Translation of "Но" in Italian

0.049 sec.

Examples of using "Но" in a sentence and their italian translations:

Но

Ma,

Но...

Ma...

- Но кофе — плохое.
- Но кофе плохой.

- Ma il caffè non è buono.
- Però il caffè non è buono.

Но нет.

Invece no.

Но бизнес?

Ma il mondo del lavoro?

Но я,

Ma io,

Но почему?

Ma perché?

Никаких "но"!

Nessun "ma"!

- Но это неправда.
- Но это же неправда!

Ma non è vero!

- Но ты не там.
- Но тебя там нет.
- Но вас там нет.

- Però non ci sei.
- Però non c'è.
- Però non ci siete.
- Però non sei lì.
- Però non è lì.
- Però non siete lì.
- Ma non ci sei.
- Ma non c'è.
- Ma non ci siete.
- Ma non sei lì.
- Ma non è lì.
- Ma non siete lì.
- Però tu non sei lì.
- Però lei non è lì.
- Però voi non siete lì.
- Però tu non ci sei.
- Però lei non c'è.
- Però voi non ci siete.
- Ma tu non ci sei.
- Ma voi non ci siete.
- Ma lei non c'è.
- Ma tu non sei lì.
- Ma lei non è lì.
- Ma voi non siete lì.

- Хочу, но не этот.
- Хочу, но не эту.
- Хочу, но не это.

Ne voglio una, ma non questa.

- Простите, но вы ошибаетесь.
- Прости, но ты ошибаешься.
- Извини, но ты не прав.
- Извините, но вы не правы.
- Прости, но ты не прав.
- Простите, но вы не правы.

- Mi dispiace, ma ti sbagli.
- Mi dispiace, ma vi sbagliate.

- Простите, но это невозможно.
- Извините, но это невозможно.

Mi dispiace, ma è impossibile.

- Он беден, но честен.
- Он бедный, но честный.

Lui è povero ma onesto.

- Том строгий, но справедливый.
- Том строг, но справедлив.

Tom è severo ma giusto.

- Но я не такой!
- Но я не такая!

Ma io non sono così!

Но знаете что?

Ma sapete una cosa?

Но мои вопросы

Ma quelle che vi farò io

Но на сегодня,

Ma per i nostri obiettivi di oggi

но не наоборот.

ma spesso non una cosa che l'uomo mostra verso una donna.

Но, когда смотришь

Ma quando osservi le forme frattali in natura,

но интеллект фрактален.

ma lo è la mente.

Но без мачете.

Ma senza il machete.

Но очень горько!

È davvero amaro!

Но вы решаете.

Ma sei tu a decidere.

Но что потом?

E poi?

но в итоге

ma alla fine,

Но это тяжело.

Ma è difficile.

Но вот незадача.

Ma c'è un problema.

Но это рискованно.

Ma è rischioso.

Но и скользкий.

È scivoloso.

Но температура падает.

Ma la temperatura sta calando.

Но теперь... ...впервые...

Ma ora... per la prima volta...

Но не все.

ma non tutti.

Но не сегодня.

Ma non stanotte.

но безопасным способом.

ma in modo sicuro.

но она — консерватор.

è una conservatrice.

Но начало хорошее.

Ma è un buon inizio.

Но вероятность невелика.

- Ma la possibilità sembra improbabile.
- Però la possibilità sembra improbabile.

Но это правда!

- Ma è la verità!
- Ma è vero!

Но есть проблема.

Ma c'è un problema.

Но вопрос: почему?

Ma la domanda è: perché?

Но добавьте мыло

Ma, se si aggiunge del sapone...

Но кофе плохой.

- Ma il caffè è cattivo.
- Però il caffè è cattivo.

Но оставим это!

Ma lasciamolo!

Но жизнь трудна.

- Ma la vita è difficile.
- Però la vita è difficile.
- Ma la vita è dura.
- Però la vita è dura.

Но где мы?

Ma dove siamo?

Но ты иностранка?

Ma tu sei straniera?

Но кофе невкусный.

