Translation of "Existe" in Arabic

0.023 sec.

Examples of using "Existe" in a sentence and their arabic translations:

¿Existe realmente?

هل هو موجود؟

Eso existe.

كان هناك ذلك.

¿Ella existe?

هل هي موجودة حقيقة؟

Existe la tentación...

فهناك هذا الإغراء ...

Todavía existe hoy

لا تزال موجودة اليوم

Todavía existe hoy

لا يزال قائما اليوم

Ya no existe.

Simplemente porque no existe.

لأنها ببساطة لم توجد أصلًا.

No existe el día

لا يوجد يوم

Y existe el mito

ويوجد تلك الخرافة

No existe la moral

لا يوجد شيء اسمه الأخلاق

Por suerte, tal cosa existe,

لحسن الحظ، يوجد شيءٌ ما،

Aún existe esta gran distribución:

يبقى هذا التوزيع الكبير:

La retroexcavadora ya no existe

حفار غير موجود بالفعل

Pero en realidad, no. No existe.

ولكن في الواقع، لا. لا يوجد.

Pero entre ellos existe una comunidad.

لكن يوجد بينهم حس الانتماء.

Pero el estudio reciente que existe

ولكن البحوث الحديثة الموجودة

También existe esto hoy en día

هناك أيضا هذه الأيام

Pienso que el amor no existe.

أنا أعتقد أن الحب غير موجود.

"Existe esto llamado sinestesia. ¿Alguien cree tenerla?".

هناك شيءٌ يدعى متلازمة الحس المرافق، هل يعتقد أيٌ منكم أنه مصابٌ به؟

Es la fuente más antigua que existe.

والذي يعتبر هو أول مصدر لها على قيد الحياة

Entonces, no existe la gestión del tiempo.

في الحقيقة، يوجد إدارة الذات فحسب.

Solo existe la gestión de nosotros mismos.

كان هذا أول وأكبر شيء أدركه.

No existe tal práctica en el Islam

لا يوجد مثل هذا الممارسة في الإسلام

Tenemos pruebas muy claras de que existe,

نملك أدلة واضحة على وجودها

¿Existe alguna forma de vida en Marte?

هل هناك حياة على كوكب المريخ؟

Existe un plan para ampliar la compañía.

هناك مخطط لتوسيع الشركة.

La cual no existe de todas maneras.

الذي لا وجود له على أية حال.

Existe un fragmento de una ley en EE.UU.

يوجد قانون في الولايات المتحدة

En Sudáfrica, existe un programa llamado Chicas Tecno.

وفي جنوب أفريقيا، هناك برنامجاً يسمى Techno Girls.

La imagen realmente solo existe en tu mente.

والصورة موجودة في عقلك فقط.

No existe cosa más política que una revolución.

لا أعرف عملاً سياسياً أكثر من الثورة.

4 mil años después, no existe tal tecnología

بعد 4 آلاف سنة ، لا توجد مثل هذه التكنولوجيا

- ¡No existen las coincidencias!
- ¡El azar no existe!

لا وجود للصدف !

La mejor dieta para los humanos no existe.

لايوجد "أفضل نظام غذائي للبشر".

Existe un antiguo y conocido acertijo filosófico que pregunta:

هناك لغز فلسفي قديم يقول:

Pero existe otra manera y me despido con esto.

ولكن هناك طريق آخر، وسنترككم هنا.

Existe una gran cantidad de violencia y de extremismo religioso.

هناك الكثير من العنف والتطرفات الدينية.

Porque no existe una lista de todos los ensayos clínicos

لأنه لا توجد قائمة لكل التجارب التي أُجريت

Sino que la información que existe no ofrece la realidad.

ولكن المعلومات المتاحة لا تعطي بالضرورة صورة حقيقية.

Por tanto, con una actitud optimista existe un efecto neuroprotector,

إذن هناك تأثير للنظرة الإيجابية

No existe calculadora en la Tierra que pueda resolver esto.

فلا يوجد آلة حاسبة على الأرض يمكنها فعل ذلك.

Esa es la razón por la que el negocio existe.

هذا هو السبب في أن الأعمال التجارية موجودة.

Existe una tendencia que invierte esta atomización de la sociedad:

هناك اتجاه معاكس لهذا التفكيك في مجتمعنا:

En resumen, este virus ya existe en la naturaleza misma.

باختصار ، هذا الفيروس موجود بالفعل في الطبيعة نفسها

Existe una situación similar en los turcos de Asia Central.

هناك وضع مماثل في الأتراك في آسيا الوسطى.

Y desafortunadamente, la colaboración de estos dos genios no existe.

ولسوء الحظ ، لا يوجد تعاون بين هذين العبقريين.

Ya que siempre existe cierto riesgo cuando se prueba algo nuevo

لأن هناك دائمًا بعض الخطر عند تجربتك لشيءٍ جديد

Y que existe una batalla, y no podemos ser ambientalmente sensibles

و أن هناك معركة، و أننا لا يمكن أن نكون حريصين بشأن بيئتنا

El pasado año, había un estudio confirmando que existe un nexo

فقد صدرت دراسة السنة الماضية تؤكد وجود علاقة

Existe incluso un mecanismo en la mente llamado "sesgo de novedad",

وهناك حتى سلوكُ تتبعه أدمغتنا يدعى تأثير الحداثة،

Que el negocio existe para maximizar las ganancias de los accionistas.

