Translation of "Pela" in German

0.024 sec.

Examples of using "Pela" in a sentence and their german translations:

- Obrigado pela correção.
- Grato pela correção.
- Obrigada pela correção.

- Danke für die Korrektur.
- Danke für die Korrektur!

- Obrigado pela comida.
- Obrigado pela refeição.

Danke für das Essen.

- Obrigado pela ajuda.
- Obrigada pela ajuda.

Danke für die Hilfe!

- Obrigado pela correção.
- Obrigada pela correção.

Danke für die Korrektur.

- Obrigada pela dica.
- Obrigado pela dica.

Danke für den Hinweis!

- Obrigado pela pizza.
- Obrigada pela pizza.

Danke für die Pizza!

- Caminhe pela calçada.
- Ande pela calçada.

- Lauf auf dem Fußweg.
- Geh auf dem Bürgersteig.

- Obrigado pela carona.
- Obrigada pela carona.

- Vielen Dank für das Mitnehmen.
- Danke fürs Mitnehmen!

- Eu viajei pela Europa.
- Viajei pela Europa.

Ich reiste kreuz und quer durch Europa.

Elas estão lá pela educação, pela informação.

Sie sind da für die Bildung, die Information.

- Eu lamento pela pela minha juventude perdida.
- Eu choro pela minha juventude perdida.

Ich weine um meine verlorene Jugend.

- Obrigado pela sua atenção.
- Obrigada pela sua atenção.

- Danke für deine Aufmerksamkeit!
- Danke für deine Aufmerksamkeit.
- Danke für Ihre Aufmerksamkeit.

- Eu caminhei pela calçada.
- Eu andei pela trilha.

Ich ging auf dem Fußweg weiter.

- Grato pela resposta minuciosa.
- Obrigada pela resposta detalhada.

- Danke für die detaillierte Antwort.
- Vielen Dank für die ausführliche Antwort.

- Muito obrigado pela sua carta.
- Muito obrigada pela sua carta.
- Muito obrigado pela tua carta.
- Muito obrigada pela tua carta.

Vielen Dank für deinen Brief.

- Obrigado por sua ajuda.
- Obrigado pela sua ajuda.
- Obrigada pela sua ajuda.
- Obrigado pela tua ajuda.
- Obrigada pela tua ajuda.

Danke für die Hilfe!

Motivado pela sobrevivência,

Wenn es ums Überleben geht,

Marcado pela espetacularidade...

Voller Spektakel...

Trazido pela NASA

Von der NASA gebracht

Obrigado pela informação.

- Danke für die Information.
- Danke für die Auskunft.
- Vielen Dank für die Auskunft.

Parabéns pela vitória!

Glückwunsch zum Sieg!

Obrigado pela comida.

Danke für das Essen.

Obrigado pela carona.

Danke fürs Mitnehmen.

Obrigado pela dica!

- Danke für den Hinweis!
- Danke für den Tipp!

Obrigado pela resposta.

Danke für die Antwort.

Obrigado pela visita.

Danke, dass du vorbeigekommen bist!

Obrigado pela explicação.

- Danke für deine Erklärung.
- Danke für die Erklärung.

Obrigado pela ajuda.

Danke für die Hilfe!

Ansiamos pela paz

Wir sehnen uns nach Frieden.

Agradeço pela compreensão.

- Danke für dein Verständnis!
- Danke für Ihr Verständnis!

Obrigado pela sopa.

Danke für die Suppe!

Obrigado pela compreensão.

Danke für Ihr Verständnis.

Andamos pela cidade.

Wir sind durch die Stadt gefahren.

Pela minha honra!

Bei allem, was mir heilig ist!

Mas pela renda.

aber ich spreche von Einnahmen.

- Estamos cercados pela polícia.
- Nós estamos cercados pela polícia.

Wir sind von der Polizei umstellt.

- Obrigado por ajudar.
- Agradecido pela ajuda.
- Grato pela ajuda.

Danke für die Hilfe!

- Nós olhamos pela janela.
- Todos nós olhamos pela janela.

