Translation of "то" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "то" in a sentence and their italian translations:

- Кто-то кричал.
- Кто-то закричал.
- Кто-то крикнул.
- Кто-то завопил.
- Кто-то визгнул.
- Кто-то завизжал.
- Кто-то взвизгнул.
- Кто-то пронзительно закричал.

- Qualcuno ha urlato.
- Qualcuno urlò.

Кто-то что-то слышал?

Qualcuno ha sentito qualcosa?

- Кто-то зовёт.
- Кто-то кричит.
- Кто-то звонит.

- Qualcuno sta chiamando.
- Sta chiamando qualcuno.

- Кто-то кашлянул.
- Кто-то кашлял.
- Кто-то закашлял.

- Qualcuno ha tossito.
- Qualcuno tossì.

- Здесь что-то не так.
- Тут что-то не то.

- C'è qualcosa che non va qui.
- C'è qualcosa di sbagliato qui.
- C'è qualcosa di sbagliato qua.

Все что-то делают, куда-то стремятся, чего-то хотят.

Tutti fanno quualcosa, aspirano a qualcosa, vogliono qualcosa.

- Что-то приближается.
- Что-то грядёт.

Sta arrivando qualcosa.

С ним что-то не то.

- C'è qualcosa che non va con lei.
- C'è qualcosa che non va con lui.

Эти часы то отстают, то спешат.

Questo orologio a volte va indietro, a volte va avanti.

- Кто-то смеялся.
- Кто-то засмеялся.

- Qualcuno ha riso.
- Qualcuno rise.

- Кто-то звонил.
- Кто-то позвонил.

- Ha chiamato qualcuno.
- Ha telefonato qualcuno.

- Наконец!
- Наконец-то!
- Ну наконец-то!

- Finalmente!
- Alla buon'ora!

Том сделал что-то не то?

Tom ha fatto qualcosa di sbagliato?

- Кто-то звонил.
- Кто-то позвал.

- Qualcuno ha chiamato.
- Qualcuno chiamò.

Том, наконец-то, что-то сказал.

- Tom ha finalmente detto qualcosa.
- Tom finalmente disse qualcosa.

То дитя постоянно чем-то недовольно.

- Quel bambino piange sempre.
- Quel bambino piagnucola sempre.

- Кто-то лжёт.
- Кто-то врёт.

Qualcuno sta mentendo.

- Помой то окно.
- Помойте то окно.

- Pulisci quella finestra.
- Pulite quella finestra.

- Кто-нибудь что-нибудь слышал?
- Кто-то что-то слышал?
- Кто-то что-то услышал?

Qualcuno ha sentito qualcosa?

Наконец-то...

Finalmente...

Наконец-то.

Finalmente.

Всего-то?

Tutto qui?

наконец-то, наконец-то, наконец-то могут побыть главным в такси.

e che, finalmente, potevano spadroneggiare in taxi.

- Здесь кто-то есть.
- Кто-то здесь.
- Тут кто-то есть.

- C'è qualcuno qui.
- C'è qualcuno qua.

- Что-то их рассердило.
- Что-то рассердило их.
- Что-то разозлило их.
- Что-то их разозлило.
- Их что-то разозлило.

- Qualcosa li ha fatti arrabbiare.
- Qualcosa le ha fatte arrabbiare.

- Сообщения-то ты получил?
- Сообщения-то вы получили?
- Ты сообщения-то получил?
- Вы сообщения-то получили?

- Ma ti sono arrivati i messaggi?
- Ma vi sono arrivati i messaggi?
- Ma le sono arrivati i messaggi?

- Я что-то слышал.
- Я что-то услышал.
- Я что-то слышала.
- Я что-то услышала.

Ho sentito qualcosa.

- Тебя что-то беспокоит?
- Вас что-то беспокоит?
- Тебя что-то тревожит?
- Вас что-то тревожит?

- Sei preoccupato per qualcosa?
- Sei preoccupata per qualcosa?
- È preoccupato per qualcosa?
- È preoccupata per qualcosa?
- Siete preoccupati per qualcosa?
- Siete preoccupate per qualcosa?

и его несёт то туда, то сюда

trascinato di qua e di là

То есть мы недостаточно вкладываем в то,

Quindi non abbiamo investito abbastanza

когда пытались кого-то чему-то научить,

di insegnare qualcosa a qualcuno

Она то покрывается иголками, то становится гладкой.

Possono sembrare spinosi o lisci.

- Кто-то внутри.
- Внутри кто-то есть.

Qualcuno è dentro.

- Что-то изменилось?
- Что-то по-другому?

- Qualcosa è diverso?
- Qualcosa è differente?

