Translation of "Corpo" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Corpo" in a sentence and their russian translations:

- Queime o corpo.
- Queimem o corpo.

- Сожгите тело.
- Сожги тело.

Nenhum corpo.

Нет тела.

- O corpo dele doía.
- Seu corpo doía.

Его тело болело.

- O corpo dela doía.
- O seu corpo doía.

У неё болело всё тело.

Queime o corpo.

Сожги тело.

Feriram-lhe o corpo.

Он повредил тело.

Seu corpo será cremado.

Его тело будет кремировано.

Ele desmembrou o corpo.

Он расчленил тело.

Nenhum corpo é perfeito.

Ни одно тело не совершенно.

- Eu tenho vergonha do meu corpo.
- Tenho vergonha do meu corpo.

Я стыжусь своего тела.

- Transportaram o corpo para o hospital.
- O corpo foi transportado para o hospital.
- Levaram o corpo para o hospital.
- O corpo foi levado para o hospital.

Тело отвезли в больницу.

- É o seu corpo; cuide dele!
- É o teu corpo; cuida dele!

Это твоё тело. Береги его!

Pode viver em seu corpo

может жить в своем теле

Meu corpo todo está coçando.

У меня чешется всё тело.

Onde o corpo foi encontrado?

Где было найдено тело?

Ele tem um belo corpo.

У него красивое тело.

Seu corpo nunca foi encontrado.

- Его тело так и не нашли.
- Её тело так и не нашли.

Ela tem um bonito corpo.

У неё красивое тело.

Meu corpo inteiro está doendo.

- У меня болит всё тело.
- У меня всё тело болит.

Ela tem um ótimo corpo.

- Она отлично сложена.
- У неё отличное телосложение.

A consciência culpa o corpo.

Демон сердца истязает тело.

Não há vida neste corpo.

Это тело безжизненно.

Todo o seu corpo doía.

У неё болело всё тело.

A alma não tem corpo.

У души нет тела.

- A Mary tem corpo de bailarina.
- Mary tem o corpo de uma bailarina.

У Мэри тело танцовщицы.

Havia um corpo polonês da Holanda de Varsóvia, liderada pelo príncipe Poniatowksi, um corpo

Польский корпус из Герцогства Варшавского, во главе с князем Понятовким, корпуса

- O seu corpo está dizendo que sim.
- O teu corpo está dizendo que sim.

Твоё тело говорит да.

- O Tom tem corpo de bailarino.
- O Tom tem o corpo de um bailarino.

У Тома тело танцора.

Eles definitivamente vão conseguir um corpo

они обязательно получат тело

O Terceiro Corpo escapou do cerco.

Третий корпус избежал окружения.

O VI Corpo de Ney recuava.

Корпус Нея отступил.

Todo o teu corpo ganha vida.

Всё твое тело оживает.

Uma mente sã num corpo são.

- В здоровом теле здоровый дух.
- В здоровом теле — здоровый дух.

A bala atravessou-lhe o corpo.

Пуля прошла сквозь его тело.

Ele tem vergonha do seu corpo.

Он стыдится своего тела.

A Mary tem corpo de bailarina.

У Мэри тело танцовщицы.

Ele tem muitas tatuagens no corpo.

У него на теле много татуировок.

O corpo de Tom será cremado.

Тело Тома будет кремировано.

O corpo de Tom foi cremado.

Труп Тома был кремирован.

O sangue circula através do corpo.

Кровь циркулирует по телу.

Morcegos de corpo pequeno do primeiro tipo

летучие мыши первого типа

Uma modelo deve ter um corpo atraente.

У модели должно быть привлекательное тело.

Nossa cidade não tem corpo de bombeiros.

В нашем городе нет пожарной части.

A cabeça é uma parte do corpo?

Голова - это часть тела?

Tom está com vergonha de seu corpo.

Том стесняется своего тела.

Ele encontrou o corpo dela na piscina.

Он обнаружил её тело в бассейне.

O corpo de Tom nunca foi encontrado.

- Тело Тома так никогда и не нашли.
- Тело Тома так и не нашли.

