Translation of "¿tenés" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "¿tenés" in a sentence and their dutch translations:

¿Qué tenés?

Wat heb je?

¿Tenés Bitcoins?

Heb jij bitcoins?

¿Tenés celular?

- Hebt ge een gsm?
- Heb je een mobieltje?
- Hebt u een mobieltje?
- Heb je een mobiele telefoon?

Tenés suerte.

Je hebt geluk.

¿Tenés auriculares?

Heb je een koptelefoon?

¿Tenés amigos?

Heb je vrienden?

¿Tenés alguna mascota?

Heb je huisdieren?

¿Tenés el dinero?

Heb je het geld?

¡Tenés que ayudarme!

Je moet mij helpen.

Tenés lindos dedos.

Jouw vingers zijn mooi.

¿Cuántos hermanos tenés?

Hoeveel broers heb je?

- ¿Cuántos CDs tienes?
- ¿Cuántos CD tenés vos?
- ¿Cuántos CDs tenés?

- Hoeveel cd's hebt ge?
- Hoeveel cd's heb je?

No tenés que ir.

Ge moet niet noodzakelijk naar daar gaan.

- ¿Tienes familia?
- ¿Tenés familia?

Heb je een gezin?

¿Tenés un lápiz rojo?

Heb je een rood potlood?

- Tenés suerte.
- Tienes suerte.

Je hebt geluk.

- ¿Tienes CD?
- ¿Tenés CD?

Heb je cd's?

Tenés una voz hermosa.

Je hebt een mooie stem.

¿Tenés noticias de Tomás?

Heb je nog iets van Tom gehoord?

- ¿Tienes WhatsApp?
- ¿Tenés whatsapp?

- Heb je WhatsApp?
- Heeft u WhatsApp?
- Hebben jullie WhatsApp?

¿Tenés alguna bebida sin alcohol?

Heeft u iets zonder alcohol?

Cuando más tenés, más querés.

Hoe meer men heeft, hoe meer men begeert.

- ¿Tienes un móvil?
- ¿Tenés celular?

- Heb je een mobieltje?
- Heb je een gsm?

Tenés un don para la música.

Je bent muzikaal begaafd.

- Tenés que trabajar.
- Tienes que trabajar.

- Je moet werken.
- U moet werken.
- Jullie moeten werken.

- ¿Todavía tenés sueño?
- ¿Todavía tienes sueño?

Ben je nog steeds slaperig?

- ¿Cuántos hermanos tienes?
- ¿Cuántos hermanos tenés?

Hoeveel broers heb je?

- ¿No tienes sed?
- ¿No tenés sed?

- Hebben jullie geen dorst?
- Heb je geen dorst?
- Heeft u geen dorst?

Veo que tenés un gorro nuevo.

Ik zie dat ge een nieuwe hoed hebt.

- Tenés que escuchar.
- Tienes que escuchar.

Je moet luisteren.

- Tienes buena memoria.
- Tenés buena memoria.

- Ge hebt een goed geheugen.
- Gij hebt een goed geheugen.
- Je hebt een goed geheugen.

- ¿Tenés diarrea?
- ¿Tienes diarrea?
- ¿Usted tiene diarrea?

Heb je diarree?

- No tenés pruebas.
- No tienen ninguna prueba.

- Je hebt geen enkel bewijs.
- Je hebt geen bewijs.

- ¿Tenés hermanos?
- ¿Tienes hermanos?
- ¿Tiene usted hermanos?

- Heb je broers?
- Heeft u broers?
- Hebben jullie broers?

Tenés que estar más atento en la clase.

Je moet beter opletten in de klas.

- ¿Tenés la última versión?
- ¿Tienes la última versión?

- Heb je de nieuwste versie?
- Hebt u de laatste versie?

- ¿Tienes una casa grande?
- ¿Tenés una casa grande?

- Is jouw huis groot?
- Is uw huis groot?

Si tenés ganas de conversar, sabés donde encontrarme.

Indien je zin hebt om te praten, dan weet je waar je me kan vinden.

- ¿Tenés un lápiz rojo?
- ¿Tienes un lápiz rojo?

Heb je een rood potlood?

- ¿Tiene atún?
- ¿Tienes atún?
- ¿Tenés atún?
- ¿Tienen atún?

