Translation of "Из" in Turkish

0.110 sec.

Examples of using "Из" in a sentence and their turkish translations:

- Выходи из машины.
- Выходите из машины.
- Вылезай из машины.
- Выйди из машины!
- Выйдите из машины!

- Arabadan in.
- Arabadan çık.

- Вылезай из воды!
- Вылезайте из воды!
- Выходи из воды.
- Выходите из воды.
- Вылезай из воды.

Sudan çık.

- Вы из Австрии или из Австралии?
- Ты из Австрии или из Австралии?

Avusturya mı yoksa Avustralya'dan mı geliyorsun?

- Вы, парни, из Австрии или из Австралии?
- Вы из Австрии или из Австралии?

Siz Avusturyalı mısınız yoksa Avustralyalı mısınız?

Некоторые из студентов были из Азии, а другие — из Европы.

Öğrencilerden bazıları Asyalı ve diğerleri Avrupalıydı.

- Вы из Австралии?
- Ты из Австралии?
- Вы приехали из Австралии?

Sen Avustralyalı mısın?

- Это сделано из дерева или из металла?
- Он сделан из дерева или из металла?
- Она сделана из дерева или из металла?
- Он из дерева или из металла?
- Он деревянный или металлический?
- Она из дерева или из металла?
- Она деревянная или металлическая?
- Оно из дерева или из металла?
- Оно деревянное или металлическое?
- Оно сделано из дерева или из металла?

O ahşaptan mı yoksa metalden mi yapılmıştır?

- Выйди из класса.
- Выйдите из класса.

- Sınıftan çık.
- Sınıftan çıkın.

- Ты из Киото?
- Вы из Киото?

Kyotolu musunuz?

- Я из Грузии.
- Я из Джорджии.

- Ben Gürcistanlıyım.
- Gürcistan'danım.

Один из тигров сбежал из зоопарка.

Kaplanlardan biri hayvanat bahçesinden kaçtı.

- Вы из будущего?
- Ты из будущего?

Gelecekten misiniz?

- Убирайся из города.
- Убирайтесь из города.

Şehirden çık.

- Вылезайте из грузовика!
- Вылезай из грузовика!

- Kamyondan in.
- Kamyondan inin.

- Ты из Ирана.
- Вы из Ирана.

Sen İranlısın.

- Ты из Бостона?
- Вы из Бостона?

- Bostonlu musunuz?
- Bostonlu musun?

- Вылезай из душа!
- Выходи из душа!

Duştan çık!

- Ты из Тайбэя.
- Вы из Тайбэя.

Sen Taipeilisin.

- Вы из Америки?
- Ты из Америки?

Sen Amerika'dan mısın?

- Вы из полиции?
- Ты из полиции?

Siz polis misiniz?

- Вы из банка?
- Ты из банка?

Bankadan mısınız?

- Ты из Берлина?
- Вы из Берлина?

Sen Berlinli misin?

- Ты из Москвы?
- Вы из Москвы?

Sen Moskovalı mısın?

- Ты из Токио?
- Вы из Токио?

Sen Tokyolu musun?

- Вы из Колумбии.
- Ты из Колумбии.

Columbialısın.

- Он из Грузии.
- Он из Джорджии.

O, Gürcistan'lıdır.

- Ты из Урумчи?
- Вы из Урумчи?

- Urumçi'den misiniz?
- Urumçili misiniz?
- Urumçi'den misin?
- Urumçili misin?

- Выйди из кухни.
- Выйдите из кухни.

Mutfaktan çık.

- Выберите одну из этих.
- Выберите один из этих.
- Выберите одно из этих.
- Выберите одного из этих.
- Выбери одну из этих.
- Выбери один из этих.
- Выбери одно из этих.
- Выбери одного из этих.

Bunların arasından bir tane seçin.

- Который из этих ваш?
- Которая из этих ваша?
- Который из этих твой?
- Которая из этих твоя?
- Которое из этих ваше?
- Которое из этих твоё?

Onlardan hangisi seninki?

- Ты из Бостона, да?
- Вы из Бостона, да?
- Ты ведь из Бостона?
- Вы ведь из Бостона?
- Ты же из Бостона?
- Вы же из Бостона?

Sen Bostonlusun, değil mi?

