Translation of "на" in Finnish

0.034 sec.

Examples of using "на" in a sentence and their finnish translations:

- Я езжу на работу на автобусе.
- Я еду на работу на автобусе.

- Menen töihin linja-autolla.
- Mä meen töihin bussilla.

- Поднимитесь на лифте на пятый этаж.
- Поднимись на лифте на пятый этаж.

Mene hissillä viidenteen kerrokseen.

- Оно на кухне.
- Он на кухне.
- Она на кухне.
- Это на кухне.

Se on keittiössä.

- Посмотри на кошку.
- Посмотрите на кошку.
- Посмотри на кота.
- Посмотрите на кота.

Katso kissaa.

- Он на диване.
- Она на диване.
- Оно на диване.

Se on sohvalla.

- Поеду на Гавайи на корабле.
- Поеду на Гавайи кораблём.

Menen Hawaille laivalla.

- Залезай на лошадь.
- Садись на лошадь.
- Садитесь на лошадь.

Nouse ratsaille.

- Посмотри на эти.
- Взгляни на эти.
- Взгляните на эти.

- Katsopa näitä.
- Vilkaisepa näitä.

- Посмотри на небо.
- Взгляни на небо.
- Посмотрите на небо.

Katso taivaalle.

- Пошёл на хуй!
- Иди на хуй!
- Пошла на хуй!

Haista vittu!

- Будь на связи.
- Будьте на связи.
- Будем на связи.

- Ollaan yhteyksissä.
- Pidetään yhteyttä.
- Pysytään yhteyksissä.
- Pidäthän yhteyttä.

- Посмотри на Луну.
- Посмотри на луну.
- Посмотрите на луну.

Katso kuuta.

- Смотри на девушек.
- Посмотри на девушек.
- Посмотри на девочек.

- Katso tyttöjä.
- Katso niitä tyttöjä.

- Выйди на улицу.
- Идите на улицу.
- Иди на улицу.

- Mene ulos.
- Mene pihalle.

- Взгляни на это.
- Взгляните на это.
- Взгляни-ка на это.
- Взгляните-ка на это.

Katsopa tuota.

- Давай поедем на такси.
- Поехали на такси.
- Поедем на такси.
- Давайте поедем на такси.

Mennään taksilla.

На самых открытых равнинах на Земле...

Eikä Maan aukeimmilla tasangoilla -

- Достаточно на сегодня.
- Хватит на сегодня.

- Tämä riittää tältä päivältä.
- Lopetetaanpa tältä päivältä tähän.
- Siinä kaikki tältä päivältä.
- Tässä kaikki tältä päivältä.
- Lopetetaanpa sitten tältä päivältä.

- Встань на колени.
- Встаньте на колени.

- Polvillesi!
- Mene polvillesi!

Мы ездим на работу на метро.

Menemme töihin maanalaisella.

- Он на кухне.
- Она на кухне.

Hän on keittiössä.

- Посмотри на часы.
- Посмотрите на часы.

Katso kelloa.

- Посмотри на звёзды.
- Посмотрите на звёзды.

Katso tähtiä.

- Я на нуле.
- Я на мели.

- Rahani ovat lopussa.
- Minulla ei ole rahaa.
- Olen ihan auki.
- Olen peeaa.
- Olen täysin rahaton.
- Olen täysin persaukinen.
- Minulla ei ole yhtään rahaa.
- Olen täysin auki.
- Minulla on matti kukkarossa.
- Minulla ei ole pennin hyrrää.
- Minulla ei ole latin latia.

Том орал на Мэри на французском.

Tom huusi Marille ranskaksi.

- Посмотри на небо.
- Посмотрите на небо.

Katso taivaalle.

- Посмотри на небо.
- Взгляни на небо.

Katso taivaalle.

- Повернись на спину.
- Повернитесь на спину.

Mene selällesi.

Мы поднялись на гору на фуникулёре.

Nousimme vuorelle köysiradalla.

На рассвете я пойду на охоту.

Kun aamu koittaa, lähden metsästämään.

- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.

Katso tätä.

- Позови на помощь.
- Позовите на помощь.

- Soita apua.
- Kutsu apua.

- Остановись на углу.
- Остановитесь на углу.

