Translation of "Obrigado" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Obrigado" in a sentence and their russian translations:

Obrigado, obrigado, muito obrigado.

Благодарю вас, большое спасибо.

- Obrigado!
- Obrigado.

- Спасибо!
- Благодарю.

- Obrigado!
- Obrigada!
- Obrigado.

Спасибо!

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigado." "Imagina."
- "Obrigado." "Por nada."
- Obrigado! - De nada!
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

- "Спасибо". - "Не за что".
- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо!" - "Не за что!"

Obrigado.

Спасибо.

Obrigado!

Спасибо!

- Obrigado!
- Obrigada!
- Agradecido!
- Agradecida!
- Obrigado.

- Спасибо!
- Спасибо.

Então, obrigado por isso. - Obrigado.

так спасибо за это. - Спасибо.

- "Obrigado." "De nada."
- Obrigado! - De nada!
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

"Спасибо". — "Не за что".

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigado." "Por nada."
- Obrigado! - De nada!

- "Спасибо". - "Не за что".
- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо!" - "Не за что!"

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigado." "Imagina."
- "Obrigado." "Por nada."
- "Obrigado." "Não tem de quê."

- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо". — "Пожалуйста".

- Eu vou bem, obrigado.
- Eu estou bem, obrigado.
- Vou bem, obrigado.
- Estou bem, obrigado.

У меня всё хорошо, спасибо.

- Obrigado, estou cheio.
- Obrigado, estou satisfeito.

- Спасибо, я сыт.
- Спасибо, я наелся.

- Obrigado pela comida.
- Obrigado pela refeição.

Спасибо за угощение!

- Muito obrigado mesmo!
- Obrigadíssimo!
- Muitíssimo obrigado!

Большущее спасибо!

- Obrigado pela compreensão.
- Obrigado por entender.

Спасибо вам за понимание.

- Muito obrigado!
- Muito obrigada!
- Muito obrigado.

Большое спасибо!

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigado." "Por nada."

- "Спасибо". - "Не за что".
- "Спасибо!" - "Не за что!"

- "Obrigado." "Obrigado a você."
- "Obrigada." "Obrigado a você."
- "Obrigado." "Obrigada a você."
- "Obrigada." "Obrigada a você."

«Спасибо». — «Нет, это тебе спасибо».

Obrigado médicos

Спасибо доктора

Muito obrigado!

Большое спасибо!

- Obrigado!
- Obrigada!

- Спасибо!
- Спасибо.

Obrigado, irmão.

- Благодарю тебя, брат.
- Благодарю тебя, брат мой.
- Спасибо, брат.

Obrigado, querido.

- Спасибо, дорогая.
- Спасибо, дорогой.

Obrigado, malta!

Спасибо, ребята!

Obrigado, Einstein.

Спасибо, Эйнштейн!

Muitíssimo obrigado.

Огромное спасибо.

Obrigado novamente.

- Спасибо ещё раз.
- Ещё раз спасибо.

Obrigado, Jesus.

Спасибо, Иисус.

Obrigado, irmãos.

Спасибо, братья.

Não, obrigado.

Нет, спасибо.

Obrigado, amigo!

- Спасибо, дружище!
- Спасибо, дружище.

Muito obrigado.

Большое спасибо.

Então, obrigado.

Так что спасибо тебе.

- Obrigado pela explicação.
- Obrigado por me explicar.

- Спасибо за объяснение.
- Благодарю за объяснение.

- Eu estou bem, obrigado.
- Vou bem, obrigado.

У меня всё хорошо, спасибо.

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigada." "Disponha."
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо". — "Пожалуйста".

- Obrigado por ter vindo.
- Obrigado por terem vindo.

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.
- Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что пришла.

- Obrigado por sua visita.
- Obrigado por tua visita.

- Спасибо, что пришли.
- Спасибо вам за визит.
- Спасибо тебе за визит.

- Muito obrigado, meus amigos!
- Muito obrigado, minhas amigas!

- Большое вам спасибо, мои друзья!
- Большое спасибо, друзья!

- "Obrigado", - "De nada".
- "Agradecido", - "Por nada".
- "Obrigado", - "Disponha".

"Спасибо!" - "Не за что!"

- Já estou cheio, obrigado.
- Já estou safisfeito, obrigado.

Я уже сыт, спасибо.

- Obrigado por me contar.
- Obrigado por me avisar.

- Спасибо, что известил меня.
- Спасибо, что дали мне знать.
- Спасибо, что дали знать.
- Спасибо, что сообщили.
- Спасибо, что дал мне знать.
- Спасибо, что сообщил.

- Eu vou bem, obrigado.
- Eu estou bem, obrigado.

- Я в порядке, спасибо.
- У меня всё хорошо, спасибо.

- "Obrigado." "Não tem de quê."
- Obrigado! - De nada!

"Спасибо". — "Пожалуйста".

- Eu compreendo. Muito obrigado.
- Eu entendo. Muito obrigado.

Понятно. Большое спасибо.

- Obrigado, isso é tudo.
- Obrigado, é só isso.

Спасибо, это всё.

Obrigado por tudo.

Спасибо за всё.

Obrigado pelo presente.

- Спасибо тебе за подарок.
- Спасибо вам за подарок.

Obrigado pela informação.

- Спасибо за информацию.
- Спасибо за информацию!

Obrigado pelo convite.

Спасибо за приглашение.

Obrigado pela sugestão.

- Спасибо за предложение.
- Спасибо за совет.

Obrigado por escutar.

- Спасибо, что выслушал.
- Спасибо, что выслушали.

Ah, obrigado, querido.

Ах, спасибо тебе, мой дорогой.

Obrigado pela carona.

- Спасибо, что подвёз.
- Спасибо, что подвезли.

Obrigado, meu amigo.

- Спасибо тебе, друг мой.
- Спасибо, друг.

Obrigado pelo esforço.

Спасибо за усилие.

Obrigado de coração.

Благодарю вас от всего сердца.

Obrigado pelo elogio.

Спасибо за комплимент.

Obrigado pela dica!

- Спасибо за совет.
- Спасибо за подсказку!

Muito obrigado, Doutora.

Большое спасибо, доктор.

Obrigado pela resposta.

Спасибо за ответ.

"Obrigado." "De nada."

«Спасибо!» — «Пожалуйста!»

Obrigado por ontem.

Спасибо за вчерашнее.

Muito obrigado, doutor.

- Спасибо, доктор!
- Большое спасибо, доктор.
- Спасибо, доктор.

Sim, entendo. Obrigado.

- Да, я понимаю. Большое спасибо.
- Да, я понимаю. Спасибо.