Translation of "Existe" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Existe" in a sentence and their italian translations:

- Existe?
- Isso existe?

Esiste?

- O céu existe?
- Existe o paraíso?

C'è un paradiso?

Deus existe.

Dio esiste.

Ela existe?

- Esiste?
- Lei esiste?

- Essa sentença já existe.
- Essa frase já existe.

Questa frase esiste già.

Existe algum perigo?

C'è qualche pericolo?

Deus não existe.

Dio non esiste.

Isso não existe.

Non esiste.

Existe um deus?

C'è un dio?

Amor eterno não existe.

L'amore eterno non esiste.

A perfeição não existe.

La perfezione non esiste.

Essa frase já existe.

Questa frase esiste già.

O Rambo não existe.

Rambo non esiste.

O Papai Noel existe?

- Babbo Natale è reale?
- Babbo Natale esiste davvero?

- Você existe?
- Vocês existem?

- Esisti?
- Tu esisti?
- Esistete?
- Voi esistete?
- Esiste?
- Lei esiste?

O amor não existe.

L'amore non esiste.

- Existe alguma forma de vida em Marte?
- Existe vida em Marte?

C'è vita su Marte?

- Tudo é perfeito porque você existe.
- Tudo está perfeito porque você existe.

- Tutto è perfetto perché esisti.
- Tutto è perfetto perché esiste.
- Tutto è perfetto perché esistete.
- È tutto perfetto perché esiste.
- È tutto perfetto perché esisti.
- È tutto perfetto perché esistete.

Existe um próximo à estação.

- Ce n'è uno giusto vicino alla stazione.
- Ce n'è una giusto vicino alla stazione.

Não existe coisa mais horrível.

Non esiste cosa più orrenda.

Existe vida antes da morte?

C'è vita prima della morte?

Não existe amor sem ciúmes.

- Amor dà per mercede gelosia e rotta fede.
- Non c'è amore senza gelosia.

Contra todo tédio existe remédio.

C'è un rimedio per ogni noia.

Existe um banco nas proximidades?

C'è una banca nei paraggi?

Não existe alegria sem dor.

Non v'è gioia senza noia.

Você acredita que Deus existe?

- Credi che Dio esista?
- Tu credi che Dio esista?
- Crede che Dio esista?
- Lei crede che Dio esista?
- Credete che Dio esista?
- Voi credete che Dio esista?

- Existe algo que vós não comais?
- Existe alguma coisa que vocês não comam?

C'è qualcosa che non mangiate?

Não existe cura para a calvície.

Non c'è cura per la calvizie.

Não existe tratamento seguro e eficaz.

Non c'è alcun trattamento sicuro ed efficace.

O racismo existe inclusive na televisão.

Il razzismo esiste anche in televisione.

Tal palavra não existe em russo.

Una tale parola non esiste in russo.

Existe uma expressão similar em Francês?

Il francese ha un'espressione simile?

Ainda existe o Muro de Berlim?

Il Muro di Berlino esiste ancora?

- Até onde eu sei, essa palavra não existe.
- Até onde eu sei, tal palavra não existe.
- Pelo que eu sei, não existe tal palavra.

- Per quanto ne so, non c'è una parola così.
- Da quel che so, non c'è alcuna parola del genere.
- Da quel che so, non c'è nessuna parola del genere.

- Não há nenhum deus.
- Deus não existe.

- Dio non esiste.
- La blasfemia è un crimine senza vittime.

Não acho que Papai Noel não existe.

Non credo che Babbo Natale sia immaginario.

Esta frase ainda não existe em tatoeba.org.

Questa frase non esiste ancora su tatoeba.org.

E existe ainda quem acredita nesta magistratura.

E c'è ancora qualcuno che crede in questa magistratura?

existe um produto com esse código.

Esiste già un prodotto con questo codice.

Pouca gente sabe que esse programa existe.

Poca gente sa che questo programma esiste.

Será que existe vida em outros planetas?

Mi chiedo se esiste la vita su altri pianeti.

Não existe nenhum Deus e nenhum Buda.

Non c'è nessun Dio e nessun Budda.

Eu não sei se existe um Deus.

- Non sono sicuro che ci sia un Dio.
- Io non sono sicuro che ci sia un Dio.
- Non sono sicura che ci sia un Dio.
- Io non sono sicura che ci sia un Dio.

Também existe o que não se vê.

C'è anche ciò che non si vede.

Vamos acompanhar e verificar se existe uma frase,

e proveremo a seguirli insieme e vedremo se c'è una frase

Este tipo de cão existe apenas no Japão.

Questo tipo di cane esiste solo in Giappone.

Existe uma fina linha entre genialidade e insanidade.

C'è una linea sottile tra genio e follia.

Não existe antídoto para o veneno desta cobra.