Pysähtykää kulmassa.

- Ты на месте?
- Вы на месте?

Oletko paikalla?

На чём ты ездишь на работу?

Miten menet töihin?

Том ездит на работу на автобусе.

Tom kulkee töihin bussilla.

- Останься на ужин.
- Останьтесь на ужин.

- Jää päivälliselle.
- Jää illalliselle.
- Jääkää päivälliselle.
- Jääkää illalliselle.
- Jää syömään.
- Jääkää syömään.

- На кухне кот.
- На кухне кошка.

Keittiössä on kissa.

- Встань на весы.
- Встаньте на весы.

Seiso vaa´alla.

Я езжу на работу на велосипеде.

- Menen töihin pyörällä.
- Ajan töihin fillarilla.
- Kuljen työmatkat pyörällä.

Том ездит на работу на мотоцикле.

Tomi menee moottoripyörällä töihin.

Он ездит на работу на автобусе?

Matkustaako hän töihin bussilla?

Я езжу на работу на автобусе.

Kuljen töihin bussilla.

- Солнце восходит на востоке и заходит на западе.
- Солнце встаёт на востоке, а садится на западе.
- Солнце восходит на востоке, а заходит на западе.
- Солнце встаёт на востоке и садится на западе.

Aurinko nousee idästä ja laskee länteen.

- Посмотри на эту картину.
- Посмотрите на эту картину.
- Посмотри на эту фотографию.
- Посмотрите на эту фотографию.
- Посмотри на эту картинку.
- Посмотрите на эту картинку.

Katso tätä kuvaa.

На колени!

- Polvistu!
- Polvistukaa!

На юг.

Etelään.

На машине!

Autolla!

- Давайте поедем на автобусе.
- Давай поедем на автобусе.
- Поедем на автобусе.

Mennään bussilla.

- На том стуле есть кот.
- На стуле кошка.
- На стуле кот.

Tuolin päällä on kissa.

Каждый день я езжу на работу на велосипеде или на автобусе.

Joka päivä pyöräilen tai otan bussin töihin.

- Он зол на тебя.
- Он на тебя злится.
- Он на тебя сердится.
- Он на вас злится.
- Он на вас сердится.

Hän on vihainen sinulle.

- Вернитесь на своё место.
- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.
- Возвращайтесь на своё место.

- Mene takaisin paikallesi.
- Mene takaisin istuinpaikallesi.
- Palaa takaisin omalle istumapaikallesi.

- Вы на правильном пути.
- Вы на верном пути.
- Ты на правильном пути.
- Ты на верном пути.

Olet oikeilla jäljillä.

- Ответь на мой вопрос.
- Отвечай на мой вопрос.
- Ответьте на мой вопрос.
- Отвечайте на мой вопрос.

- Vastaa minun kysymykseeni.
- Vastaa kysymykseeni.
- Vastaa mun kysymykseen.

- Я похож на отца.
- Я похожа на отца.
- Я похож на папу.
- Я похожа на папу.

Näytän isältäni.

- Ты сердишься на меня?
- Вы на меня сердитесь?
- Вы сердитесь на меня?
- Ты злишься на меня?

- Oletko minulle vihainen?
- Oletko vihainen minulle?

- Это на первом этаже.
- Он на первом этаже.
- Она на первом этаже.
- Оно на первом этаже.

Se on ensimmäisessä kerroksessa.

- Не опоздай на работу.
- Не опоздайте на работу.
- Не опаздывай на работу.
- Не опаздывайте на работу.

Älä myöhästy töistä.

- Я пошёл на пляж.
- Я пошла на пляж.
- Я отправился на пляж.
- Я отправилась на пляж.

Menin rannalle.

Обращайте внимание на яркий цвет на спинке.

Niiden selässä oleva kirkas väri on varoitus.

- На столе лежит апельсин.
- На столе апельсин.

Pöydällä on appelsiini.

Кататься на коньках на этом озере безопасно.

Tämän järven jäällä on turvallista luistella.

- Карта на стене.
- Карта висит на стене.

Kartta on seinällä.

- Выходи на улицу.
- Выходи!
- Выходите на улицу.

Tule ulos.

- Ключ на столе.
- Ключ лежит на столе.