из-за

dolayısıyla

Из прошлого

Henüz geçmişten gelen

- Выйдем из такси.
- Давай выйдем из такси.
- Давайте выйдем из такси.

Taksiden inelim.

- Все из воды!
- Вылезайте все из воды!
- Выходите все из воды!

Herkes sudan çıksın!

- Выметайся из моего дома!
- Убирайся из моего дома.
- Вон из моего дома!
- Убирайтесь из моего дома!
- Прочь из моего дома!

Defol git evimden!

- Проваливай из моего офиса.
- Выметайся из моего офиса.
- Исчезни из моего офиса.
- Выметайтесь из моего офиса!
- Проваливайте из моего офиса!

- Ofisimden çık.
- Ofisimden defol.

- Вали из моей комнаты!
- Убирайся из моей комнаты!
- Вон из моей комнаты!
- Выметайся из моей комнаты!
- Убирайтесь из моей комнаты!

Odamdan çık!

- Убирайся из моего дома.
- Проваливай из моего дома.
- Вон из моего дома!
- Убирайтесь из моего дома!
- Прочь из моего дома!

- Evimden çık.
- Defol git evimden!

- Выйди из моей машины.
- Вылезайте из моей машины!
- Вылезай из моей машины!
- Выходите из моей машины!
- Выходи из моей машины!

Arabamdan çık.

- Из чего это сделано?
- Из чего оно сделано?
- Из чего он сделан?
- Из чего она сделана?

O neyden yapılmıştır?

- Вон из моей жизни!
- Прочь из моей жизни!
- Убирайтесь из моей жизни!
- Убирайся из моей жизни!

- Çık hayatımdan!
- Hayatımdan defol!

- Из какой ты страны?
- Из какой Вы страны?
- Вы из какой страны?
- Ты из какой страны?

- Nerelisin?
- Hangi ülkeden geliyorsun?
- Hangi ülkedensin?

- Это из-за тебя я ушёл из команды.
- Это из-за вас я ушёл из команды.

Senin yüzünden takımdan vazgeçtim.

- Выложи всё из своих карманов.
- Выложите всё из ваших карманов.
- Вытащи всё из карманов.
- Выньте всё из карманов.
- Вынь всё из карманов!
- Вынимай всё из карманов!
- Вынимайте всё из карманов!

Ceplerini boşalt.

- Из чего это сделано?
- Из чего это?

O, neyden yapılmıştır?

- Он приехал из Англии.
- Он из Англии.

- O İngilterelidir.
- O İngiltere'den geldi.

- Я из Франции.
- Я приехал из Франции.

Fransalıyım.

- Том приезжает из Бостона.
- Том из Бостона.

Tom Boston'ludur.

- Я из Бразилии.
- Я приехал из Бразилии.

Brezilya'dan geliyorum.

- Она из Англии.
- Она родом из Англии.

O, İngiltere'den geliyor.

Некоторые из моих предков родом из Польши.

Atalarımın bazıları Polonya'dan gelmiş.

- Мука сделана из пшеницы.
- Муку делают из пшеницы.
- Мука делается из пшеницы.

Un buğdaydan yapılır.

- Возьми один из этих.
- Возьми одну из этих.
- Возьми одно из этих.

Bunlardan birini al.

- Из какой ты страны?
- Из какой Вы страны?
- Вы из какой страны?

- Nerelisin?
- Hangi ülkedensin?

- Сыр делают из молока.
- Сыр изготовлен из молока.
- Сыр сделан из молока.

Peynir sütten yapılır.

- Он сделан из латуни.
- Она сделана из латуни.
- Оно сделано из латуни.

Bu, pirinçten yapılmış.

- Он появился из ниоткуда.
- Она появилась из ниоткуда.
- Оно появилось из ниоткуда.

Birden oluverdi.

- Я смотрю из окна.
- Я гляжу из окна.
- Я выглядываю из окна.

Ben pencereden dışarı bakarım.

- Хлеб делают из пшеницы.
- Хлеб делается из пшеницы.
- Хлеб сделан из пшеницы.

Ekmek buğdaydan yapılır.

- Вы, должно быть, из Австралии.
- Ты, должно быть, из Австралии.
- Ты, видно, из Австралии.
- Ты небось из Австралии.
- Вы, должно быть, из Австралии?

Avustralyalı olmalısınız.