Eu quero examinar o corpo da vítima.

Я хочу осмотреть тело жертвы.

Ele tem o corpo coberto por tatuagens.

Его тело покрыто татуировками.

Como você pode ver pelo meu corpo,

Как вы можете видеть по моему телу,

- Estou com febre e me dói o corpo inteiro.
- Estou com febre e me dói o corpo todo.

У меня температура и боль во всём теле.

Comemos o corpo e deitamos a cabeça fora.

Возьмите тело, оторвите голову.

O seu corpo pequeno praticamente não produz calor.

Ее тельце почти не нагревается изнутри.

Ele tem manchas vermelhas em todo o corpo.

У него красные пятна по всему телу.

Tom tem tatuagens por todo o corpo dele.

У Тома татуировки по всему телу.

A cabeça é uma parte do corpo humano.

Голова - часть человеческого тела.

Eu gostaria de fazer uma autópsia no corpo.

- Я бы хотел провести вскрытие этого тела.
- Я бы хотела провести вскрытие этого тела.

Desenvolva o seu corpo enquanto você é jovem.

Занимайтесь строительством своего тела, пока молоды.

Este menino tem um corpo forte e saudável.

У этого мальчика сильное и здоровое тело.

O corpo é mortal, a alma é imortal.

Тело смертно, душа бессмертна.

A pele é o maior órgão do corpo.

Кожа - самый большой орган тела.

O corpo de Tom foi encontrado no pântano.

Труп Тома был найден в болоте.

Corro o risco de o meu corpo paralisar totalmente.

Теперь мне грозит полное отключение организма!

Esse corpo de água não está disponível nos mares

этот водоем недоступен в морях

O corpo do rapaz desaparecido estava escondido no bosque.

Тело пропавшего парня было спрятано в лесу.

Um corpo decapitado estava na mesa do médico legista.

- На столе судмедэксперта лежало обезглавленное тело.
- На столе коронера лежало обезглавленное тело.

Tom encontrou o corpo de Maria em um buraco.

- Том нашёл тело Мэри в яме.
- Том обнаружил тело Мэри в яме.

Qual parte do seu corpo é a mais excitante?

Какая часть её тела самая возбуждающая?

Este é o quarto onde o corpo foi encontrado.

- Это та комната, где было найдено тело.
- Это комната, в которой было обнаружено тело.

Ele não tem nada além da roupa do corpo.

Он не имеет ничего, кроме одежды.

Meu corpo é velho, mas meu espírito é jovem.

Тело моё старо, но дух мой молод.

O corpo transforma as calorias de sobra em gordura.

Тело превращает лишние калории в жир.

A aorta é a artéria mais importante do corpo.

Аорта — самая важная артерия тела.

Eu sou uma criança no corpo de um homem.

Я ребёнок в теле мужчины.

O enterro foi antecipado devido ao estado do corpo.

Ввиду состояния тела похороны провели раньше.

Alguns hibernam, o seu corpo gasta o mínimo de energia.

Некоторые ложатся в спячку, чтобы тратить энергии по минимуму.

Instala-se em seu corpo se desenvolve e se espalha

оседает в вашем теле, развивается и распространяется

De acordo com o xamanismo, a alma do corpo morto

Согласно шаманизму, душа из мертвого тела

Você já olhou para um objeto, corpo celeste ou planeta?

Вы смотрели на объект, небесное тело или планету?

Põe o corpo numa postura estranha que parece uma pedra.

Она принимает чудную позу: становится похожа на камень.

Uma grande parte do seu corpo é dada aos ovos.

Огромная часть ее тела наполнена яйцами.

Você sente dor em alguma outra parte de seu corpo?

Где-нибудь ещё чувствуете боль?

O fígado se encarrega de eliminar as toxinas do corpo.

Печень отвечает за выведение токсинов из тела.

O seu corpo tem mudado muito desde que você engravidou.

Твоё тело сильно изменилось после беременности.

Um exemplo típico de um corpo são os números reais.

Типичный пример поля — множество действительных чисел.