Translation of "Relação" in English

0.008 sec.

Examples of using "Relação" in a sentence and their english translations:

A relação entre nós é ruim.

- We don't get on well with each other.
- We don't get along with each other.

E essas famílias geralmente tem uma relação

  And these families usually have quite special

Ela tem alguma relação com esse grupo.

She has some relation to that group.

Minha atitude em relação a ele mudou.

My attitude towards him changed.

Qual é a sua relação com ela?

What's your connection to her?

Fadil e Dania desenvolveram uma relação romântica.

Fadil and Dania developed a romantic relationship.

Tenho uma relação especial com minha tia.

I have a special relationship with my aunt.

Com ele em relação à caça, certo?

with him around hunting, right?

- Quando o senhor teve a sua última relação sexual?
- Quando a senhora teve a sua última relação sexual?

When did you last have sexual intercourse?

Salários variam em relação à idade do trabalhador.

Wages vary in relation to the age of the worker.

A minha relação com ele não durou muito.

My association with him did not last long.

Minha relação com eles não durou muito tempo.

My association with them didn't last long.

Qual é a sua relação com a religião?

What is your relationship with religion?

Ela tem uma ótima relação com seus alunos.

She has a very good relationship with her students.

Sinto-me realmente mal em relação a isso.

I really feel bad about it.

Os investimentos cresceram 39% em relação a 2010.

The investments grew by 39% in relation to 2010.

Tom não está preocupado em relação a isso.

Tom isn't worried about it.

E em relação aos links internos que referenciam

what about the internal links that refer

Quero falar sobre onde estamos em relação à cannabis.

I want to talk about where we are with cannabis.

Então, quando nos envolvemos numa relação ou nos apaixonamos,

So, when you get in a relationship or fall in love,

Ele adotou um comportamento agressivo em relação a mim.

He assumed an aggressive attitude toward me.

Sua completa ignorância em relação ao acidente me surpreendeu.

His complete ignorance of the accident surprised me.

Em relação à roupa, ele é difícil de agradar.

Regarding clothing, he is hard to please.

Deve haver uma relação harmoniosa entre estudante e professor.

There should be an harmonious relation between student and teacher.

Eu tenho uma suspeita em relação à morte dele.

I have a suspicion about his death.

Tom e Maria mantiveram sua relação escondida dos pais.

- Tom and Mary kept their relationship hidden from their parents.
- Tom and Mary hid their relationship from their parents.

O que você vai fazer em relação a isso?

What're you doing about this?

Meu tio é generoso em relação ao seu dinheiro.

My uncle is generous with his money.

Que relação existe entre a política e a guerra?

What's the relationship between politics and war?

Deve existir, obviamente, uma relação entre traduzir e fazer seus próprios poemas, mas qual seja essa relação eu simplesmente não sei.

There must of course be a relationship between translating and making poems of your own, but what it is I just don't know.

Atitude em relação à morte lhes deu uma vantagem perigosa.

attitude to death gave them a dangerous edge.

Qual é a relação entre a política e a guerra?

- What is the relationship between politics and war?
- What's the relationship between politics and war?

Você tem uma relação de negócios com a Randolph Ltda?

Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd?

Pareces preconceituoso em relação às ideias que vêm do estrangeiro.

You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.

Preciso trocar ideias com meus colegas em relação ao assunto.

I must confer with my colleagues on the matter.

Ela mostra uma atitude muito positiva com relação ao trabalho.

She shows a very positive attitude to her work.

Como você pode ser tão otimista em relação ao futuro?

How can you be so optimistic about the future?

Nunca estou livre de preocupações em relação ao meu filho.

I am never free from worries about my child.

Ela não sabia o que fazer em relação ao problema.

She didn't know what to do with the problem.

Como os vietnamitas se sentem em relação aos norte-americanos?

How do the Vietnamese feel about Americans?

O Sami queria terminar a sua relação com a Layla.

Sami wanted to end his relationship with Layla.

Mas também em relação às suas páginas secundárias e terciárias

but also do it in regards to your secondary and third pages

Quando a gente pensa sobre nossa relação com a planta cannabis,

You know, when we think about our relationship with the cannabis plant,

E durante um bom tempo da nossa relação de muitos milênios,

And for most of our many-millennia-long relationship,

Foi um ótimo filme de crítica sobre a relação de interesse

it was a great criticism film about the relationship of interest

Isso é o que permite uma relação significativa com a música.

That's what allows a meaningful engagement in music.

O caso de assassinato pode ter relação com sua morte súbita.

The murder case may bear a relation to his sudden death.

A relação entre marido e mulher deveria ser baseada no amor.

The relationship between husband and wife should be based on love.

Uma relação baseada sobre a honestidade absoluta é fadada ao fracasso.

A relationship based on total honesty is bound to fail.

A relação "A ama B" não é reflexiva, transitiva ou simétrica.

The relationship "A loves B" is not reflexive, transitive, or symmetric.

Esta relação entre Portugal e os EUA se mantém até hoje.