- Heeft u tonijn?
- Hebben jullie tonijn?

- Tenés una voz hermosa.
- Tienes una voz hermosa.

Je hebt een mooie stem.

- ¿Tenés algo para decir?
- ¿Tienes algo para decir?

Heb je wat te zeggen?

- Tienes que hablar inglés.
- Tenés que hablar inglés.

Je moet Engels spreken.

Tenés la libertad de decir lo que pensás.

Je bent vrij om te zeggen wat je denkt.

- Tienes unos ojos muy bonitos.
- Tenés unos ojos hermosos.

Je hebt mooie ogen.

- ¿Tiene experiencia profesional?
- ¿Tenés experiencia profesional?
- ¿Tienen experiencia profesional?

- Hebt ge beroepservaring?
- Hebt u beroepservaring?
- Heeft u werkervaring?

- ¿Cuántos años tienes?
- ¿Qué edad tienes?
- ¿Cuántos años tenés?

Hoe oud ben je?

Tenés que saber todo si querés pasar esa prueba.

Je moet alles weten als je wilt slagen voor deze proef.

Si no tenés nada que decir, no digas nada.

Als je niets te zeggen hebt, zeg dan niets.

- ¿Tenés un diccionario de francés?
- ¿Tienes un diccionario de francés?

Heb je een Frans woordenboek?

- ¿Tienes coche?
- ¿Tiene usted un coche?
- ¿Tenéis coche?
- ¿Tenés auto?

- Heb je een auto?
- Hebben jullie een auto?

- ¿Tienes coche?
- ¿Tenés auto?
- ¿Tienes un carro?
- ¿Tienes carro?
- ¿Tienes auto?

Heb je een auto?

No tenés que creer todo lo que leés en los periódicos.

U moet niet alles geloven wat u in de kranten leest.

- ¿Por qué tienes miedo?
- ¿Por qué tiene miedo?
- ¿Por qué tenés miedo?

Waarom bent u boos?

- ¿Tienes novia?
- ¿Tiene novia?
- ¿Tienes una amiga?
- ¿Tenés novia?
- ¿Tiene usted novia?

Heb je een vriendin?

- ¿Cuántos años tienes?
- ¿Qué edad tienes?
- ¿Cuántos años tenés?
- ¿Cuál es tu edad?

Hoe oud ben je?

- ¿Tienes un móvil?
- ¿Tiene móvil?
- ¿Tenés celular?
- ¿Tienes móvil?
- ¿Tienes celular?
- ¿Tienes teléfono celular?

- Heb je een mobieltje?
- Hebt u een mobieltje?
- Heb je een mobiele telefoon?

- No tenés que responder.
- No hace falta que respondas.
- No hace falta que responda.

- U hoeft niet te antwoorden.
- Je hoeft niet te antwoorden.

- Tenés la libertad de decir lo que pensás.
- Eres libre de decir lo que piensas.

Je bent vrij om te zeggen wat je denkt.

- No puedo abrir la puerta. ¿Tenés la llave?
- No puedo abrir la puerta. ¿Tienes tú la llave?

Ik kan de deur niet openen. Hebt gij de sleutel?

- Tienes que venir conmigo.
- Tenéis que venir conmigo.
- Vos tenés que venir conmigo.
- Tienes que venirte conmigo.

- Je moet met mij meekomen.
- Jullie moeten met me meekomen.

- ¿Tienes coche?
- ¿Tiene usted un coche?
- ¿Tenés auto?
- ¿Tienes un carro?
- ¿Tenéis un carro?
- ¿Tienes carro?
- ¿Tienes auto?

- Heb je een auto?
- Hebben jullie een auto?

- Si no tienes nada que decir, no digas nada.
- Si no tenés nada que decir, no digas nada.

Als je niets te zeggen hebt, zeg dan niets.

- ¿Tenés alguna idea de cómo es mi vida?
- ¿Tienes alguna idea de cómo es mi vida?
- ¿Tienes idea de lo que es mi vida?
- ¿Tienes idea de cómo es mi vida?

- Kan je je voorstellen wat voor soort leven ik heb?
- Kunt ge u voorstellen hoe mijn leven is?
- Kan je je voorstellen hoe mijn leven is?