Non c'è alcun antidoto per il veleno di questo serpente.

É culpa do Estado se existe o problema?

È colpa dello Stato se esiste il problema?

Note-se que o máximo nem sempre existe.

- Tieni in mente che il massimo non esiste sempre.
- Tenga in mente che il massimo non esiste sempre.
- Tenete in mente che il massimo non esiste sempre.

Pelo que eu sei, não existe tal palavra.

- Per quanto ne so, non c'è una parola così.
- Da quel che so, non c'è alcuna parola del genere.
- Da quel che so, non c'è nessuna parola del genere.

A letra ß não existe num teclado suíço.

La lettera ß non esiste in una tastiera svizzera.

Existe essa identidade comum entre os dois povos.

O ontem não existe mais, o amanhã ainda não existe. O dia mais bonito de sua vida é sempre hoje.

Ieri non c'è più e domani non c'è ancora. Il giorno più bello della tua vita è sempre oggi.

Existe uma ideia vaga de que nos faz bem,

C'è questa sorta di vago senso che faccia bene,

Existe o tédio: “isso é muito fácil, já conheço”,

esiste la noia da "questa-è-troppo-facile, la-conosco-già"

É o edifício de madeira mais antigo que existe.

È l'edificio in legno più antico esistente.

- Existe outra saída?
- Há outra saída?
- Tem outra saída?

C'è un'altra uscita?

O tempo é a coisa mais preciosa que existe.

Il tempo è la cosa più preziosa.

Tudo que existe no mundo é passível de ser roubado.

Tutto nel mondo è alla portata di tutti.

E existe o tédio: “isso é muito difícil de acompanhar”.

e c'è la noia da "questa-è-troppo-difficile-da-seguire."

Muito bem, agora não existe letra de música para ajudar.

Ok, dunque, questa volta non ci sono parole ad aiutarvi,

- Já tem metrô no Rio.
- No Rio já existe metrô.

C'è già la metropolitana a Rio.

Não existe a possibilidade de fazer o que temos feito.

Non c'è questa capacità di fare ciò che abbiamo fatto noi.

- Não existe vida na Lua.
- Não há vida na Lua.

Non c'è vita sulla luna.

- Existe vida em outros mundos?
- Há vida em outros mundos?

C'è la vita su altri mondi?

- Não há vida sem morte.
- Não existe vida sem morte.

Non c'è vita senza la morte.

... pode ser aterrador. Muitos temem o que existe nas suas águas.

può essere un luogo spaventoso. Molti temono ciò che lo abita.

Acho que não existe problema em admitir que a música clássica

Penso che sia giusto ammettere che a volte la musica classica

Este dicionário é apenas eletrônico, ou seja, não existe versão impressa.

Questo manuale è puramente elettronico, ovvero non ha una versione stampata.

A música preenche o espaço infinito que existe entre duas almas.

La musica riempie l'infinito tra due anime.

No interior da antiga livraria existe uma pequena e agradável cafeteria.

All'interno della vecchia biblioteca c'è una piccola e piacevole caffetteria.

Se existe outra alternativa eu não sei, ou não me lembro.

Se c'è un'altra alternativa non so, o non ricordo.

- Para nós nada é impossível.
- Não existe nada impossível para nós.

Per noi nulla è impossibile.

Não existe caminho para o amor. O amor é o caminho.

Non c'è nessuna strada per l'amore. L'amore è la strada.

- Existe vida em outros planetas?
- Será que há vida em outros planetas?

C'è vita su altri pianeti?

- Há apenas um travesseiro.
- Existe apenas um travesseiro.
- Só tem um travesseiro.

C'è solamente un cuscino.

Não existe um caminho para a felicidade, a felicidade é o caminho.

Non esiste un percorso verso la felicità. La felicità è il percorso.

Existe um ponto em que a Colômbia e outros países da América Latina

C'è un punto in cui la Colombia e gli altri Paesi dell'America Latina

E isso sugere que existe algo nas próprias cores que levam a essa hierarquia.

Ciò suggerisce che c'è qualcosa nei colori stessi che porta a questa gerarchia.

- Será que existe algum espaço para mais uma pessoa?
- Tem espaço para mais uma pessoa?

- C'è posto per un'altra persona?
- C'è spazio per un'altra persona?

- Se não estás no Facebook, não existes!
- Se você não está no Facebook, você não existe!

- Se non sei su Facebook non esisti!
- Se non siete su Facebook non esistete!
- Se non è su Facebook non esiste!

Bom, isso diz que independente das diversas diferenças das culturas e sociedades... Existe algo universal sobre

Bene, ciò indica che nonostante le nostre molte differenze tra culture e società ...

- Não se pode negar que o problema é real.
- Não se pode negar que o problema existe.

Non si può negare che il problema esista.