Translation of "¿Con" in French

0.010 sec.

Examples of using "¿Con" in a sentence and their french translations:

- Iré con ustedes.
- Iré con vosotros.
- Iré con vosotras.
- Vendré con ustedes.

- J'irai avec vous.
- Je viendrai avec vous.

- Escribe con tinta.
- Escriba con tinta.
- Escriban con tinta.
- Escribid con tinta.

Ecrivez à l'encre.

- Come con nosotros.
- Comed con nosotros.
- Come con nosotras.
- Comed con nosotras.

Mange avec nous !

- ¿Vendrás con nosotros?
- ¿Vendrás con nosotras?
- ¿Vendréis con nosotros?
- ¿Vendréis con nosotras?

- Est-ce que tu viendras avec nous ?
- Est-ce que vous viendrez avec nous ?

- ¿Con quién vives?
- ¿Con quién viven?
- ¿Con quiénes vives?
- ¿Con quiénes viven?

- Avec qui est-ce que tu vis ?
- Avec qui vis-tu ?
- Avec qui vivez-vous ?

Con argumentos, con la razón,

par des arguments, par la raison,

Vienen con sus estrellas, con Zabel y con Ullrich.

Ils viennent avec leurs stars, avec Zabel et avec Ullrich.

- ¿Con quién habla?
- ¿Con quién están hablando?
- ¿Con quién hablan?

- Avec qui est-ce que vous parlez ?
- À qui tu parles ?

- Trabajas con María.
- Vos trabajás con María.
- Trabajás con María.

Tu travailles avec Marie.

- Quédate aquí con nosotros.
- Quedaos aquí con nosotros.
- Quédense aquí con nosotros.
- Quédese aquí con nosotros.
- Quédese aquí con nosotras.
- Quédate aquí con nosotras.
- Quedaos aquí con nosotras.
- Quédense aquí con nosotras.

Reste ici avec nous.

- Ven con nosotros.
- Ven con nosotras.
- Venga con nosotros.
- Venid con nosotros.
- Vengan con nosotras.
- Síguenos.
- Sígannos.
- Síganos.
- Vénganse.

- Venez avec nous.
- Viens avec nous !

Comunicarse unos con otros con vulnerabilidad,

Communiquer l'un avec l'autre, être vulnérable,

- Venga con nosotros.
- Venid con nosotros.

Venez avec nous.

Escribe con pluma, no con lápiz.

Écris avec un stylo, non avec un crayon.

- Ría con ellos.
- Rían con ellos.

Riez avec eux.

- Conduce con cuidado.
- Maneja con cuidado.

- Conduis prudemment.
- Conduis avec prudence.

- Quedate con nosotros.
- Quédate con nosotros.

- Reste avec nous.
- Restez avec nous.
- Demeure avec nous.
- Demeurez avec nous.

- Trátala con respeto.
- Tratadla con respeto.

- Traite-la avec respect.
- Traitez-la avec respect.

- Escucha con atención.
- Escuchen con cuidado.

- Écoute bien.
- Écoute attentivement.
- Écoute-moi bien.
- Écoutez attentivement !
- Écoutez-moi bien !

- Abrí con cuidado.
- Abra con cuidado.

- Ouvrez avec précaution.
- Ouvrir avec précaution.

- ¿Con quién hablabas?
- ¿Con quién hablaste?

- Avec qui parlais-tu ?
- À qui parlais-tu ?
- À qui as-tu parlé ?

- ¿Con quién vives?
- ¿Con quiénes vives?

Avec qui est-ce que tu vis ?

- Voy con ella.
- Van con ella.

Ils vont avec elle.

- ¡Baila con él!
- ¡Baila con ella!

Danse avec elle !

- Cená con nosotros.
- Cene con nosotros.

Dînez avec nous.

- ¿Con quién habla?
- ¿Con quién hablas?

Avec qui parles-tu ?

- Ven con nosotros.
- Vente con nosotros.

Viens avec nous.

- ¿Vienes con nosotros?
- ¿Vienes con nosotras?