- Кто-то жужжит.
- Кто-то тихо напевает.

Qualcuno sta canticchiando.

- То есть как?
- Да как так-то!

Ma come quindi!

- Кто-то стучит.
- Кто-то стучится.
- Стучат.

Qualcuno sta sparando.

Наконец-то кто-то соглашается со мной!

Finalmente qualcuno d'accordo con me!

Что-то воняет, думаю, кто-то обосрался.

Qualcosa puzza. Penso che qualcuno si sia cagato addosso.

- Какая-то проблема?
- Есть какая-то проблема?

C'è un qualche problema?

- Я что-то не то сказал?
- Я что-то не так сказал?

Ho detto qualcosa di sbagliato?

- Ты чем-то напуган?
- Ты чем-то напугана?
- Вы чем-то напуганы?

- Hai paura di qualcosa?
- Tu hai paura di qualcosa?
- Ha paura di qualcosa?
- Lei ha paura di qualcosa?
- Avete paura di qualcosa?
- Voi avete paura di qualcosa?

- Ты что-то потерял?
- Ты что-то потеряла?
- Вы что-то потеряли?

- Hai perso qualcosa?
- Ha perso qualcosa?
- Avete perso qualcosa?

- Кто-то помогал вам?
- Тебе кто-то помогал?
- Вам кто-то помогал?

- Qualcuno ti stava aiutando?
- Qualcuno vi stava aiutando?
- Qualcuno la stava aiutando?

- Кто-то отравил меня.
- Кто-то меня отравил.
- Меня кто-то отравил.

- Qualcuno mi ha avvelenato.
- Qualcuno mi ha avvelenata.
- Qualcuno mi avvelenò.

- Его что-то беспокоит.
- Что-то его беспокоит.
- Его что-то тревожит.

Qualcosa lo sta infastidendo.

- Что-то со мной не так.
- Со мной что-то не так.
- Со мной что-то не то.

C'è qualcosa che non va con me.

то есть берём то, что мы должны сделать,

quindi prendiamo quello che dobbiamo fare,

что-то лучшее, чем то, что есть сейчас.

sia meglio di quello che abbiamo adesso.

- Здесь что-то воняет.
- Здесь что-то пахнет.

Qualcosa puzza qui.

- Ты куда-то идёшь?
- Вы куда-то идёте?

- Stai andando da qualche parte?
- State andando da qualche parte?

- Это что-то странное.
- Это как-то странно.

- È abbastanza strano.
- È abbastanza strana.
- È piuttosto strano.
- È piuttosto strana.

- Он куда-то пошёл.
- Он куда-то поехал.

- È andato da qualche parte.
- Lui è andato da qualche parte.

- Ты что-то знаешь.
- Вы что-то знаете.

- Sai qualcosa.
- Tu sai qualcosa.
- Sapete qualcosa.
- Voi sapete qualcosa.
- Sa qualcosa.
- Lei sa qualcosa.

- Тебя что-то беспокоит?
- Вас что-то беспокоит?

- Qualcosa ti sta infastidendo?
- Qualcosa vi sta infastidendo?
- Qualcosa la sta infastidendo?
- Qualcosa ti sta disturbando?
- Qualcosa vi sta disturbando?
- Qualcosa la sta disturbando?
- Qualcosa ti disturba?
- Qualcosa vi disturba?
- Qualcosa la disturba?
- Qualcosa ti infastidisce?
- Qualcosa vi infastidisce?
- Qualcosa la infastidisce?

- Ты что-то уронил.
- Вы что-то уронили.

- Ti è caduto qualcosa.
- Vi è caduto qualcosa.
- Le è caduto qualcosa.

- Я что-то пропустил?
- Я что-то упустил?

- Ho perso qualcosa?
- Mi son perso qualcosa?
- Mi sono perso qualcosa?
- Mi sono persa qualcosa?
- Mi sono persa un passaggio?

- Ты чего-то боишься?
- Вы чего-то боитесь?

- Hai paura di qualcosa?
- Tu hai paura di qualcosa?
- Ha paura di qualcosa?
- Lei ha paura di qualcosa?
- Avete paura di qualcosa?
- Voi avete paura di qualcosa?

- Что-то напугало Тома.
- Что-то испугало Тома.

- Qualcosa ha spaventato Tom.
- Qualcosa spaventò Tom.

- Вы кого-то ожидаете?
- Ты кого-то ожидаешь?

- Stai aspettando qualcuno?
- Sta aspettando qualcuno?
- State aspettando qualcuno?

- Я съел то яблоко.
- Я съела то яблоко.

- Ho mangiato quella mela.
- Io ho mangiato quella mela.

