Translation of "Como" in French

0.009 sec.

Examples of using "Como" in a sentence and their french translations:

- Yo como.
- Como.

Je mange.

- Como quieras.
- Como queráis.
- Como usted guste.
- Como usted quiera.

- Comme tu veux.
- Comme vous voulez.
- Comme tu veux !

como empresas como Moz.

comme le font des compagnies comme Moz.

Como ... ¡

Comme ...

Todavía lo como como mujer

Je le mange toujours en tant que femme

- Como aquí.
- Yo como aquí.

Je mange ici.

- Como quieras.
- Como usted quiera.

- Comme tu veux.
- Comme tu veux !

- Yo como pasta.
- Como pasta.

Je mange des pâtes.

- Como quieras.
- Como tú digas.

- Comme tu veux.
- Comme vous voulez.

- Soy como vosotros.
- Soy como tú.
- Soy como vosotras.

Je suis comme toi.

- Como vosotros ya sabéis.
- Como ya sabéis.
- Como ya sabés.

- Comme tu le sais déjà.
- Ainsi que vous le savez déjà.

- Como tú ya sabes.
- Como usted ya sabe.
- Como ustedes ya saben.
- Como vosotros ya sabéis.
- Como vosotras ya sabéis.
- Como ya sabés.

Comme tu le sais déjà.

como consumidor y como líder corporativo.

en tant que consommateur et chef d'entreprise.

como si tiraran bolas como esta

comme s'ils jetaient des balles comme ça

- ¡Trabajo como esclavo!
- ¡Trabajo como esclava!

Je travaille comme un esclave !

- Trabajo como asesor.
- Trabajo como consultor.

Je travaille en tant qu'expert.

- Bueno, como todos.
- Bueno, como siempre.

Bon, comme toujours.

- Peleen como hombres.
- Pelead como hombres.

Battez-vous comme des hommes.

Como Uds.

Et vous aussi.

Como ejecutivas,

en tant que cadres,

Como candidato,

En tant que candidat,

Como ven,

Voyez-vous,

Como este.

Comme celle-ci.

como conservadora.

en tant que conservatrice.

como maestro

comme un enseignant

como siempre

comme d'habitude

¡como diablos!

comment diable!

como humano

tout comme l'homme

Como chocolate.

Je mange du chocolat.

Como queráis.

Comme vous voulez.

Como pan.

Je mange du pain.

No como.

Je ne mange pas.

Como fruta.

Je mange des fruits.

Como aquí.

Je mange ici.

Como quieras.

- Ça dépend de toi.
- Comme tu veux.
- À ta guise.

Yo como.

Je mange.

Como peras.

Je mange des poires.

Como mucho.

Je mange beaucoup.

como neilpatel.com,

comme neilpatel.com,

como emprendedor

en tant qu'entrepreneur.

No vivimos como queremos, sino como podemos.

Nous ne vivons pas comme nous le voulons, mais comme nous le pouvons.

- Como una manzana.
- Yo como una manzana.

Je mange une pomme.

- Hacelo como te dije.
- Haz como te dije.
- Hazlo como te dije.

- Fais comme je te l'ai dit.
- Fais comme je t'ai dit.

"Flota como una mariposa, pica como una abeja".

« Vole comme le papillon, pique comme l'abeille. »

Como resultado, productos chinos como WeChat y Weibo,

Et par conséquent, les grands produits chinois comme WeChat et Weibo

Guardia como su última reserva, como en Friedland.

Garde comme sa dernière réserve, comme à Friedland.

- Así es como fue.
- Así es como era.

- C'est ainsi que c'était.
- C'est ainsi qu'il en allait.

- Acordaron elegirle como presidente.
- Decidieron elegirle como presidente.

Ils s'accordèrent pour l'élire président.

- Somos casi como hermanos.
- Casi somos como hermanos.

Nous sommes presque comme des frères.

- Duerme como un bebé.
- Duerme como un angelito.

Il dort comme un bébé.

- Haz como te dije.
- Hazlo como te dije.

- Fais-le de la manière que je t'ai dit.
- Fais comme je te l'ai dit.
- Fais comme je t'ai dit.

- Hacelo como te dije.
- Hazlo como te digo.

Fais comme je te dis.

- Él fuma como una chimenea y bebe como un pez.
- Él fuma como un carretero y bebe como un cosaco.

Il fume comme un pompier et boit comme une outre.

- Si actúas como un lacayo, serás tratado como tal.
- Si te comportas como un lacayo, serás tratado como un lacayo.

Si tu te comportes comme un larbin, on te traite comme un larbin.

Como este estudiante.

Comme cet élève.

como hacemos normalmente,

comme on le fait d'habitude,

Como pueden ver,

Comme vous le constatez,

como nosotros queremos,

lorsque les choses vont bien,

como humo negro.

comme des fumées noires.

como tejer sábanas,

comme tisser des couvertures,

Actúan como mojigatos

agissent de façon pudibonde

Como persona judía,

En tant que juive,

como una oportunidad.

en opportunité.

Sea como sea,

Mais peu importe.

Personas como Grace.

Des gens comme Grace.

como podrían pensar,

comme on pourrait s'y attendre,

Como pueden imaginar,

Comme vous pouvez l'imaginer,

Como el tiempo.

Comme le temps.

Y los como?

et je les mange ?

Usarlas como carnada,

m'en servir d'appât

como muchos hacemos.

comme tant d'entre nous le font.

Gente como Ramel.

Des gens comme Ramel.

Desaparecen como fantasmas.

ils disparaissent comme des fantômes.

No como aquí.

pas comme ici.

Justo como ahora

comme maintenant

Todavía como hoy

toujours comme aujourd'hui

como covid-19

comme covid-19

como nosotros nación

comme nous nation

Escucho algo como

J'entends quelque chose comme

como un paraguas

comme un parapluie

Justo como nosotros.

Comme nous.

Como sociedad nosotros

En tant que société, nous

como hoy, ¿no?

comme aujourd'hui, non ?