Translation of "«Не" in Chinese

0.265 sec.

Examples of using "«Не" in a sentence and their chinese translations:

- Не беспокойся.
- Не волнуйся.
- Не беспокойтесь.
- Не волнуйтесь.
- Не парься.
- Не переживай.

- 不要擔心。
- 你不要着急。
- 別擔心。
- 别擔心。

- Не торопись.
- Не спеши.
- Не торопитесь.
- Не спешите.

慢慢来。

- Не уходи!
- Не уезжай!
- Не уходите!
- Не уезжайте!

別走!

- Не бойся.
- Не бойтесь.
- Не пугайся.
- Не пугайтесь.

不要害怕。

- Не забудь!
- Не забывай!
- Не забудьте!
- Не забывайте!

别忘记。

- Не двигайся.
- Не шевелись.
- Не двигайтесь.
- Не шевелитесь.

- 不要动。
- 不要动.

- Не плачь.
- Не плачьте.
- Не реви.
- Не плачь!

- 別哭。
- 不要哭了。
- 别哭。

- Не расстраивайся.
- Не расстраивайтесь.
- Не огорчайся.
- Не огорчайтесь.

別傷心。

- Не нервничай.
- Не нервничай!
- Не нервничайте.

别紧张。

- Не маловат?
- Не маловата?
- Не маловато?

不是有一点小吗?

- Не беспокойся.
- Не волнуйся.
- Не беспокойтесь.

- 不要擔心。
- 不必担心。
- 別擔心。

- Не беспокойся.
- Не волнуйся.
- Не парься.

- 不要擔心。
- 別擔心。

- Не двигайся!
- Не двигаться!
- Не двигайтесь!

别动!

- Не сдавайся!
- Не сдавайся.
- Не сдавайтесь!

不要放棄!

- Не плачь.
- Не реви.
- Не плачь!

- 別哭。
- 别哭。

- Не беспокойся.
- Не беспокойтесь.
- Не волнуйтесь.
- Не волнуйтесь, пожалуйста.
- Пожалуйста, не беспокойтесь.

别擔心。

- Не оглядывайся.
- Не смотри назад.
- Не оглядывайтесь.
- Не смотрите назад.

別回頭。

- Не обольщайся.
- Не обольщайтесь.
- Не обманывай себя.

不要欺骗你自己。

- Не будь грубым.
- Не хами.
- Не хамите.

不要失礼。

- Не будь робким.
- Не стесняйтесь.
- Не стесняйся.

不要害羞。

- Не трогай.
- Не трогайте.
- Руками не трогать.

- 請勿觸摸。
- 別碰。

- Если не хочешь, можешь не ходить.
- Если не хотите, можете не ходить.
- Если не хочешь, можешь не ехать.
- Если не хотите, можете не ехать.
- Если не хочешь, можешь не ездить.
- Если не хотите, можете не ездить.

如果你不想去, 就不必去了。

- Не бойся.
- Не бойтесь.

- 不要害怕。
- 別怕!

- Не шуми.
- Не шумите.

不要发出声音。

- Не жди.
- Не ждите.

不要等待!

- Не грусти.
- Не грустите.

- 別傷心。
- 别伤心。

- Не преувеличивай.
- Не преувеличивайте.

不要再夸张了。

Не нравится - не ешь.

要是你不喜欢,就别吃。

- Не улыбайся.
- Не улыбайтесь.

不要微笑。

- Не прыгай!
- Не прыгайте!

别跳!

- Не плачьте.
- Не плачьте!

別哭。

- Не беспокойся.
- Не беспокойтесь.

不用麻烦了。

- Не беспокойся.
- Не волнуйся.

- 不要擔心。
- 別擔心。

- Не кричи.
- Не кричите.

不许大叫。

- Не двигайтесь.
- Не шевелитесь.

不要动。

- Не болтай.
- Не болтайте.

不要东拉西扯。

- Не умирай!
- Не умирай.

- 不要死!
- 你不要死。
- 请不要死!

- Не сердись.
- Не злись.

别生气。

- Не смейтесь!
- Не смейся!

别笑!

- Не стреляй!
- Не стреляйте.

停火。

- Не дурачься.
- Не шути.

別開玩笑了。

- Не ври!
- Не лги.

别说谎!

- Не попадитесь.
- Не попадись.

别被抓获了。

- Не паникуй!
- Не паникуйте!

不要恐慌!

- Не сердись.
- Не злись!

别生气。

- Не жалуйтесь!
- Не жалуйся!

別抱怨!

- Не перебивайте!
- Не перебивай!

别打岔!

- Не сворачивайте.
- Не сгибайте.

不要折叠。

- Ты не устал?
- Вы не устали?
- Ты не устала?
- Не устал?

- 你不累嗎?
- 你们不累吗?

