esta bicicleta es mía.

Bu bisiklet benim.

- Esta vez no fallaré.
- Esta vez no fracasaré.

Bu sefer başarısız olmayacağım.

- Debo tomar esta oportunidad.
- Debo atrapar esta oportunidad.

Bu fırsatı kaçırmamalıyım.

- ¿Lloverá esta tarde?
- ¿Va a llover esta tarde?

Bu öğleden sonra yağmur yağacak mı?

- ¿Esta manzana es amarilla?
- ¿Esta manzana está amarilla?

Bu elma sarı mı?

- ¿Cómo preparas esta sopa?
- ¿Cómo preparás esta sopa?

Bu çorbayı nasıl yapıyorsun?

- ¿Esta es tu bicicleta?
- ¿Es esta tu bici?

Bu senin bisikletin mi?

- Esta rosa es bonita.
- Esta rosa es bellísima.

Bu gül güzel.

- Esta historia es real.
- Esta historia es verdadera.

Bu hikaye gerçek.

- Esta sala está abarrotada.
- Esta habitación está abarrotada.

Bu oda sıkışık.

¿Esta es tu primera visita a esta ciudad?

Bu şehri ilk ziyaretiniz mi?

- Me gusta esta foto.
- Me encanta esta foto.

Ben bu resmi seviyorum.

- Esta manzana sabe amarga.
- Esta manzana sabe agria.

Bu elmanın tadı ekşi.

- Esta sopa sabe bien.
- Esta sopa está buena.

Bu çorbanın tadı iyi.

- Esta situación es extraña.
- Esta situación es divertida.

Bu durum komik.

- Esta noche estás preciosa.
- Esta noche estás magnífica.

Bu gece harika görünüyorsun.

Envíe esta caja a esta dirección, por favor.

Bu kutuyu bu adrese gönder, lütfen.

- ¿Puede enmarcar esta foto?
- ¿Podría enmarcar esta foto?

Bu resmi çerçeveleyebilir misin?

- ¿Vas a salir esta noche?
- ¿Saldrás esta noche?

Bu gece çıkıyor musun?

Esta nota dice:

Bu not diyor ki,

Esta otra dice:

Buradaki notta ise şöyle diyor,

¿Reconocen esta sensación?

Bu hissi bilir misiniz?

Esta justo aquí.

İşte burada.

Aprovecho esta oportunidad

Bugün burada, sizlerin de nasıl dahil olabileceğinizi

Miren esta parte,

Şu bölgeye baksanıza.

Miren esta fruta.

Bu meyveyi al.

Porque esta batalla,

Çünkü bu mücadeleyi...

esta vez trabajo

bu sefer iş

Aquí esta Karun

İşte karşınızda Karun

Esta parte es

Bu kısım ise

esta celebración comenzó

bu kutlanmaya başlandı

Por esta antártida

bu antartika için ise

Que esta cambiando

ne değişiyor?

Empiezo esta tarde.

Bu öğleden sonra başlıyorum.

Llámame esta noche.

Beni bu gece ara.

¡Esta es mía!

Bu benim!

Acepto esta propuesta.

Ben bu öneriyi kabul ediyorum.

Recuerdo esta historia.

Bu hikayeyi hatırlıyorum.

Llámale esta tarde.

Bu akşam onu ara.

Esta es tuya.

Bu sizinki.

Empecemos esta noche.

Bu gece başlayalım.

¿Querés esta guitarra?

Bu gitarı istiyor musun?

Llámanos esta tarde.

Bu akşam bizi ara.

Esta noche no.

Bu gece değil.

Borra esta etiqueta.

Bu etiketi sil.

Recordaré esta tarde.

Ben bu akşamı hatırlayacağım.

Parto esta noche.

Ben, bu gece yola çıkıyorum.

Conocemos esta canción.

Bu şarkıyı biliyoruz.

Quiero esta cámara.

Ben bu fotoğraf makinesini istiyorum.

Odio esta alfombra.

Bu halıdan nefret ediyorum.

Odio esta música.

Bu müzikten nefret ediyorum.

Salgo esta tarde.

Bu öğleden sonra gidiyorum.

Será esta noche.

Bu gece olacak.

Vuelvo esta noche.

Bu gece dönüyorum.

¡Esta es Copacabana!

Burası Copacabana!

Odio esta escuela.

Bu okuldan nefret ediyorum.

Esta noche lloverá.

Bu gece yağmur yağacak.

¿Nevará esta noche?

Bu gece kar yağacak mı?

Quiero esta guitarra.

Bu gitarı istiyorum.

Necesitábamos esta lluvia.

Bu yağmura ihtiyacımız vardı.