Translation of "Todas" in Russian

0.087 sec.

Examples of using "Todas" in a sentence and their russian translations:

Todas ficaram.

Все остались.

- Abre todas as portas.
- Abra todas as portas.
- Abram todas as portas.

- Открой все двери.
- Откройте все двери.

- Todas as macieiras foram cortadas.
- Todas as macieiras foram derrubadas.
- Cortaram todas as macieiras.
- Derrubaram todas as macieiras.

- Все яблони были вырублены.
- Все яблони были срублены.
- Все яблони срубили.

- Fechem todas as janelas.
- Feche todas as janelas.

- Закройте все окна!
- Закрой все окна!

- Eliminaram todas as imperfeições.
- Eles eliminaram todas as imperfeições.
- Elas eliminaram todas as imperfeições.

Они устранили все недостатки.

Todas elas escutaram.

Они все слушали.

Essa vence todas.

Это сокрушает все.

- Todas as meninas riam.
- Todas as meninas estavam rindo.

- Все девочки смеялись.
- Все девушки смеялись.

- Todas as respostas são corretas.
- Todas as respostas estão corretas.
- Todas as respostas estão certas.

Все ответы верные.

- Eu abri todas as malas.
- Abri todas as minhas malas.
- Eu abri todas as minhas malas.

Я открыл все свои чемоданы.

- Todas as respostas estão corretas.
- Todas as respostas estão certas.

- Все ответы правильные.
- Все ответы верные.

- Você conhece todas as letras?
- Tu conheces todas as letras?

Ты все буквы знаешь?

- Todas as contas foram pagas?
- As contas foram todas pagas?

Все счета оплачены?

- Todas as janelas estavam fechadas.
- Todas as janelas foram fechadas.

Все окна были закрыты.

- Todas as nossas aulas foram canceladas.
- Todas as aulas foram canceladas.
- Todas as aulas tem sido canceladas.

- У нас все уроки отменили.
- У нас все занятия отменили.

- Eu vou responder todas as suas perguntas.
- Vou responder todas as suas perguntas.
- Irei responder todas as suas perguntas.
- Eu irei responder todas as suas perguntas.
- Responderei todas as suas perguntas.
- Eu responderei todas as suas perguntas.
- Vou responder a todas as suas perguntas.

- Я отвечу на все твои вопросы.
- Я отвечу на все ваши вопросы.

- Nós fazemos isso todas as segundas.
- Fazemos isso todas as segundas.
- Nós fazemos isso todas as segundas-feiras.
- Fazemos isso todas as segundas-feiras.

Мы делаем это каждый понедельник.

Todas as folhas caíram.

Все листья опали.

Comprei todas as maçãs.

Я купил все яблоки.

Peguei todas essas borboletas.

Я поймал всех этих бабочек.

- Todas escaparam.
- Todos escaparam.

Все сбежали.

Dormiu após tomar todas.

Выпив всё, он уснул.

Todas janelas estão fechadas?

- Все окна закрыты?
- Окна все закрыты?

Feche todas as janelas.

Закрой все окна.

Todas nós estamos solteiras.

- Мы все холостые.
- Мы все не женаты.
- Мы все не замужем.

Fecha todas as portas.

Закрой все двери.

Todas as meninas riram.

Все девочки засмеялись.

Quase todas são filhas,

почти все они - дочери,

- Quase todas as portas estavam fechadas.
- Quase todas portas estavam fechadas.

Почти все двери были закрыты.

- Todas as suas perguntas serão respondidas.
- Todas as perguntas de vocês serão respondidas.
- Todas as perguntas de vocês vão ser respondidas.
- Todas as suas perguntas vão ser respondidas.
- Todas as tuas perguntas vão ser respondidas.
- Todas as tuas perguntas serão respondidas.

Мы ответим на все ваши вопросы.

- Eu pude responder todas as perguntas.
- Eu podia responder todas as perguntas.

- Я мог ответить на все вопросы.
- Я мог бы ответить на все вопросы.

- Feche todas as portas e janelas!
- Fecha todas as portas e janelas!

- Закройте все двери и окна!
- Закрой все окна и двери!

- Sonho contigo todas as noites.
- Eu sonho com você todas as noites.

- Ты мне снишься каждую ночь.
- Вы каждую ночь мне снитесь.

- Você pronunciou errado todas as palavras.
- Você pronunciou todas as palavras erradamente.

- Ты все слова произнёс неправильно.
- Ты все слова произнесла неправильно.

- O sucesso excedeu todas as expectativas.
- O sucesso foi além de todas as expectativas.
- O sucesso superou todas as expectativas.

Успех превзошёл все ожидания.

... salva todas as outras aves.

...спасет жизнь остальным.

Todas as vezes ele recusou.

Но каждый раз он отказывался.

Todas as pessoas respiram ar.

Все люди дышат воздухом.

Tom corre todas as manhãs.