- Не трогай это.
- Не трогайте его.
- Не трогайте её.
- Не трогайте это.
- Не трогай его.
- Не трогай её.

別碰它。

- Ты не пойдёшь?
- Ты не уходишь?
- Ты не идешь?
- Вы не пойдёте?
- Ты не поедешь?
- Вы не поедете?

你不去吗?

- Не волнуйся.
- Не бери в голову.
- Не парься.

- 不要擔心。
- 你不要着急。
- 别擔心。

- Я не понял.
- Не понял.
- Я не поняла.

我不懂。

- Я не знаю.
- Не знаю.
- Мне не известно.

我不知道。

- Я не волшебник.
- Я не маг.
- Я не колдун.
- Я не чародей.
- Я не чернокнижник.

我不是魔法師。

- Тебя не пригласили.
- Вас не пригласили.
- Ты не приглашён.
- Ты не приглашена.
- Вы не приглашены.

你没受到邀请。

- Я не ленивый.
- Я не лентяй.
- Я не ленив.
- Я не ленивая.
- Я не лентяйка.

我不懒。

- Либо да, либо нет.
- Не хочешь - не надо.
- Не хочешь - как хочешь.
- Хочешь - бери, не хочешь - не надо.
- Не хочешь - не бери.

要就要,不要就拉倒。

- Не разочаруй его.
- Не разочаровывай его.
- Не разочаруйте его.
- Не разочаровывайте его.

别让他失望。

- Не говори так.
- Не говорите так.
- Не разговаривай так.
- Не разговаривайте так.

- 別這樣說話。
- 不要这样说。

- Не говори так.
- Не говори этого.
- Не говорите так.
- Не говорите этого.

别说这个。

- Том не пошёл.
- Том не поехал.
- Том не ходил.
- Том не ездил.

汤姆没走。

- Пожалуйста, не спрашивай.
- Не спрашивайте, пожалуйста.
- Не спрашивай, пожалуйста.
- Пожалуйста, не спрашивайте.

請不要問。

- Этого не случится.
- Это не случится.
- Этого не будет.
- Этого не произойдёт.

那是不會發生的。

- Не впускай собаку.
- Не впускайте собаку.
- Не впускай пса.
- Не впускайте пса.

别让狗进来。

- Я не голоден.
- Я не голодный.
- Я не голодная.
- Я не голодна.

我不饿。

- Ты не певица.
- Ты не певец.
- Вы не певица.
- Вы не певец.

你不是歌手。

- Я не сказал.
- Я не говорил.
- Я не говорила.
- Я не сказала.

我没说。

- Пожалуйста, не опаздывай.
- Пожалуйста, не опаздывайте.
- Не опаздывайте, пожалуйста.
- Не опаздывай, пожалуйста.

- 请你别迟到。
- 请您别迟到。

- Не плачь! Слезами горю не поможешь!
- Не плачь! Этим делу не поможешь.

- 哭什么!哭也是没用。
- 别哭了!哭也不能解决问题。

- Не говори ерунды.
- Не говори ерунду!
- Не говори ерунды!
- Не говорите ерунды.

不要說廢話!

- Вы не японец.
- Вы не японцы.
- Ты не японец.
- Ты не японка.

你不是日本人。

- Ты не студент.
- Вы не студент.
- Ты не студентка.
- Вы не студентка.

你不是學生。

- Не валяй дурака!
- Не занимайся ерундой!
- Не валяйте дурака!
- Не занимайтесь ерундой!

不要亂搞!

- Вы не женаты?
- Вы не замужем?
- Ты не замужем?
- Ты не женат?

你是单身吗?

- Ты не боишься?
- Вы не боитесь?
- Ты не напуган?
- Ты не напугана?

你不会害怕吗?

- Не беспокой меня.
- Не надоедай мне.
- Не мешай мне.
- Не доставай меня.
- Не доставайте меня.
- Не мешайте мне.
- Не приставайте ко мне.
- Не приставай ко мне.
- Не лезьте ко мне.
- Не лезь ко мне.

- 别来烦我。
- 不干我的事!

- Я не голоден.
- Я есть не хочу.
- Я не голодный.
- Я не голодная.
- Я не голодна.

我不饿。

Не ходи, если не хочется.

如果你不想去就别去了。

- Ты не устал?
- Не устал?

你不累嗎?

Не пью и не курю.

我既不抽烟又不喝酒。

- Я не знаю.
- Не знаю.

我不知道。

- Я не понимаю.
- Не понимаю.

- 我不明白。
- 我不懂。
- 不明白。

- Не проиграю!
- Я не проиграю!

我不会输!

- Я не хочу.
- Не хочу.

我不要。

Если не нравится, не ешь.

要是你不喜欢,就别吃。

- Не бойся.
- Ничего не бойся.

- 不要害怕。
- 別怕!