This relationship between Portugal and the United States is still maintained today.

Fadil desenvolveu uma sensação de paz interior com relação ao homicídio.

Fadil developed a sense of inner peace about the murder.

Como você se sente com relação ao sexo antes do casamento?

How do you feel about sex before marriage?

A euforia da vitória não nos cega em relação às realidades

The euphoria of victory does not blind us to the realities of the moment.

Mas, na verdade, se a gente quer realmente pensar sobre a relação

But really, if we want to think about our relationship

A minha relação com as pessoas, com os humanos, estava a mudar.

My relationship with people, with humans was changing.

As exportações de janeiro foram 20% superiores em relação ao ano passado.

Exports in January were up 20% over the same period of last year.

Ele deu uma desculpa em relação ao porquê de ter estado ausente.

He gave an excuse about why he had been absent.

Nunca conheci ninguém que seja agnóstico em relação à existência de Zeus.

I've never met anyone who is agnostic about the existence of Zeus.

Ele deu uma explicação em relação ao porquê de ter estado ausente.

He gave an explanation about why he had been absent.

Tom contou para a Mary como ele sentia em relação a ela.

Tom told Mary how he really felt about her.

Mas o que nós sabemos é que essa é uma relação muito antiga.

But what we do know is that this is a very old relationship.

No início, foi muito difícil imaginar que ele tirava algum proveito da relação.

It was difficult to imagine at first that she was getting anything out of the relationship.

A minha relação com a floresta marinha e as suas criaturas aprofunda-se...

My relationship with the sea forest and its creatures deepens...

Em geral a relação entre pais e filhos é essencialmente baseada no ensino.

In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.

- Ele está nervoso quanto a isso.
- Ele está nervoso em relação a isso.

He is nervous about it.

Atribui-se aos australianos uma atitude relaxada e tranquila em relação à vida.

Australians are supposed to have a relaxed and laid-back attitude to life.

O Reino Unido precisa avançar em relação aos problemas com sua rede ferroviária.

The UK must improve the problems with its rail network.

- Ele tem fortes opiniões sobre educação.
- Ele tem fortes opiniões em relação à educação.

He has strong opinions on education.

Eu pensei que tivesse deixado perfeitamente claros os meus sentimentos em relação a Tom.

- I thought I'd made my feelings about Tom perfectly clear.
- I thought that I'd made my feelings about Tom perfectly clear.

- O que nós devemos fazer com isso?
- Que deveríamos fazer em relação a isto?

What should we do about it?

Favorecendo um sexo em relação a outro você não vai conquistar nenhum amigo aqui.

Favoring one gender over another won't win you any friends here.

Se critica a relação entre o futebol e a máfia enquanto critica tudo ou não

Whether it criticizes the relationship between football and the mafia while criticizing everything or not

A moeda japonesa valorizou em relação ao dólar americano mais de 25% no ano passado.

The Japanese currency has appreciated against the U.S. dollar by more than 25% over the past year.

Diga-me o que você sabe em relação ao que aconteceu na biblioteca esta tarde.

Tell me what you know about what happened at the library this afternoon.

Nós, os dinamarqueses, mantemos uma especial relação de amor e ódio com nossos vizinhos suecos.

We, the Danes, have a special love-hate relationship with our Swedish neighbors.

- Tom teve um romance.
- Tom teve uma relação amorosa.
- Tom teve um caso de amor.

Tom had an affair.

- Ela teve um caso com o chefe.
- Ela teve uma relação amorosa com o chefe.

She had an affair with her boss.

- Temos que fazer alguma coisa com relação a isso.
- Temos que fazer algo a respeito.

We need to do something about it.

Preocupas-te com a família, os filhos. Nunca tinha sido demasiado sentimental em relação aos animais.

worried about your family, your child. I hadn't been a person that was overly sentimental towards animals before.

Uma das grandes superstições em relação à educação é que o aprendizado é resultado do ensino.

One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.

O clube de futebol tem uma política de tolerância zero com relação aos erros dos árbitros.

The football club has a zero tolerance policy on referee abuse.

- O holandês tem uma relação próxima com o alemão.
- O holandês é muito próximo ao alemão.

Dutch is closely related to German.

As pessoas são geralmente bem céticas em relação às coisas a menos que sejam dadas provas credíveis.

People are often quite skeptical about things unless given believable proof.

Para evitar ferimento ou desconforto, certifique-se de que a vagina está lubrificada antes da relação sexual.

To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse.

Portanto, neste caso, podemos dizer isso na verdade. Podemos dizer que existe uma relação entre tempo e distância?

So in this case, we can say that actually. Can we say that there is a ratio between time and distance?

- Fadil e Layla tiveram um relacionamento muito intenso.
- O Fadil e a Layla tinham uma relação muito intensa.

Fadil and Layla had a very intense relationship.

O casamento é uma relação, na qual um dos dois tem razão e o outro é o marido.

Marriage is a relationship in which one person is always right and the other is the husband.