- Ma il caffè non è buono.
- Però il caffè non è buono.
- Ma il caffè non è saporito.
- Però il caffè non è saporito.
- Ma il caffè non è gustoso.
- Però il caffè non è gustoso.

Неплохо, но бесполезно.

Non male, ma è inutile.

Но ему повезло.

Ma lui è stato fortunato.

Но что случилось?

Ma cos'è successo?

- Мы пойдём, но без тебя.
- Мы поедем, но без тебя.
- Мы поедем, но без вас.
- Мы пойдём, но без вас.

- Andremo, ma senza di te.
- Andremo, ma senza di voi.
- Andremo, ma senza di lei.

- Я прощу, но не забуду.
- Прощу, но не забуду!

- Perdonerò, ma non scorderò.
- Perdonerò, però non scorderò.

- Но что бы ещё перевести?
- Но что ещё переводить?

Ma cosa tradurre ancora?

- Но почему она это сделала?
- Но зачем она это сделала?
- Но зачем он это сделал?

- Ma perché l'ha fatto?
- Ma perché l'ha fatta?
- Però perché l'ha fatto?
- Però perché l'ha fatta?

- Она настаивала, но я сказал нет.
- Она настаивала, но я отказался.
- Она настаивала, но я отказал.

- Ha insistito, ma ho detto di no.
- Ha insistito, però ho detto di no.

- Извини, но я не могу.
- Извините, но я не могу.

Mi dispiace, ma non posso.

- Но он понял, что сказал?
- Но она поняла, что сказала?

Ma ha capito cosa ha detto?

- Но почему она это сделала?
- Но зачем она это сделала?

- Ma perché l'ha fatto?
- Ma perché l'ha fatta?
- Però perché l'ha fatto?
- Però perché l'ha fatta?

- Извините, но мы тоже спешим.
- Извините, но нам тоже некогда.

- Scusatemi, ma abbiamo anche noi fretta.
- Mi scusi, ma abbiamo anche noi fretta.

- Она заболела, но вскоре поправилась.
- Она заболела, но быстро поправилась.

Cadde malata, ma si riprese subito.

"Ты куришь?" — "Курю, но редко. А ты?" — "Бросаю. Но часто".

"Fumi?" - "Fumo, ma raramente. E tu? - "Io smetto. Ma spesso".

но здесь важно понять,

ma ciò che è importante imparare qui

но всё было напрасно.

ma nulla di ciò che avevamo fatto parve creare una qualsiasi differenza.

Но если получше присмотреться,

Tuttavia, se riflettete un attimo,

но я вас уверяю:

ma di una cosa sono certo:

но и его плотность,

ma ci stiamo anche stringendo,

вещи сложно, но возможно.

ma si può fare.

Но с ростом благосостояния

Ma più prosperiamo,

Но он стал другим —

Ma ora è cambiato.

но это не так.

ma non è così.

но и после него,

ma è necessario dormire anche dopo averla imparata

но когда рассказ опубликовали,

ma quando la storia fu poi pubblicata,

но столкнулся с неопределённостью,

ma affrontai incertezza

Но потом случилось невероятное.

Poi avvenne qualcosa di sorprendente.

Но, спросив современного школьника,

Se oggi chiedete a qualche studente,

Но хотя бы получается.

Ma almeno funziona.

Но он очень воняет.

Ma puzza parecchio.

Но... Маячок не врет.

Ma... ...questo non mente.

Но посмотрите на это!

Ma guarda qua, guarda!

но двигаясь очень осторожно.

ma dobbiamo muoverci molto lentamente.

Но маячок не врет.

Ma questo non mente.

Вам решать, но побыстрее!

Sei tu a decidere, ma in fretta!

Но сначала спальное место!

Ok, iniziamo: il giaciglio!

но это будет непросто.

Ma magari è un tipo difficile.

Но никогда не сдавайтесь.

Ma non arrenderti.

но я слишком устала.

Ma ero troppo stanca per piangere.

но они оставляют отпечаток».

lasciano sempre un'impronta."

Но я учусь жить

Ma sto imparando a vivere

Но я же американка.

Ma ero un'americana!