- Полагаю, он из Бразилии.
- Я думаю, он из Бразилии.
- Думаю, он из Бразилии.
- По-моему, он из Бразилии.

Sanırım o Brezilyalı.

- Полагаю, он из России.
- Я думаю, он из России.
- Думаю, он из России.
- По-моему, он из России.

Sanırım o Rusyalı.

- Полагаю, она из Италии.
- Я думаю, она из Италии.
- Думаю, она из Италии.
- По-моему, она из Италии.

Sanırım o İtalyalı.

- Полагаю, он из Египта.
- Я думаю, он из Египта.
- Думаю, он из Египта.
- По-моему, он из Египта.

Sanırım o Mısırlı.

- Полагаю, он из Франции.
- Я думаю, он из Франции.
- Думаю, он из Франции.
- По-моему, он из Франции.

Sanırım o Fransalı.

- Ты не из Бостона?
- Вы не из Бостона?
- Ты разве не из Бостона?
- Вы разве не из Бостона?

Sen Boston'lu değil misin?

- Вы происходите из музыкальной семьи?
- Ты из музыкальной семьи?
- Вы из музыкальной семьи?

Müziksever bir aileden mi geldin?

- Льёт как из ведра.
- Дождь льёт как из ведра.
- Льёт, как из ведра.

- Bardaktan boşanırcasına yağmur yağıyor.
- Bardaktan boşalırcasına yağmur yağıyor.

- Выложи всё из своих карманов.
- Выложите всё из ваших карманов.
- Вытащи всё из карманов.
- Выворачивай карманы!
- Выньте всё из карманов.
- Выворачивайте карманы!
- Вынь всё из карманов!
- Вынимай всё из карманов!
- Вынимайте всё из карманов!

- Ceplerini boşalt!
- Ceplerinizi boşaltın!

- Общество состоит из индивидов.
- Общество состоит из индивидуумов.

Toplum, bireylerden oluşur.

- Бурбон производят из зерна.
- Бурбон делают из кукурузы.

Burbon mısırdan yapılır.

- Пиво варится из солода.
- Пиво варят из солода.

Bira, malttan mayalanır.

- Масло делают из молока.
- Масло сделано из молока.

- Tereyağı sütten yapılır.
- Tereyağı, sütten yapılır.

- Давай выйдем из автобуса.
- Давайте выйдем из автобуса.

Otobüsten inelim.

- Мост построен из дерева.
- Мост сделан из дерева.

Köprü ahşaptan yapılmıştır.

- Стол сделан из дерева.
- Парта сделана из дерева.

Masa ahşaptan yapılmıştır.

- Платье сшито из шёлка.
- Платье изготовлено из шёлка.

Gecelik ipekten yapılır.

- Поезд скрылся из виду.
- Поезд скрылся из вида.

Tren gözden kayboldu.

- Он не из нас.
- Он не из наших.

O bizden biri değil.

- Я вышел из такси.
- Я вылез из такси.

Taksiden indim.

- Не выходи из комнаты.
- Не выходите из комнаты.

Odadan ayrılma.

- Том сбежал из дома.
- Том убежал из дома.

Tom evden kaçtı.

- Вылей воду из ведра.
- Вылейте воду из ведра.

Suyu kovadan boşalt.

- Выпустите животных из клетки.
- Выпусти животных из клетки.

Hayvanlara kafesten özgürlük.

- Ты звонишь из Германии?
- Вы звоните из Германии?

Almanya'dan mı arıyorsun?

- Хлеб сделан из муки.
- Хлеб делается из муки.

Ekmek undan yapılır.

- Убирайся из моей комнаты.
- Убирайтесь из моей комнаты.

Odamdan çık.

- Давайте выбираться из Бостона.
- Давайте выберемся из Бостона.

Boston'dan çıkalım.

- Давай выйдем из комнаты.
- Давайте выйдем из комнаты.

Odayı terk edelim.

- Который из них мой?
- Какой из них — мой?

Onlardan hangisi benim?

- Они оба из Бостона.
- Они обе из Бостона.

Onların her ikisi de Bostonlu.

- Вынь руку из кармана.
- Выньте руку из кармана.

Elini cebinden çıkar.

- Вынь руки из карманов!
- Выньте руки из карманов!

Ellerini cebinden çıkart.

- Я высунулся из окна.
- Я высунулась из окна.

Pencereden dışarı sarktım.