Translation of "Para" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Para" in a sentence and their spanish translations:

- Olhe para aquilo.
- Olhe para isso.
- Olhem para aquilo.
- Olhem para isso.

- ¡Mira eso!
- ¡Fíjate en eso!

Para!

¡Deténganse!

Para.

Detente.

"Para cá?" "Não, para lá."

"¿Para acá?" "No, para allá."

"Para quantas pessoas?" "Para três."

"¿Para cuántas personas?" "Para tres."

- Só para adultos.
- Somente para adultos.
- Apenas para adultos.

- Sólo para adultos.
- Solo para adultos.

- Onde tem para dois, tem para três.
- Onde há para dois, há para três.

Donde hay para dos, hay para tres.

- Olhe para aquilo.
- Olhe para isso.
- Olhem para aquilo.
- Olhem para isso.
- Vejam isso.

- Míralo.
- Mira eso.

- É para você.
- Isso é para você.
- Isso é para vocês.
- É para vocês.

Esto es para usted.

- Mande-o para mim.
- Mande para mim.
- Envie para mim.

Mándamelo.

- Nós trabalhamos para você.
- Nós trabalhamos para vocês.
- Trabalhamos para você.
- Trabalhamos para vocês.
- Nós estamos trabalhando para você.
- Nós estamos trabalhando para vocês.
- Estamos trabalhando para você.
- Estamos trabalhando para vocês.

Estamos trabajando para usted.

Jogue para nós lagarta para eles

tirar por nosotros oruga para ellos

- Olhe para mim.
- Olha para mim!

Mírame.

- Chegue para frente.
- Chega para frente.

- Hazte a un lado.
- Deja sitio.
- Mueve el culo.
- Deja pasar.

- Olhe para trás!
- Olhem para trás!

- Mira atrás.
- Mire atrás.
- Mirad atrás.

- Pergunte para eles.
- Pergunte para elas.

- Preguntales.
- Pregúntales.

- Vão para casa.
- Vá para casa.

Vete a casa.

- Só para adultos.
- Somente para adultos.

- Sólo para adultos.
- Solo para adultos.

para te seguir, para ouvir, assistir.

seguirte, escuchar eso, mirarlo.

para experimentar e para ser divertido,

para experimentación y propósitos divertidos

para produtos diretos para o consumidor.

para productos basados ​​en el consumidor.

Funcionou para mim, funcionou para ele

Me ha funcionado, ha funcionado para él,

- Traga-o para mim.
- Traz para mim.
- Traga ele para mim.

- Tráemelo.
- Tráigamelo.

Para trás.

De acuerdo, ¡retrocedan!

Para trás!

De acuerdo, ¡retrocedan!

para Rocha.

a Rocha.

Para baixo?

¿Hacia abajo?

para Australia

a Australia

Sam, para!

¡Sam, detente!

Para quê?

¿Para qué?

para assistir

para ver

para SEO".

para un SEO.

para xyz.com.

xyz.com.

para mim.

me están vinculando.

para eles.

incluyo sus enlaces.

Para o seu bar! Para 'A Lua'!"

¡A tu bar! A La Luna".

Para regressarem das sombras para a luz.

Para volver de las sombras e ir a la luz.

Vamos para baixo e para a direita.

Vamos hacia abajo a la derecha.

Correríamos para casa, não para a mesquita

correríamos a casa no a la mezquita

- Corri para casa.
- Eu corri para casa.

- Me apresuré a casa.
- Me fui a casa corriendo.
- Me volví a casa corriendo.

Vendemos chapéus para homem e para mulher.

Vendemos sombreros de caballero y de señora.

Não dê para ele, dê para mim.

¡No se lo des a él, dámelo a mí!

- Para de reclamar!
- Para de se queixar!

¡Para de quejarte!

Não tenho motivos para mentir para você.

No tengo ningún motivo para mentirte.

Fomos para casa para ver nossos amigos.

Fuimos a casa para ver a nuestros amigos.

- É para turistas.
- Isso é para turistas.

Es para turistas.

- Isto é para você.
- É para você.

Es para ti.