Viens-tu avec nous ?

- ¡Mátalo con fuego!
- ¡Matalo con fuego!

- Tue-le par le feu !
- Tuez-le par le feu !

- Ven con nosotras.
- Venga con nosotros.
- Venid con nosotros.
- Veníos.
- Véngase.

Venez avec nous.

- ¿Con qué te golpearon?
- ¿Con qué os golpearon?
- ¿Con qué le golpearon?
- ¿Con qué les golpearon?

- Avec quoi vous ont-ils frappé ?
- Avec quoi vous ont-ils frappée ?
- Avec quoi vous ont-ils frappés ?
- Avec quoi vous ont-ils frappées ?
- Avec quoi vous ont-elles frappé ?
- Avec quoi vous ont-elles frappée ?
- Avec quoi vous ont-elles frappés ?
- Avec quoi vous ont-elles frappées ?
- Avec quoi t'ont-elles frappé ?
- Avec quoi t'ont-elles frappée ?
- Avec quoi t'ont-ils frappé ?
- Avec quoi t'ont-ils frappée ?

Con honestidad,

honnête,

Con autoridad.

autoritaire...

Con desdén.

avec dédain.

¡Con placer!

Avec plaisir !

Con gusto.

- Avec plaisir.
- De rien !

Con permiso.

Me permettez-vous ?

Con Shopify.

avec Shopify.

Me escuchaba con alegría, con una sonrisa.

Elle avait l'air vraiment amusée, elle souriait.

Escriba con cuidado y con letra legible.

- Écris avec soin et lisiblement.
- Écrivez avec soin et lisiblement.

Con las chicas, me ando con cuidado.

Quant aux filles, je fais attention.

- Estoy hablando con Tom.
- Hablo con Tomás.

Je parle avec Tom.

- ¿Con quién hablabas?
- ¿Con quién estabas hablando?

Qui est la personne qui parlait avec toi à l’instant ?

- Soñé con él.
- Yo soñaba con él.

Je rêvais de lui.

- ¿Puedes ir con nosotros?
- ¿Puedes ir con nosotras?
- ¿Puedes venir con nosotros?

Peux-tu venir avec nous ?

- ¿Quieres venir con nosotros?
- ¿Quieres venir con nosotras?
- ¿Quieres ir con nosotros?

Veux-tu venir avec nous ?

- ¿Con quién quieres hablar?
- ¿Con quién quiere usted hablar?
- ¿Con quién desea hablar?

- À qui veux-tu parler ?
- Avec qui voulez-vous vous entretenir ?

- Quisiera salir con ella.
- Me gustaría salir con ella.
- Querría salir con ella.

Je voudrais sortir avec elle.

- ¿Has hablado con tu esposa?
- ¿Hablaste con tu mujer?
- ¿Hablaste con tu esposa?

- Tu as parlé avec ta femme ?
- As-tu parlé avec ta femme ?

- ¿Con quién estás hablando?
- ¿Con quién está hablando usted?
- ¿Con quién están hablando?

- Avec qui parles-tu ?
- Avec qui parlez-vous ?
- Avec qui est-ce que vous parlez ?

- Alemania colinda con Holanda.
- Alemania limita con Holanda.
- Alemania hace frontera con Holanda.

- L'Allemagne jouxte les Pays-Bas.
- L'Allemagne est limitrophe des Pays-Bas.

Con personas con las que no quisieran hacerlas,

avec des gens avec lesquels on ne le voulait pas.

Y ahora, con este programa con estos mentores,

Avec ce programme et ces mentors,

¿Papas fritas con salsa de tomate? - Con Majo.

Des frites avec du ketchup? - Avec Majo.

Escribe tus deberes con pluma, no con lápiz.

Écris tes devoirs à l'encre, pas au crayon.

- Ojo con las imitaciones.
- Cuidado con las imitaciones.

Attention aux imitations.

- Quédate aquí con nosotros.
- Quédate aquí con nosotras.

Reste ici avec nous.