- Что-то здесь творится.
- Здесь что-то происходит.

- Sta succedendo qualcosa qui.
- Sta succedendo qualcosa qua.

- Ты скрываешь что-то?
- Ты что-то скрываешь?

- Stai nascondendo qualcosa?
- Sta nascondendo qualcosa?
- State nascondendo qualcosa?

- Тебя кто-то ждёт.
- Вас кто-то ждёт.

Qualcuno ti sta aspettando.

- Ты что-то видел?
- Вы что-то видели?

- Hai visto qualcosa?
- Ha visto qualcosa?
- Avete visto qualcosa?

- Все чем-то заняты.
- Все что-то делают.

- Tutti stanno facendo qualcosa.
- Stanno tutti facendo qualcosa.

- Тебя кто-то ждёт?
- Вас кто-то ждёт?

- Qualcuno ti sta aspettando?
- Qualcuno vi sta aspettando?
- Qualcuno la sta aspettando?
- Ti sta aspettando qualcuno?
- Vi sta aspettando qualcuno?
- La sta aspettando qualcuno?

- Тому кто-то звонил.
- Кто-то позвал Тома.

- Qualcuno ha chiamato Tom.
- Qualcuno chiamò Tom.

- Том что-то знает.
- Тому что-то известно.

Tom sa qualcosa.

- Я что-то припоминаю.
- Я что-то помню.

- Mi ricordo qualcosa.
- Io mi ricordo qualcosa.

- Здесь кто-то был.
- Тут кто-то был.

- Qualcuno era qui.
- Qualcuno era qua.

- Том что-то делает.
- Том чем-то занимается.

Tom sta facendo qualcosa.

- Что-то её беспокоит.
- Её что-то беспокоит.

Qualcosa la sta facendo preoccupare.

- Его что-то разозлило.
- Что-то его разозлило.

Qualcosa l'ha fatto arrabbiare.

- Её что-то разозлило.
- Что-то её разозлило.

Qualcosa l'ha fatta arrabbiare.

- Что-то его напугало.
- Его что-то напугало.

- Qualcosa l'ha spaventato.
- Qualcosa lo spaventò.

- Что-то её напугало.
- Её что-то напугало.

- Qualcosa l'ha spaventata.
- Qualcosa la spaventò.

- Их что-то беспокоит.
- Их что-то тревожит.

- Qualcosa li sta infastidendo.
- Qualcosa le sta infastidendo.

- Её что-то беспокоит.
- Её что-то тревожит.

Qualcosa la sta infastidendo.

- Мне что-то нездоровится.
- Что-то мне нехорошо.

Non mi sento molto bene.

- Ты кого-то ждёшь?
- Вы кого-то ждёте?

- Stai aspettando qualcuno?
- Sta aspettando qualcuno?
- State aspettando qualcuno?

- Том что-то тащил.
- Том что-то нёс.

Tom trasportava qualcosa.

- Это что-то новенькое.
- Это что-то новое.

È qualcosa di nuovo.

- Ты какой-то мрачный.
- Вы какой-то мрачный.

- Sembri avvilito.
- Sembri avvilita.
- Sembra avvilito.
- Sembra avvilita.
- Sembrate avviliti.
- Sembrate avvilite.
- Sembri depresso.
- Sembri depressa.
- Sembra depresso.
- Sembra depressa.
- Sembrate depressi.
- Sembrate depresse.
- Sembri pessimista.
- Sembra pessimista.
- Sembrate pessimisti.

- Ты что-то сказал?
- Вы что-то сказали?

- Dicevi qualcosa?
- Hai detto qualcosa?

- Это какой-то абсурд.
- Это какой-то бред.

È un'assurdità.

- Он где-то здесь.
- Оно где-то здесь.

Lui è qui da qualche parte.

- Ты что-то перепутал.
- Ты что-то перепутала.

Hai confuso qualcosa.

- Ты что-то покупаешь?
- Вы что-то покупаете?

- Stai comprando qualcosa?
- Sta comprando qualcosa?
- State comprando qualcosa?

- Вообще-то, я работаю.
- Я, вообще-то, работаю.

In realtà, sto lavorando.

- Что-то здесь не так.
- Что-то не так.
- Тут что-то не так.
- Здесь что-то не так.

C'è qualcosa che non va.

В то время

In quel periodo,

В то время,

In quel periodo,

то я соучастник.

sono complice.

Я вспоминала то,

Pensai a molte cose,

То, что нужно.

Proprio quello che aspettava.

Оторвалась. Наконец-то.

L'ha seminato.... finalmente.

то дело закрыто.

ecco, il caso è chiuso.