Trabalhe para viver, não viva para trabalhar.

Trabaja para vivir, no vivas para trabajar.

Para a frente sempre, para trás jamais.

Siempre adelante, nunca hacia atrás.

Vou para meu quarto para poder estudar.

Me voy a mi habitación para poder estudiar.

Não vivemos para comer, comemos para viver.

No vivimos para comer, comemos para vivir.

Diz isso para ele, não para mim!

¡Díselo a él, no a mí!

- Eu liguei para ele.
- Liguei para ele.

Lo llamé.

- Eu vou para Fukui.
- Vou para Fukui.

Me voy a Fukui.

Vivo para comer; não como para viver.

Vivo para comer, y no como para vivir.

Tom foi para Boston para estudar música.

Tom fue a Boston a estudiar música.

Sinta-se livre para linkar para ele.

siéntete libre y conéctate a él.

Funcionou para mim, pode funcionar para você.

Me funcionó, puede funcionar para ti.

para ranquear para alguns desses termos principais.

para posicionarme en algunos de estos términos clave.

- Você está livre para ir para casa.
- Você pode ir para casa.

Estás libre de ir a tu casa.

- Tom mentiu para você.
- Tom mentiu para vocês.
- Tom mentiu para ti.

- Tom te ha mentido.
- Tom te mintió.

- Para desparafusar um parafuso, gire-o para a direita.
- Para desparafusar um parafuso, girem-no para a direita.

Para soltar un tornillo, gíralo hacia la derecha.

- É preciso comer para viver, e não viver para comer.
- Convém comer para viver, não viver para comer.

- Debes comer para vivir, no vivir para comer.
- Hay que comer para vivir y no vivir para comer.

- Tu ficaste em casa para estudar para o exame?
- Você ficou em casa para estudar para o exame?

¿Te quedaste en casa para estudiar para el examen?

- Eu fiz café para você.
- Fiz café para você.
- Fiz café para ti.

Le hice café.

"Para a direita ou para a esquerda?" "Um pouquinho mais para a esquerda."

"¿Para la derecha o para la izquierda?" "Un poquito más para la izquierda".

Para que lado a Terra gira? Para a direita ou para a esquerda?

¿Hacia qué lado gira la Tierra, derecha o izquierda?

para ela, ir para as aulas de piano,

porque para mi hija, ir a lecciones de piano...

para a Malásia para lhes extrair o clitóris.

a Malasia para que les cortaran el clítoris.

Queres algo para comer? Queres algo para comer?

¿Quieres comer algo?

para carregar comida, para elevar comida em árvores...

transporté comida, puse comida en árboles dentro de ellos,

Bem, Trump nunca para? claro que não para

Bueno, ¿Trump se detiene alguna vez? por supuesto que no se detiene

Nós comemos para viver, não vivemos para comer.

- Comemos para vivir, no vivimos para comer.
- Se come para vivir, no se vive para comer.

Ele foi para a Áustria para estudar música.

Él se fue a Austria a estudiar música.

Ele foi para o exterior para estudar Inglês.

- Se fue fuera a estudiar inglés.
- Se fue al extranjero a aprender inglés.

- Sadako sorriu para eles.
- Sadako sorriu para elas.

Sadako les sonrió.

- Estou preparado para ir?
- Estou pronto para ir?

- ¿Estoy listo para ir?
- ¿Estoy preparado para ir?

É cedo demais para ir para a cama.

Es demasiado temprano para irse a la cama.

- Mostre-os para mim.
- Mostre-as para mim.

Muéstramelos.

Ela chamou para os alunos para a sala.

Ella llamó a los estudiantes a la habitación.

- Você ligou para ele?
- Vocês ligaram para ele?

¿Le llamaste?

- Nada dura para sempre.
- Nada é para sempre.

- Nada dura para siempre.
- Nada es para siempre.

- Preciso dele para amanhã.
- Preciso dela para amanhã.

Lo necesito para mañana.

Eu vim aqui para estudar, não para brincar.

He venido aquí a estudiar, no a jugar.

- Você mentiu para mim!
- Vocês mentiram para mim!

¡Me mentiste!