- ¿Vas a ir con Tom?
- ¿Irás con Tom?

Vas-tu y aller avec Tom?

- ¿Con quién quieres hablar?
- ¿Con quién desea hablar?

- À qui souhaitez-vous parler ?
- À qui souhaites-tu parler ?
- À qui est-ce que tu veux parler ?

- Sostenelo con ambas manos.
- Sostenlo con ambas manos.

- Tiens-le à deux mains.
- Tiens-la à deux mains.
- Tenez-la à deux mains.
- Tenez-le à deux mains.

- Contamos con tu ayuda.
- Contamos con su ayuda.

- Nous comptons sur vous pour aider.
- Nous comptons sur toi pour aider.

- Tom terminó con María.
- Tom cortó con Mary.

- Tom se sépara de Marie.
- Tom a laissé Marie.
- Tom s'est séparé de Marie.

- Cuidado con los carteristas.
- Ojo con los lanzas.

- Attention aux pickpockets.
- Prenez garde aux pickpockets.

- ¿Con quién vas a venir?
- ¿Con quién vendrás?

- Avec qui viendras-tu ?
- Avec qui viendrez-vous ?

Si quieres venir con nosotros, ven con nosotros.

- Si tu veux venir avec nous, fais-le.
- Si vous voulez venir avec nous, faites-le.

- Queremos hablar con Tom.
- Queremos hablar con Tomás.

- Nous voulons parler avec Tom.
- Nous voulons parler à Tom.
- On veut parler à Thomas.

- Quiero casarme con ella.
- Quiero casarme con él.

Je veux me marier avec elle.

- Cuento con tu ayuda.
- Cuento con su ayuda.

- Je compte sur votre aide.
- Je compte sur ton aide.

- Estoy enfadado con ella.
- Estoy enfadada con ella.

Je suis fâché contre elle.

- Alemania colinda con Holanda.
- Alemania limita con Holanda.

- L'Allemagne jouxte les Pays-Bas.
- L'Allemagne est limitrophe des Pays-Bas.

- Quiero hablar con Tom.
- Deseo hablar con Tom.

Je désire parler à Tom.

- Podés venir con nosotros.
- Puedes venir con nosotros.

Tu peux venir avec nous.

- Conversé con mi familia.
- Hablé con mi familia.

J'ai parlé avec ma famille.

- Tom hablaba con calma.
- Tom habló con calma.

Tom parla calmement.

- Estaré con él.
- Voy a estar con él.

Je serai avec lui.

Trabajó con ellos con sangre, sudor y lágrimas.

leur ont donné leur sang, leur sueur et leurs larmes.

- ¿Quieres venir con nosotros?
- ¿Quieres venir con nosotras?

Veux-tu venir avec nous ?

- Ella fue con él.
- Ella iba con él.

Elle est allée avec lui.

- ¿Puedes ir con nosotros?
- ¿Puedes ir con nosotras?

- Peux-tu venir avec nous ?
- Peux-tu venir avec nous ?

- ¿Con qué os golpearon?
- ¿Con qué le golpearon?

Avec quoi vous ont-elles frappée ?

- Pago con tarjeta de crédito.
- Pago con tarjeta.

Je paie par carte de crédit.

Con el neilpatel.com sitio web con mi blog,

Avec le neilpatel.com site avec mon blog,

- Usted no piensa con claridad.
- No pensáis con claridad.
- Ustedes no piensan con claridad.

Vous ne pensez pas clairement.

- ¿Tenés un encuentro con él?
- ¿Tienes un encuentro con él?
- ¿Tienes cita con él?

As-tu rendez-vous avec lui ?

- ¿Os gustaría jugar con nosotros?
- ¿Te gustaría jugar con nosotros?
- ¿Quieres jugar con nosotros?

- Voudriez-vous jouer avec nous ?
- Voudrais-tu jouer avec nous ?

- El que con perros se acuesta, con pulgas se despierta.
- El que con perros se acuesta, con pulgas se levanta.

Qui dort avec des chiens se réveille avec des puces.