الهدف من الأعمال التجارية هو تحقيق أعلى قدر من الأرباح للمساهمين.

No existe ningún país del mundo que esté libre de propaganda.

لا يوجد مكان في العالم خالِ من الدعايات الكاذبة المغرضة

Nadie de nosotros lo había tenido antes y no existe vacuna

لم يصب أحد منّا به من قبل، ولا يوجد لقاح

- No hay amor sin celos.
- No existe el amor sin celos.

ليس هناك حب بلا غيرة.

Que ya no existe. Es una escuela para niños de Stratford.

والتي لم تعد موجودة بعد الآن. إنها مدرسة للبنين في "ستراتفورد."

Es una pena, pero no existe un sitio para emparejarte con doctores.

للأسف لا يوجد موقع إلكتروني لايجاد من يناسبك من الأطباء كمريض!

Existe una posibilidad en 200 millones de ganar al menos una vez.

لكي تفوز مرة واحدة حتى ، فأن نسبة فوزك هي واحد إلى مائتين مليون.

En culturas en las que existe una columna en forma de "J",

في ثقافات يوجد بها عمود فقري بشكل J،

Pero lo que sí sabemos es que existe una relación muy antigua.

لكن ما نعرفه هو أن هذه علاقة قديمة جدًا.

Einstein argumenta que existe una conexión entre el espacio y el tiempo.

يجادل أينشتاين أن هناك مثل هذه العلاقة بين المكان والزمان.

Existe una especie de vaga sensación de que es bueno para nosotros

إنه نوع من الغموض الذي يعد أمراً جيداً لنا،

Si me paro a pensar en estas cuestiones, existe un problema de desconexión:

فإذا كنت حقًا سأفكر بهذه المشاكل فهي برأيي مشاكل ناتجة عن قلة وانقطاع الاتصال:

Se trata del truco más viejo de magia que existe, tiene 2000 años

إنها أقدم خدعة في السحر عمرها حوالي 2000 عام،

Existe poca investigación de las razones por las que los hombres se suicidan,

هناك بحوث قليلة حول الأسباب الكامنة وراء انتحار الرجال،

Uds. ya saben que esto existe porque el héroe suele ir de blanco,

ولكن أيضًا فإنكم تعلمون بوجوده لأنكم وضعتم البطل باللون الابيض،

Existe el mismo evento similar, en realidad con el viaje en el tiempo

هناك نفس الحدث المماثل ، في الواقع مع السفر عبر الزمن

Existe la realidad de que la raza importa y no siempre de manera positiva.

هناك واقع بأن العرق يؤثر وليس دائماً بطرق إيجابية

Y la columna en forma de "J" en quienes el dolor de espalda no existe.

والعمود ذو الشكل J في الناس الذين لم يعانوا من آلام الظهر.

Aún más, existe un problema con la disciplina y el entrenamiento básico entre las tropas.

علاوة على ذلك، هناك مشكلة في الانضباط والتدريب الأساسي بين القوات

Cuando miramos los viejos edificios de la mezquita, no encontramos muchas cúpulas. rara vez existe

عندما ننظر إلى مباني المسجد القديم ، فإننا لا نواجه قباب كثيرة. نادرا ما توجد

¿Existe algún vínculo entre estos eventos históricos y la saga de la muerte de Ragnar?

هل هناك أي صلة بين هذه الأحداث التاريخية والحكاية الملحمية لموت راجنار؟

En este caso, podemos decir que no existe un concepto de pasado y futuro. Simplemente tiene el concepto ahora.

في هذه الحالة ، يمكننا القول أنه لا يوجد مفهوم للماضي والمستقبل. لديها فقط المفهوم الآن.

El plan para Mons existe sólo como un borrador en las notas de Bertrand, y un original enviado a Soult.

خطة مونس موجودة فقط كمسودة على ملاحظات بيرتراند، والأصل تم إرسالها إلى سولت

A veces me pregunto si este mundo solo existe en la cabeza de alguien que sueña que todos existimos. Tal vez incluso sea yo.

أحياناً أتساءل إذا ما كان العالم بأسره موجود فقط في خيال أحدٍ ما، و أنه هو من يتخيل وجودنا. من يعلم، ربما كان ذلك الشخص أنا.

El sueño de oportunidades para todas las personas no se hizo realidad en todos los casos en Estados Unidos, pero la promesa existe para todos los que llegan a nuestras costas, incluidos casi siete millones de musulmanes estadounidenses que hoy están en nuestro país y tienen ingresos y educación por encima del promedio.

لم يتحقق حلم الفرص المتاحة للجميع بالنسبة لكل فرد في أمريكا ولكن الوعد هو قائم بالنسبة لجميع من يصل إلى شواطئنا ويشمل ذلك ما يضاهي سبعة ملايين من المسلمين الأمريكان في بلدنا اليوم. ويحظى المسلمون الأمريكان بدخل ومستوى للتعليم يعتبران أعلى من المعدل المتوسط

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.