Avain on pöydällä.

- Книга лежит на столе.
- Книга на столе.

- Kirja on pöydällä.
- Se kirja on pöydällä.
- Kirja on sillä pöydällä.
- Se kirja on sillä pöydällä.

Мэри помешана на животных, особенно на белках.

Marilla on pakkomielle eläimistä, erityisesti oravista.

На летние каникулы мы отправились на побережье.

Menimme rannikolle kesälomallemme.

Мой отец ездит на работу на велосипеде.

Isäni menee töihin pyörällä.

- Я на диете.
- Я сижу на диете.

- Olen dietillä.
- Olen laihdutuskuurilla.

- На потолке стрекоза.
- На потолке сидит стрекоза.

Katossa on sudenkorento.

Мы пошли на взморье посмотреть на черепах.

Me menimme rannalle katsomaan kilpikonnia.

- Яблоко лежит на столе.
- Яблоко на столе.

Omena on pöydällä.

Он постоянно жалуется на то на сё.

Hän aina valittaa siitä ja tästä.

Она жалуется на всё и на всех.

Hän valittaa kaikesta ja kaikista.

Мои инициалы есть на моём на портфеле.

Nimikirjaimeni on kirjoitettu salkkuni päälle.

- На поезде дешевле.
- На поезде ехать дешевле.

On halvempaa matkustaa junalla.

- Давай поборемся на руках.
- Давай на локотки.

Väännetään kättä.

Я раньше ездил на работу на мотоцикле.

Minulla oli tapana ajaa moottoripyörällä töihin.

- Чашка на столе.
- Чашка стоит на столе.

Kuppi on pöydällä.

- Они ушли на пляж.
- Они пошли на пляж.
- Они отправились на пляж.

He menivät rannalle.

- Ложитесь на левый бок.
- Лягте на левый бок.
- Ляг на левый бок.

Makaa vasemmalla kyljelläsi.

- Многое поставлено на карту.
- Многое поставлено на кон.
- На кон поставлено много.

Siinä on pelissä paljon.

- На столе сидел кот.
- На столе сидела кошка.
- На столе был кот.

Pöydän päällä oli kissa.

- Не смотрите на меня.
- Не смотри на меня.
- Не смотрите на меня!

Älkää katsoko minua.

- Он смотрит на тебя.
- Он на тебя смотрит.
- Он на вас смотрит.

Hän katsoo sinua.

- Не сердись на меня.
- Не злись на меня.
- Не сердитесь на меня.

Älä suutu minulle.

- Эй, посмотри на меня.
- Эй, взгляни на меня.
- Эй, посмотрите на меня.

Hei, katso minua.

- На Тома можно рассчитывать.
- Можешь рассчитывать на Тома.
- Можете рассчитывать на Тома.

- Tom on luotettava.
- Tomiin voi luottaa.

Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность.

Kullakin yksilöllä on oikeus elämään, vapauteen ja henkilökohtaiseen turvallisuuteen.

- Его нет на карте.
- Этого нет на карте.
- Её нет на карте.

Sitä ei ole kartalla.

- Я на тебя рассчитываю.
- Я на тебя надеюсь.
- Я на вас рассчитываю.

- Luotan sinuun.
- Lasken sinun varaasi.

- Пошёл на хуй!
- Иди к чёрту!
- Иди на хуй!
- Пошла на хуй!

- Vedä käteen!
- Kuse muuntajaan!
- Vedä ittes jojoon!

- Я сердит на Тома.
- Я сердита на Тома.
- Я зол на Тома.

- Olen vihainen Tomille.
- Olen suuttunut Tomille.

- Я пошёл на пляж.
- Я пошла на пляж.
- Я ходил на пляж.

Menin rannalle.

- На что Вы намекаете?
- На что ты намекаешь?
- На что это вы намекаете?
- На что это ты намекаешь?
- На что вы намекаете?

- Mitä sinä vihjailet?
- Mihin sinä oikein pyrit?
- Mihin sinä oikein tähtäät?
- Mitä sinä oikein vihjaat?

- Ты можешь положиться на него.
- Вы можете положиться на него.
- Можешь на него положиться.
- Можете на него положиться.

Voit luottaa häneen.