Том каждое утро бегает.

Quem comeu todas as tortas?

Кто съел все пироги?

Todas as crianças são estrangeiras.

Все дети - иностранцы.

Todas as línguas têm dialetos.

Во всех языках есть диалекты.

Todas as maçãs são vermelhas.

Все яблоки красные.

Todas as caixas estão vazias.

- Все ящики пусты.
- Все коробки пусты.

Todas as maçãs estão lá.

Все яблоки там.

As portas estão todas trancadas?

- Двери все заперты?
- Все двери заперты?

Obedeça a todas as advertências.

- Реагируйте на все предупреждения.
- Прислушивайтесь ко всем предупреждениям.

Todas as histórias são interessantes.

Все истории интересны.

Você traduziu todas as frases.

- Ты перевёл все предложения.
- Вы перевели все предложения.

Todas as crianças estavam dançando.

Все дети танцевали.

Todas as minhas tentativas falharam.

- Все мои попытки не удались.
- Все мои попытки провалились.
- Все мои попытки не увенчались успехом.

Você passou todas as camisas?

- Вы все рубашки погладили?
- Ты все рубашки погладила?

Tom respondeu todas as perguntas.

Том ответил на все вопросы.

Eu dobrei todas as toalhas.

- Я сложил все полотенца.
- Я сложила все полотенца.

Quem são todas essas pessoas?

Кто все эти люди?

Todas as luzes estão apagadas.

Огни погасли.

Todas as janelas estavam abertas.

Все окна были открыты.

Todas as bolas são amarelas.

- Все мячи жёлтые.
- Все мячи жёлтого цвета.

Eu gosto de todas elas.

- Я всех их люблю.
- Мне они все нравятся.

Todas as nossas tentativas falharam.

- Все наши попытки провалились.
- Все наши попытки терпели неудачу.

Eu adoro a todas vocês.

Я всех вас обожаю.

Eu gosto de todas vocês.

Я всех вас люблю.

Todas as parábolas são semelhantes.

Все параболы подобны.

Todas as maçãs se perderam.

Все яблоки исчезли.

Tom fechou todas as janelas.

Том закрыл все окна.

As salas estão todas ocupadas.

Все комнаты заняты.

Elas estão todas muito felizes.

Они все очень счастливы.

Todas as lojas estavam fechadas.

Все магазины были закрыты.

Todas as lojas estão fechadas.

Все магазины закрыты.

As mulheres são todas iguais.

Все женщины одинаковы.

Tom negou todas as acusações.

- Том опроверг обвинения.
- Том отверг обвинения.

Todas as minhas plantas morreram.

Все мои цветы погибли.

Todas essas frases são estranhas.

Все эти фразы странные.

Leia todas as instruções atentamente.

- Внимательно прочти все инструкции.
- Внимательно прочтите все инструкции.

Todas as maçãs estão aqui.

Все яблоки здесь.

Comi todas as minhas laranjas.

Я съел все свои апельсины.

Você abriu todas as caixas?

- Вы открыли все ящики?
- Вы все ящики открыли?
- Ты все ящики открыл?

Todas as minhas coisas sumiram.

Все мои вещи пропали.

Tom vence todas as vezes.

Том каждый раз выигрывает.

Tentamos verificar todas as reclamações.

Мы стараемся расследовать каждую жалобу.

Precisamos queimar todas essas folhas.

Нам нужно сжечь все эти листья.

Eu percorro todas as seções.

Я обхожу все отделы.

Essas casas são todas iguais.

Эти дома все одинаковые.

Encontramos todas as caixas vazias.

- Мы обнаружили, что все коробки пустые.
- Мы обнаружили, что все коробки были пустыми.
- Мы обнаружили, что все ящики пусты.
- Мы обнаружили, что все коробки пусты.

Tom trancou todas as portas.

Том запер все двери.

Todas essas flores parecem iguais.

Все эти цветы выглядят одинаковыми.

Suas ideias são todas antiquadas.

Твои идеи устарели.

Como ovos todas as manhãs.

Я ем яйца каждое утро.

Todas as mulheres estavam gritando.

Все женщины кричали.

Fadil desejava todas as mulheres.

Фадель хотел, чтобы все женщины были его.

Todas as tentativas dela falharam.

Все её попытки закончились неудачей.

Trago comigo todas as coisas.

Я ношу с собой все вещи.

Vamos cortar todas essas árvores.

- Мы срубим все эти деревья.
- Мы спилим все эти деревья.

E monitorar todas as visitas.

где вы отслеживаете все посещения.

todas as pesquisas mais atualizadas,

как и все самые современные исследования,

Experiência de usuário de todas.

пользовательский опыт.

Existem todas essas categorias diferentes.

Есть все эти разные категории.

Depois responda todas as perguntas.

вы хотите пойти ответ на каждый вопрос.

E todas elas vão amar.

и они похожи, все этим людям это нравится.