Wir sahen alle aus dem Fenster.

- Eu viajei pela América toda.
- Viajei pela América toda.

Ich habe ganz Amerika bereist.

Aprendemos pela experiência que homens nunca aprendem nada pela experiência.

Wir lernen aus der Erfahrung, dass die Menschen nie etwas aus der Erfahrung lernen.

- Muito obrigado pela sua ajuda.
- Muito obrigada pela sua ajuda.

Vielen Dank für deine Hilfe.

Ele tem mais amor pela amante do que pela esposa.

Er liebt seine Geliebte mehr als seine Frau.

Obrigado pela vossa crítica.

Danke für eure Kritik.

Foram levados pela corrente.

Sie wurden vom Flusslauf mitgenommen.

Aplaudimos pela janela agora

Wir applaudieren jetzt durch das Fenster

Eles lutam pela liberdade.

Sie kämpfen für Freiheit.

Vimos tudo pela janela.

Wir haben alle aus dem Fenster geschaut.

Comecemos pela lição 10.

Fangen wir mit Lektion zehn an.

Obrigado pela sua carta!

Danke für Ihren Brief!

Aprendemos muito pela experiência.

- Wir lernen viel durch Erfahrungen.
- Wir lernen viel durch Erfahrung.

Ele entrou pela janela.

- Er ist durch das Fenster hineingestiegen.
- Er kam durchs Fenster herein.
- Er kam durch das Fenster herein.

Muito obrigado pela refeição!

Vielen Dank für das Essen!

Peço desculpas pela bagunça.

Entschuldige das Durcheinander!

Voto pela primeira proposta.

- Ich stimme für den ersten Vorschlag.
- Ich votiere für den ersten Vorschlag.

Obrigado pela calorosa recepção!

Vielen Dank für die herzliche Begrüßung!

Tom olhou pela janela.

Tom schaute aus dem Fenster.

Não corra pela sala.

Renne nicht im Zimmer herum.

Ela olhou pela janela.

Sie schaute aus dem Fenster.

Foram abandonados pela mãe.

Sie wurden von ihrer Mutter verlassen.

Eles lutaram pela liberdade.

Sie kämpften für Freiheit.

Ela entrou pela porta.

Sie kam zur Tür herein.

Obrigado pela compreensão, Tom.

Danke für dein Verständnis, Tom!

Obrigado pela sua pergunta.

Danke für die Nachfrage.

Ela viajou pela Europa.

Sie reiste durch Europa.

Tom entrou pela janela.

Tom kam zum Fenster herein.

Tom viajou pela Europa.

- Tom reiste in Europa umher.
- Tom reiste um Europa herum.
- Tom ist in Europa herumgereist.

Obrigado pela refeição deliciosa.

Vielen Dank für die köstliche Mahlzeit!

Obrigado pela sua tradução!

Vielen Dank für Ihre Übersetzung!

A arte pela arte.

Kunst um der Kunst willen.

Obrigado pela sua carta.

Vielen Dank für Ihren Brief.

"Obrigado pela ajuda." "Disponha."

„Danke für die Hilfe.“ – „Keine Ursache.“

Respire fundo pela boca.

Tief durch den Mund einatmen!

pela perspectiva do Google?

in den Augen von Google?

- A abelha saiu pela janela.
- Uma abelha saiu voando pela janela.

Eine Biene flog aus dem Fenster.

- Eles lutaram pela liberdade de religião.
- Eles lutaram pela liberdade religiosa.

Sie kämpften für die Religionsfreiheit.

- Eu reconheci o Tom pela voz.
- Reconheci o Tom pela voz.

Ich habe Tom an der Stimme erkannt.

- Tom se apaixonou pela Alemanha.
- O Tom se apaixonou pela Alemanha.

Tom verliebte sich in Deutschland.

O Reino Unido é composto pela Inglaterra, pela Escócia, pelo País de Gales e pela Irlanda do Norte.

Das Vereinigte Königreich besteht aus England, Schottland, Wales und Nordirland.