Translation of "ночи»" in Arabic

0.019 sec.

Examples of using "ночи»" in a sentence and their arabic translations:

- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи!
- Доброй ночи.
- Приятной ночи!

- تصبح على خير.
- مساء الخير!
- ليلة سعيدة!

- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи!
- Доброй ночи.

- تصبح على خير.
- ليلة سعيدة!

- Спокойной ночи.
- Доброй ночи.
- Приятной ночи!

ليلة سعيدة.

- Приятной ночи!
- Доброй ночи!

ليلة سعيدة!

- Спокойной ночи!
- Доброй ночи.

ليلة سعيدة!

- Спокойной ночи.
- Доброй ночи.

ليلة سعيدة.

- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи!

ليلة سعيدة!

- Спокойной ночи, мама.
- Спокойной ночи, мамочка.

ليلة سعيدة يا أُمّي.

Спокойной ночи.

ليلة سعيدة.

- Доброй ночи. Сладких снов.
- Спокойной ночи. Сладких снов.

طابت ليلتك. أحلاماً سعيدة.

Ночи быстро удлиняются.

‫يطول الليل بسرعة.‬

Под покровом ночи...

‫تحت ستار الظلام...‬

...до наступления ночи.

‫حتى الليل.‬

Спокойной ночи, мама.

تصبحين على خير يا والدتي

Спокойной ночи, Тимми.

- طابت ليلتك يا تيمي.
- ليلتك سعيدة، تيمي
- تصبح على خير تيمي

Спокойной ночи, Том!

تصبح على خير يا توم.

Спокойной ночи, дорогая.

ليلة سعيدة يا عزيزتي.

...ночи полны удивительного поведения...

‫يستهل الليل سلوكيات مفاجئة...‬

Все ждут покрова ночи.

‫منتظرة ستار الليل.‬

Начинается... ...последний этап ночи.

‫آخر فصول الليل...‬ ‫يبدأ الآن.‬

Доброй ночи. Сладких снов.

طاب مساؤك. أحلام سعيدة.

Сами ест среди ночи.

سامي يأكل في منتصف الليل

Но посередине лета ночи короткие.

‫لكن في منتصف الصيف، الليالي قصيرة.‬

да еще на 3 ночи

علاوة على ذلك لمدة 3 ليال

Спокойной ночи и сладких снов.

ليلة سعيدة و أحلام أسعد.

Дождь идёт со вчерашней ночи.

ما زالت تمطر منذ ليلة البارحة.

Темные ночи должны немного облегчить задачу.

‫يُفترض أن تسهّل الليالي الظلماء الأمور.‬

...с двумя детенышами в полярной ночи.

‫تخوض في الليل القطبي.‬

К ночи даже кораллы становятся мрачнее.

‫ليلًا، حتى الشعاب المرجانية‬ ‫يكون لها جانب مظلم.‬

Мы проговорили до двух часов ночи.

تحدثنا حتى الثانية صباحاً .

Джамал смотрел телевизор до поздней ночи.

شاهد جمال التلفاز إلى وقت متأخر من الليل.

Я спросила их о событиях прошлой ночи.

وسألتهم ما الذي حصل الليلة الماضية

Светлые ночи в полнолуние — это лучший шанс.

‫الليالي المضيئة بالبدر هي أفضل فرصه.‬

Теперь под покровом ночи должно быть безопаснее.

‫ينبغي أن يكون تحركها أكثر أمانًا‬ ‫تحت ستار الظلام.‬

И еще нужно поддерживать огонь в течение ночи.

‫وسأحرص أيضاً على أن تظل النار‬ ‫مشتعلة طوال الليل.‬

Если я буду поддерживать огонь в течение ночи,

‫ما دمت أحافظ على هذه النار‬ ‫مشتعلة طوال الليل.‬

я часто танцевала ночи напролёт в клубах сальсы.

أرقص في كثير من الليالي في نوادي السالسا.

Огромные просторы планеты начинают леденеть. Ночи становятся длиннее.

‫تبدأ مساحات شاسعة من الكوكب بالتجمد.‬ ‫يزداد طول الليالي.‬

В горах Патагонии самка пумы воспользовалась укрытием ночи.

‫في جبال "باتاغونيا"،‬ ‫استغلّت اللبؤة الأمريكية الظلام.‬

Но в более темные ночи... ...доминирует шестое чувство.

‫لكن في الليالي الأكثر ظلمة...‬ ‫تُستخدم حاسة سادسة في الرؤية.‬

Но в глубине ночи – еще целый океан открытий.

‫لكن لا يزال هناك محيطات من الاكتشافات‬ ‫نخوض فيها في أعماق الليل.‬

так как на часах было около двух часов ночи.

لأن ما حصل كان بحوالي الساعة الثانية صباحاً

С наступлением ночи... ...шанс котика уйти от акулы – лучше.

‫ما أن يحل الليل،‬ ‫سيكون لدى الفقمات فرصة أفضل‬ ‫في التنصّل منها.‬

Под покровом ночи... ...ночные бродяги могут размножаться на ходу.

‫تحت ستار الليل،‬ ‫يمكن لهذه الحيوانات المحنّكة التكاثر.‬

Мы пробыли в отеле три дня и две ночи.

أمضينا ثلاثة أيام و مسائين في الفندق.

Это что-то вроде того, как вы просыпаетесь посреди ночи

الأمر أشبه باستيقاظك في منتصف الليل

По мере того, как ночи холодеют, многие жизненные функции останавливаются.

‫وبازدياد برودة الليل،‬ ‫تتوقف كثير من وظائفه الجسدية.‬

Но в это время года... ...они должны приспособиться к ночи.

‫لكن في هذا الوقت من العام،‬ ‫يجب أن تواجه الليل.‬

День равноденствия - это день, когда продолжительность дня и ночи одинаковая.

الاعتدال هو اليوم الذي يتساوى به الليل و النهار بنفس المدة.

А с наступлением ночи температура резко падает до -16 по Цельсию.

‫وبهبوط الليل، تصل درجات الحرارة‬ ‫إلى سالب 16 مئوية.‬

По мере того, как зима становится суровее, ночи удлиняются еще больше.

‫باشتداد فترة الشتاء،‬ ‫يزداد طول الليالي.‬

И их тоже. Быть вместе — единственный способ выжить в суровые зимние ночи.

‫وحياتها أيضًا.‬ ‫الطريقة الوحيدة للنجاة‬ ‫في ليالي الشتاء القارسة هذه هي بالتلاصق.‬

Активность вампировых летучих мышей обостряется в самые темные ночи. Они ищут крови в темноте.

‫تبلغ الخفافيش مصاصة الدماء أوج نشاطها‬ ‫في أحلك الليالي.‬ ‫تسعى إلى امتصاص الدماء في الظلام.‬

Дальние дневные путешествия утомительны для новорожденного. Они должны пройти как можно дальше, пользуясь прохладой ночи.

‫الترحال نهارًا لحديثي الولادة أمر مرهق.‬ ‫يجب أن تقطع أكبر مسافة ممكنة‬ ‫أثناء برودة الجو.‬