Translation of "¡di" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "¡di" in a sentence and their portuguese translations:

- Le di una bofetada.
- Le di un bofetón.
- Le di un cachete.
- Le di un manotazo.

Eu dei um tapa na cara dele.

Di "ahh".

Diga "ah".

- Di una vuelta.
- Yo di un paseo.

- Eu dei uma caminhada.
- Eu dei uma volta.

Di "por favor".

- Diga "por favor".
- Falem, por favor.

Di una vuelta.

Eu dei uma volta.

Tom, di algo.

- Tom, diga algo.
- Tom, diga alguma coisa.

Se lo di.

- Dei-lho.
- Dei-lha.
- Eu o dei a ele.
- Eu a dei a ele.

Di lo mismo.

em todos os links internos.

- Yo les di mi vida.
- Os di mi vida.

Eu vos dei a minha vida.

- Di patata.
- Decid patata.
- Di güisqui.
- Decid güisqui.
- Sonría.

Sorria.

Di lo que piensas.

Diz o que pensas.

- Di "ahh".
- Diga "aaah".

Diga "ah".

Le di un tortazo.

- Eu dei um tapa na cara dele.
- Eu dei uma mãozada na cara dele.

Yo di tu coche.

- Eu dei o seu carro.
- Eu dei o teu carro.

Le di un libro.

- Eu lhe dei um livro.
- Eu dei um livro para ele.

Di lo que quieras.

- Digam o que vocês quiserem.
- Diga o que você quiser.
- Diga o que quiser.

Le di algunos libros.

Dei a ele alguns livros.

Le di el libro.

Eu dei o livro a ele.

Os di mi vida.

Eu vos dei a minha vida.

Le di mi palabra.

Eu te dei a minha palavra.

- ¡Di algo!
- ¡Decid algo!

- Diga alguma coisa.
- Digam alguma coisa.

No me di cuenta.

- Não me dei conta.
- Não notei.
- Nem notei.
- Nem me dei conta.

Le di mucho trabajo.

Eu dei muito trabalho a ele.

Le di mi dirección.

Dei-lhe o meu endereço.

Di que me amas.

Diga que você me ama.

Di siempre la verdad.

Diga sempre a verdade.

Le di el dinero.

Eu dei o dinheiro para ele.

Ahí me di cuenta

A partir daí eu percebi

Pero luego me di cuenta

Mas depois percebemos

Sólo entonces me di cuenta.

Só então me dei conta.

Le di algunos consejos útiles.

Dei-lhe alguns conselhos úteis.

No mientas. Di la verdad.

Não minta. Conte a verdade.

Di hola a tus amigos.

- Diga oi para as suas amigas.
- Diga oi para os seus amigos.

Disculpa, no me di cuenta.

Perdão, mas não me apercebi disso.

Le di todo a Tom.

- Eu dei tudo para o Tom.
- Dei tudo para o Tom.
- Eu dei tudo ao Tom.

Le di chocolate a Tom.

Eu dei chocolate para o Tom.

Cuando me di cuenta de eso.

antes de entender isto.

Le di el libro de gramática.

Dei-lhe a apostila de gramática.

Le di carne a mi perro.

Eu dei carne para o meu cachorro.

Le di un reloj de oro.

Dei-lhe um relógio de ouro.

A Tom también le di una.

Eu também dei uma para o Tom.

Le di una frazada a Tom.

Dei uma coberta ao Tom.

También le di uno a Tom.

Eu também dei um para o Tom.

En trueque le di una muñeca.

Em troca, eu lhe dei uma boneca.

Le di el libro a Pedro.

Dei o livro a Pedro.

Le di justo lo que necesitaba.

Eu lhe dei justamente aquilo de que necessitava.

- Empeñé mi palabra.
- Di mi palabra.

- Eu dei a minha palavra.
- Dei a minha palavra.

Le di la leche al gato.

Dei o leite para o gato.

¿No te di algo de dinero?

Não te dei um pouco de dinheiro?

¿Ellos olvidaron que se lo di?

Eles esqueceram que eu dei aquilo para eles?

Y en ese punto, me di cuenta

Naquele momento, percebi

Le di todo el dinero que tenía.

- Dei-lhe todo o dinheiro que tinha.
- Eu dei para ele todo o dinheiro que eu tinha.

Le di un diccionario a mi hermana.

Eu dei um dicionário à minha irmã.

Le di a Tom todo mi dinero.

Eu dei a Tom todo o meu dinheiro.

Le di una muñeca a mi hermana.

Eu dei uma boneca para minha irmã.

Le di el libro a mi amigo.

- Eu dei o livro para o meu amigo.
- Eu dei um livro ao meu amigo.

Les di mil yenes a cada uno.

Eu dei mil ienes a cada um deles.

Le di un comic para que lea.

Dei-lhe uma história em quadrinhos para que leia.

Yo le di otra oportunidad a ella.

Eu lhe dei outra oportunidade.

Le di el poco dinero que tenía.

Dei-lhe o pouco dinheiro que tinha.

Le di algo de tiempo para reflexionar.

Dei-lhe algum tempo para que pudesse pensar.

Le di toda la plata que tenía.

Eu lhe dei todo o dinheiro que possuía.

Le di los buenos días al policía.

Dei bom dia ao policial.

Le di un rodillazo entre las piernas.

Dei-lhe uma joelhada entre as pernas.

Porque el primer consejo que te di,

porque a primeira dica que eu te dei,

Las dos primeras veces, me di la vuelta.

Nas duas primeiras vezes eu rolei.

Tras hablar con muchos padres, me di cuenta

O que é impressionante é que quando eu comecei a falar com os pais,

Le di al perro dos trozos de carne.

Eu dei para o cachorro dois pedaços de carne.

¿Quién ha roto la ventana? Di la verdad.

Quem quebrou a janela? Diga a verdade.

Aunque nadie la entienda, di siempre la verdad.

Mesmo que ninguém compreenda, diga sempre a verdade.

No consigo recordar a quién se lo di.

- Não consigo me lembrar a quem o dei.
- Não consigo me lembrar a quem a dei.

Le di el poco dinero que llevaba conmigo.

Eu dei a ele o pouco dinheiro que eu tinha comigo.

Le di mi asiento a la dama mayor.

Eu cedi meu lugar para a senhora sentar.

- Yo me bañé.
- Yo me di un baño.

Eu tomei um banho.

Le di algo de carne a mi perro.

Dei um pouco de carne para o meu cachorro.

- Di que me amas.
- Dime que me quieres.

Diga que você me ama.

- No me di por entendido.
- Fingí no entender.

Fingi que não entendi.

No me di cuenta de que estabas despierto.

Eu não percebi que você estava acordado.

Di por supuesto que te unirías a nosotros.

Eu tinha certeza de que você se uniria a nós.

Di por supuesto que acudirías a la reunión.

Estou certo de que você participará da reunião.

No te di dinero, solo te lo presté.

Eu não dei dinheiro para você, apenas emprestei.

Si llaman por teléfono, di que no estoy.

Se o telefone chamar, diga que eu não estou.